Gebruiksaanwijzing /service van het product CA-60C van de fabrikant Fagor
Ga naar pagina of 58
ES - M AN UA L D E I NS TR UC CI ON ES PT - MA NU AL DE IN ST RU ÇÕ ES EN - IN ST RU CT IO NS FO R U SE FR - MA NU EL D’ UT IL IS A TI ON DE - GE BR AU CH SA NW EI SU NG IT - M AN UA LE DI IS TR U.
1 E S 1. Pantalla LCD 2. Botones táctiles 3. Rejilla 4. Base 5. Placa decoradora 6. Botón de encendido/apagado 7. Botones de ajuste de velocidad 8. Ajuste tipo de ventilación 9. Botón de oscilación 10. T emporizador 11. Generador de iones 12. Mando a distancia MOD.
2 del aparato y siempre que no vaya a utilizar , apáguelo y no trate de arreglarlo. En caso de necesitar reparación diríjase únicamente a un Servicio de Asistencia T écnica autorizado por el fabricante y solicitar el uso de recambios originales.
3 un total de nueve segmentos (h). Cada vez que pulse el botón “+” o “-“, la velocidad se incrementará o disminuirá en un segmentos Tipo de ventilación: Cuando encienda el ventilador se establecerá el modo “normal”(a). El ventilador funcionará de forma continua a la velocidad seleccionada.
4 Mod. CA-70C Este ventilador tiene un temporizador de un rango de 1 a 18 horas (g). Puede programar para que el ventilador se apague automáticamente después del tiempo programado de funcionamiento. Pulse el botón temporizador (10) para programar el tiempo.
P T 1. DESCRIÇÃO 1. Ecrã LCD 2. Botões tácteis 3. Grelha 4. Base 5. Placa decorativa 6. Botão de ligar/desligar 7. Botões de ajuste de velocidade 8. Ajuste tipo de ventilação 9. Botão de oscilação 10. T emporizador 11. Gerador de iões 12.
6 que não o utilizar , desligue-o e não o r epare. No caso de necessitar de reparação dirigir -se unicamente a um Serviço de Assistência T écnica autorizado pelo fabricante e solicitar o uso de peças de substituição originais.
7 MOD. CA-70CI Pri ma o bot ão “ +” ou “-“ (7) no p ain el de con tr olo tác til ou n o co man do à di stâ nc ia pa ra a ume nta r ou dim inu ir a ve loc id ade d o ve nti lad or . A ve lo cid ade do ven til ado r te m um tot al d e nov e se gme nt os (h ).
8 6 . L IM PE ZA Antes de realizar qualquer operação de manutenção e limpeza posicione todos os contr olos em Desligado e desligue o apar elho. Utilize um pano macio e ligeiramente humedecido para limpar o exterior do ventilador . Não deixe entrar água no motor durante a sua limpeza.
9 E N 1. DESCRIPTION 1. LCD scr een 2. T ouch buttons 3. Grille 4. Base 5. Decorative plate 6. On/off button 7. Speed setting buttons 8. V entilation type setting 9. Oscillation button 10. Timer 11. Ioniser 12. Remote control MOD. CA-70CI: a. Normal mode b.
10 4 . A SS EM BL Y 5 . O PE RA T IO N Before operating the fan, place it on a flat, stable surface. The fan may be controlled using the buttons on the control panel (2) or the remote control (12) as it has the same functions. On and off: press the on and off button (6) on the touch control panel (2) or the remote control to operate the appliance.
11 third time (8). The light indicator for each time of ventilation will light up (mod. CA-60C does not have a light indicator for “normal” mode). “Normal” mode “Natural” mode “Night” .
12 8. I NFOR MA TIO N FOR T HE CO RRE CT DI SPO SAL OF ELE CTR ICAL AND EL ECT RON IC AP PLI ANC ES At the end of its working life, the product must not be disposed of as urban waste. It must be taken to a special local authority differentiated waste collection centre or to a dealer providing this service.
13 F R 1. Écran LCD 2. T ouches tactiles 3. Grille 4. Socle 5. Enjoliveur 6. Bouton allumé/éteint 7. Boutons de réglage de la vitesse 8. Réglage type de ventilation 9. Bouton oscillation 10. T emporisateur 11. Générateur d’ions 12. T élécommande MOD.
