Gebruiksaanwijzing /service van het product MRV-T420 van de fabrikant Alpine
Ga naar pagina of 16
1 Español Français English R • OWNER'S MANUAL Please read this manual to maximize your enjoyment of the outstanding performance and feature capabilities of the equipment, then retain the manual for future reference.
2 Español Français English Introduction: Please read this OWNER'S MANUAL thoroughly to fa- miliarize yourself with each control and function. We at ALPINE hope that your new MRV-T420/MRV -T320 will give you many years of listening enjoyment.
3 Español Français English DO NOT ALLOW CABLES TO BECOME ENT ANGLED IN SURROUNDING OBJECTS. Arrange wiring and cables in compliance with the manual to prevent obstructions when driving. Cables or wiring that obstruct or hang up on places such as the steering wheel, gear lever , brake pedals, etc.
4 Español Français English INST ALLA TION Due to the high power output of the MRV-T420/MRV - T320, considerable heat is produced when the amplifier is in operation. For this reason, the amplifier should be mounted in a location which will allow for free circula- tion of air , such as inside the trunk.
5 Español Français English MONT AGE DES COUVERCLES D’ACHEVEMENT • L ’apparence du produit peut être améliorée en mon- tant les couvercles d’achèvement sur l’unité centrale après l’installation. • Montez les couvercles d’achèvement une fois que l’unité centrale a été installée.
6 Español Français English CONNECTIONS Before making connections, be sure to turn the power off to all audio components. Connect the yellow battery lead from the amp directly to the positive (+) terminal of the vehicle's battery . Do not connect this lead to the fuse block.
7 Español Français English In the bridged mode, connect the left positive to the positive terminal on the speaker and the right nega- tive to the negative terminal of the speaker . Do not use the speaker (–) terminals as a common lead between the left and right channels.
8 Español Français English Cautions on wire lead connections When using third-party wire cables (power supply cord), use the supplied hex screws and the hex wrench to sim- plify the connection. Refer to the description below for the proper procedure.
9 Español Français English CONNECTIONS CHECK LIST Please check your head unit for the conditions listed below: a. The head unit does not have a remote turn-on or power antenna lead. b. The head unit's power antenna lead is activated only when the radio is on (turns off in the tape or CD Mode).
10 Español Français English MOUNTING THE TERMINAL COVER • The product’ s appearance can be improved by mount- ing the terminal cover on the main unit after installa- tion. • Mount the terminal cover after the connections have been made and you have checked that operation is normal.
11 Español Français English SWITCH SETTINGS Input Gain Adjustment Control Set the MRV-T420/MRV -T320 input gain to the mini- mum (4V) position. Using a dynamic CD as a source, increase the head unit volume until the output dis- torts. Then, reduce the volume 1 step (or until the output is no longer distorted).
12 Español Français English Crossover Mode Select Switch (HP) a) Set to the "HP" position when the ampli- fier is used to drive a tweeter/midrange system.
13 Español Français English ● Single Channel System/Système de canal unique/Sistema de canal único SYSTEM DIAGRAMS/DIAGRAMMES DU SYSTEME/DIAGRAMAS DEL SISTEMA MRV-T420/MRV -T320 ● 2-Channel Stereo System/Système stéréo à 2 canaux/Sistema estéreo de 2 canales [English] RCA Extension Cable (Sold Separately) Head Unit etc.
14 Español Français English MRV-T420/MRV -T320 ● Single Channel Stereo System/Système stéréo de canal unique/Sistema estéreo de canal único MRV-T320 ● Speaker Input Leads System/Système des conducteurs d’entrée de haut-parleur/Sistema de los conductores de entrada del altavoz ★ Use either RCA line level or speaker level inputs.
15 Español Français English ESPECIFICACIONES Salida de potencia: Potencia continua RMS (a 12,0V , de 20 Hz a 20 kHz) Por canal en 4 ohmios (0,08% DA T) ..... MR V -T420: 75Wx2 MR V -T320: 50Wx2 Por canal en 2 ohmios (0,3% DA T) ..... MR V -T420: 120Wx2 MR V -T320: 80Wx2 Ponteado en 4 ohmios (0,3% DA T) .
16 Español Français English R K ukje Printing Co., Ltd 127-2 Gamjeon-dong Sasang-gu Busan K orea ALPINE ELECTRONICS, INC. T okyo office: 1-1-8 Nishi Gotanda, Shinagawa-ku, T okyo 141-8501, J apan T el.: (03) 3494-1101 ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Alpine MRV-T420 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Alpine MRV-T420 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Alpine MRV-T420 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Alpine MRV-T420 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Alpine MRV-T420 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Alpine MRV-T420 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Alpine MRV-T420 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Alpine MRV-T420 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.