Gebruiksaanwijzing /service van het product MRV-F409 van de fabrikant Alpine
Ga naar pagina of 16
1 Español Français English R • OWNER'S MANUAL Please read this manual to maximize your enjoyment of the outstanding performance and feature capabilities of the equipment, then retain the manual for future reference.
2 Espa ñ ol Fran ç ais English Introduction: Please read this OWNER'S MANUAL thoroughly to fa- miliarize yourself with each control and function. We at ALPINE hope that your new MRV-F409 will give you many years of listening enjoyment. In case of problems when installing your MRV-F409, please contact your authorized ALPINE dealer .
3 Espa ñ ol Fran ç ais English DO NOT ALLOW CABLES TO BECOME ENT ANGLED IN SURROUNDING OBJECTS. Arrange wiring and cables in compliance with the manual to prevent obstructions when driving. Cables or wiring that obstruct or hang up on places such as the steering wheel, gear lever , brake ped- als, etc.
4 Espa ñ ol Fran ç ais English CONCEPT OF DEVELOPMENT The pinnacle of expert craftsmanship – employing only the highest quality parts and circuits to faithfully and accurately r epro- duce all the passion and power of the origi- nal recording.
5 Espa ñ ol Fran ç ais English INST ALLA TION En raison de la sortie de puissance é lev é e du MRV -F409, une forte chaleur est produite pendant le fonctionne- ment de l'amplificateur . Pour cette raison, l'amplifica- teur doit ê tre mont é dans un endroit permettant une bonne ventilation, tel que le coffre.
6 Español Français English 1 Speaker Output T erminals The MRV-F409 has two sets of speaker outputs. Be sure to observe correct speaker output connections and phasing. In the stereo mode, connect the right speaker outputs to the right speaker and the left to left.
7 Espa ñ ol Fran ç ais English 4 Battery Lead (Sold Separately) Be sure to add a 40 amp fuse as close as possible to the battery ’ s positive (+) terminal. This fuse will pro- tect your vehicle ’ s electrical system in case of a short circuit. If you need to extend this lead, the wire gauge should be A WG8 or larger .
8 Espa ñ ol Fran ç ais English Cautions on wire lead connections When using third-party wire cables (power supply cord), use the supplied hex screws and the hex wrench to sim- plify the connection. Refer to the description below for the proper procedure.
9 Espa ñ ol Fran ç ais English x1 CHANNEL-3/4 CHANNEL-1/2 OFF 1/2 3/4 1+3/2+4 ON OFF ON x1 x20 LP HP HP LP INPUT CHANNEL OFF ON DIRECT MODE OFF ON x20 OFF ON CH-1 MONO CH-3 CH-2 CH-4 CH-1+3 CH-2+4 (R) (L) PRE OUT INPUT 9 9 10 10 11 11 12 13 150/3K 100/2K 70/ 1.
10 Espa ñ ol Fran ç ais English 12 Commutateur s é lecteur du canal d ’ entr é e a) Lorsque ce commutateur est r é gl é sur “ 1/ 2 ” , il enverra le signal aux entr é es des ca- naux 1/2 (CH-1/2) à 3/4 (CH-3/4) du MRV- F409.
11 Espa ñ ol Fran ç ais English RECOMMENDED SPEAKER CONNECTION ● Per channel into 4 ohms System • Bridged into 4 ohms System ● Per channel into 2 ohms System 4 ohms 8 ohms 8 ohms 8 ohms 8 ohms 8 ohms 8 ohms 4 ohms 4 ohms 4 ohms 4 ohms 4 ohms 4 ohms 20 Status indicators Amplifier status can be confirmed with the indicator .
12 Español Français English ● 4-Channel System/Système à 4 canaux/Sistema de 4 canales ● 3-Channel System/Système à 3 canaux/Sistema de 3 canales CH1/2 9 11 OFF ON OFF ON CH1/2 9 11 OFF ON O.
13 Espa ñ ol Fran ç ais English BRIDGED CH-4 CH-2 CH-3 CH-1 SPEAKER OUTPUT (R) (L) 40A FUSE BATTERY BATTERY DIRECT REMOTE GND POWER SUPPLY x1 CHANNEL-3/4 CHANNEL-1/2 OFF 1/2 3/4 1+3/2+4 ON OFF ON x1.
14 Espa ñ ol Fran ç ais English ● 3-Way System/Syst è me à 3 voies/Sistema a 3 v í as [English] 21 RCA Extension Cable (Sold Separately) 22 Head Unit etc. 23 Subwoofer 26 Front 27 Rear 29 T weeter 30 Speaker (Midrange) [Fran ç ais] 21 C â ble de rallonge RCA (vendu s é par é ment) 22 Unit é principale, etc.
15 Espa ñ ol Fran ç ais English ● 2-Way System/Syst è me à 2 voies/Sistema a 2 v í as BRIDGED CH-4 CH-2 CH-3 CH-1 SPEAKER OUTPUT (R) (L) 40A FUSE BATTERY BATTERY DIRECT REMOTE GND POWER SUPPLY .
16 Español Français English SPECIFICA TIONS Power Output: RMS Continuous Power (at 12.0V , 20 Hz to 20 kHz) (CH-1 – CH-4) Per channel into 4 ohms ........................... 40 W , 0.08% THD Per channel into 2 ohms ............................ 50W , 0.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Alpine MRV-F409 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Alpine MRV-F409 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Alpine MRV-F409 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Alpine MRV-F409 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Alpine MRV-F409 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Alpine MRV-F409 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Alpine MRV-F409 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Alpine MRV-F409 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.