14 • En cas de panne et/ou de mauvais fonctionnement de l’appareil, éteindre ce dernier et ne pas essayer de le répar er . S’il requiert une r éparation, s’adresser uniquement à un Service d’Assistance T echnique agréé par le fabricant et demander à utiliser des pièces de rechange originales.
15 MOD. CA-70CI Ap p u ye r s ur l e b ou t o n « + » o u « - » ( 7) , s ur l e t ab l e au d e b or d ta c ti l e ou s u r l a t él é c om m an d e , po u r au g m en t er o u r é du i r e l a vi t es s e d u v e n ti l a te u r . La v i te s s e d u ve n t il a te u r e st d i vi s ée e n 9 s eg m e nt s ( h) .
16 6 . E NT RE TI EN Avant de procéder à une quelconque opération d’entr etien ou de maintenance, situez toutes les commandes sur la position « éteint » et débranchez l’appareil du secteur . Utilisez un chiffon doux légèrement humide pour nettoyer l’extérieur du ventilateur .
17 D E 1. LCD Bildschirm 2. T asten 3. Gitter 4. Basis 5. Dekorationsaufsatz 6. Knopf Ein / Aus 7. Knopf zur Anpassung der Geschwindigkeit 8. Einstellung des V entilationstyps 9. Knopf für Schwenkbewegung 10. Zeitschalter 11. Ionengenerator 12. Fernbedienung MOD.
18 • Den eingeschalteten Apparat nicht unbeaufsichtigt lassen, da er eine Gefahrenquelle darstellen kann. • Ziehen Sie den Stecker niemals am Kabel aus der Steckdose. • Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie ir genwelche Reinigungs- oder Wartungsarbeiten vornehmen.
18 Auswahl der Geschwindigkeit: MOD. CA-60C Drücken Sie den Knopf zur Anpassung der Geschwindigkeit (7), um den entsprechenden Luftstrom auszuwählen. W enn Sie den V entilator anschalten, ist die vor gewählte Geschwindigkeit des V entilators “niedrig” (I).
20 6 . R EI NI GU NG Bevor Sie mit einer Arbeit zur Reinigung oder W artung beginnen, stellen Sie alle Knöpfe auf die abgeschaltete Position und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Benutzen Sie einen weichen angefeuchteten Lappen um das Äußere des V entilators zu reinigen.
21 8. IN FORM A T ION ZUR ORD NUNG SGEMÄ SSEN ENT SORG UNG ELEK TRIS CHER UND ELE KTRO NISCH ER AL TG ERÄ TE Am En de sei ner Nu tzzei t dar f das Prod ukt NI CHT zus ammen mit de m Hau smüll besei tigt w erden.
22 I T 1. Display LCD 2. T asti tattili 3. Griglia 4. Base 5. Placca decorativa 6. T asto di accensione/spegnimento 7. T asti di regolazione della velocità 8. Regolazione tipo di ventilazione 9. T asto di oscillazione 10. Timer 11. Generator e di ioni 12.
23 • In caso di avaria o di guasto dell’apparecchio, spegnerlo e non cercar e di sistemarlo. In caso di necessitare una riparazione rivolgersi solo ad un servizio di assistenza tecnica autorizzata dal fabbricante e richiedere l’uso di ricambi originali.
24 MOD. CA-70CI Premere il tasto “+” o “-“ (7) sul pannello di controllo tattile o sul telecomando per aumentare o diminuire la velocità del ventilatore.
25 6 . P UL IZ IA Prima di realizzare una qualsiasi operazione di manutenzione o di pulizia posizionare tutti i controlli su Spento e scollegare l’apparecchio. Usare un panno morbido leggermente inumidito per pulire il corpo esterno del ventilator e.
26 E L 1. ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ 1. Οθόνη υγρών κρυστάλλων LCD 2. Κουμπιά αφής 3. Πλέγμα 4. Βάση 5. Διακοσμητική πλάκα 6. Κουμπί για το άναμμα/σβήσιμο 7. Κουμπιά ρύθμισης της ταχύτητας λειτουργίας 8.
παλαιότερα από μη εξειδικευμένο προσωπικό. • Μην αγγίζετε τη συσκευή με βρεγμένα ή υγρά χέρια ή πόδια.
Προτού ανάψετε τον ανεμιστήρα, τοποθετήστε τον επάνω σε μία σταθερή και επίπεδη επιφάνεια.
29 6 . Κ ΑΘ ΑΡ ΙΣ ΜΟ Σ Πρ οτο ύ ξε κιν ήσ ετε ν α κα θαρ ίσε τε τ η συ σκε υή ή ν α κά νετ ε ερ γασ ίες συν τήρ ηση ς, σ βήσ τε τη συσ κευ ή κα ι βγ άλτ ε το κ αλώ διό της από τη ν πρ ίζα .
30 8 . Π Λ Η Ρ Ο Φ Ο Ρ Ι Ε Σ Γ Ι Α Τ Η Σ Ù Σ Τ Η Δ Ι Α Χ Ε Ι Ρ Ι Σ Η Τ Ù Ν Α Π Ο Â Λ Η Τ Ù Ν Η Λ Σ Κ Τ Ρ Ι Κ Ù Ν Κ Α Ι Η Λ Ε Κ Τ Ρ Ο Ν .
H U fö lde lé sse l el lát ott alj zat ba c sat lak oz tat ják , ah ogy azt az é rvé nyb en l évő ele ktr omo s bi zto ns ági s zab ály ok e lőí rj ák. K éts ég es eté n fo rdu lj on sz ak emb erh ez. • Nem javasoljuk adapterek, elosztók és/vagy hosszabbítók használatát.
32 k i é s n e p ró b ál ja me gj av ít a ni . H a j av ít á sr a l en ne sz ük sé g e, ki zá ró la g a g yá rt ó á lt a l k ij el öl t m ár k as ze rv iz he z f o rd ul jo n é s ké rj e e re de ti al ka t ré sz ek al ka lm a zá sá t.
33 9 fokozatban állítható (h). Minden alkalommal, amikor megnyomja a „+” vagy „-„ gombokat, a sebesség egy fokozattal csökken vagy nő. V entilláció típusa Amikor a ventilátort bekapcsolja, akkor az „normál” (a) módban kapcsol be.
34 6. TISZTÍTÁS Bármely karbantartási vagy tisztítási művelet megkezdése előtt tegye az összes kapcsolót kikapcsolási helyzetbe, majd húzza ki a készüléket az elektromos hálózatból. Használjon egy enyhén nedves ruhát a ventilátor külsejének letisztításához.
35 C Z 1. POPIS 1. LCD displej 2. Tlačítka 3. Mřížka 4. Podstavec 5. Dekorativní lišta 6. Tlačítko zap./vyp. 7. Tlačítka pro nastavení rychlosti 8. Nastavení druhu ventilace 9. Tlačítko pro otáčení 10. Časovač 1 1. Generátor ionů 12.
36 Pokud je nutná oprava, obraťte se výhradně na výrobcem autorizovaný servis a žádejte, aby byli použity originální náhradní díly a příslušenství. • V případě, že je síťový přívod poškozen nebo je třeba ho vyměnit, obraťte se na výrobcem autorizovaný servis.
37 Druh ventilace Kd y ž ve n t il á to r z a pn e te , n a st a ví s e v “ no r m ál n ím ” r e ži m u (a ) . V en t il á t or b u de p ř i n as t a ve n é ry c h lo s ti f u n go v at n e p ře t rž i t ě.
8. INFORMACE, TÝKAJÍCÍ SE SPRÁVNÉHO NAKLÁDÁNÍ S ODP ADEM Z ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH SPOTŘEBIČů Po ukončení doby své životnosti nesmí být výrobek odklizen společně s domácím odpadem.
sp otr eb iča n ie s ú kom pa tib iln é, n ahr aďt e zá str čk u ino u, v hod nou . Vý men u mô že ur obi ť le n os oba s po tre bno u kv ali fik ác iou .
40 op erá ci ou sú vi sia cou s čis te ním ale bo úd ržb ou . • V p ríp ade por uch y a/ ale bo n esp rá vne ho fu ngo va nia s pot reb ič v ypn it e a ne pok úš ajt e sa h o opr av iť.
41 Druh ventilácie Keď ventilátor zapnete, nastaví sa v “normálnom” režime (a). V entilátor bude pri nastavenej rýchlosti fungovať nepretržito. Stlačte tlačidlo jedenkrát, aby ste nastavili “prírodný” režim (b) a druhýkrát aby ste nastavili “nočný” režim (c).
42 6. ČISTENIE Pred čistením a údržbou nastavte všetky ovládače do polohy V ypnuté a odpojte spotrebič zo siete. Na čistenie vonkajších častí ventilátora použite mierne navlhčenú handričku. Dbajte, aby pri čistení ventilátora nevnikla do motora voda.
43 P L 1. OPIS 1. Wyświetlacz LCD 2. Przyciski 3. Kratka ochronna 4. Podstawa 5. Płyta dekoracyjna 6. Przycisk start/stop 7. Przyciski prędkości 8. Ustawianie trybu wentylacji 9. Przycisk obrotów 10. Czasomierz 1 1. Generator jonów 12. Pilot MOD.
44 wyłącz urządzenie i nie podejmować samodzielnych napraw . W przypadku, gdyby konieczna była naprawa należy zwrócić się wyłącznie do autoryzowanego przez producenta serwisu i żądać zastosowania oryginalnych części zamiennych. • Jeżeli kabel jest uszkodzony należy go wymienić w wyłącznie w autoryzowanym serwisie technicznym.
MOD. CA-70CI Naciśnij przycisk „+” lub „-“ (7) na panelu sterowniczym lub na pilocie aby zwiększyć lub zmniejszyć prędkość działania wentylatora.
6. CZYSZCZENIE Przed przystąpieniem do jakiejkolwiek czynności konserwacyjnej i czyszczenia ustaw wszystkie przyciski w pozycji Wyłączonej i wyłącz wentylator z sieci elektrycznej. Do mycia zewnętrznej strony wentylatora używaj delikatnej, wilgotnej ściereczki.
47 S R 1. OPIS AP ARA T A 1. LCD ekran 2. T ipke na dodir 3. Rešetka 4. Osnova-postolje 5. Dekorativni detalj 6. T ipka uklj./isklj. (ON/OFF) 7. Izbor brzine ventilatora 8. Izbor načina ventilacije 9. T ipka za oscilaciju 10. Izbor vremena rada 1 1.
48 • A ko je ka bl a pa ra ta oš te će n i a ko je p ot re bn a n je g ov a z am en a, k on ta kt ir aj te o vl aš će ni te h ni čk i s er vi s.
49 se sledeći način rada aparata - ,,prirodni’ ’ (b), a sa još jednim pritiskom na tipku (8) prelazi se na ,,noćni’’ način rada (c). Ponovnim pritiskom na tipku (8) ventilator – jonizator se vraća u ,,normalni’’ način rada.
50 6. ODRŽA V ANJE AP ARA T A Pr e bi lo k akv og č išć enj a il i od rža van ja , na apa rat u tr eba isk lju čit i sv e ko ntr ol ne op era ci je i n jeg a is klj uči ti i z na paj anj a. Z a či šće nj e tre ba k ori sti ti m eka ne, fla nel sk e, bl ago nak vaš en e krp e ka ko b i se o čis til a sp olj aš njo st a par ata .
51 B G 1. ОП ИС АНИ Е 1. LCD дисплей 2. Сензорни бутони 3. Решетка 4. Основа 5. Декоративно покритие 6. Бутон за вкл./изкл. 7. Бутони за избор на скоростите 8.
52 и н е се оп и тв а й те д а г о п оп р ав я т е. А к о е н ео б х од и мо да б ъ де р е м он т ир а н , об ъ р не т е с е къ м .
53 Тип вентилация: При включването на вентилаторът същият ще започне работа в нормален режим (a). Вентилаторът ще работи без прекъсване с избраната скорост.
54 Пр еди да п рем ин ете към как ват о и д а би ло оп ера ци я по п очи ств ан ето и по ддр ъжк ата на ве нти ла тор а .
55 R U 1. ОПИСАНИЕ 1. LCD Экран 2. Тактильные клавиши 3. Решетка 4. Основа 5. Декоративная пластина 6. Кнопка включения/выключения 7. Кнопки настройки скорости 8.
56 нач алом люб ых опера ций по чис тке и обс лужива нию. • В слу чае поло мки или не правил ьной раб оты приб ора прек ратите ег о исп ользов ание, вык лючит е ег о и не пыт айтес ь почини ть.
57 MOД. CA-70CI Нажмите кнопку «+» или «-» (7) на тактильной контрольной панели или на пульте дистанционного управления, чтобы увеличить или уменьшить скорость вентилятора.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Fagor CA-60C (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Fagor CA-60C heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Fagor CA-60C vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Fagor CA-60C leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Fagor CA-60C krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Fagor CA-60C bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Fagor CA-60C kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Fagor CA-60C . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.