Gebruiksaanwijzing /service van het product 598-1123-02 van de fabrikant Heath Zenith
Ga naar pagina of 16
Th is p ac ka ge i nc lu de s (S ty le o f pu sh b ut to n an d ch im e ma y va ry f ro m il lu st ra ti on ): • Wireless chime • Wireless push button w/battery (Specific models include 2) • Hardware pack This device is for use with 120V A C, 60 Hz.
-2- 598-1123-02 T o mount with screws, remove back of case b y pushing in tab on bottom with a small scre wdriver (see Figure 1). Attach back of case to door jamb or wall. Snap front of push button on. Code and T une Settings Code Settings Note: Most installations will not require you to change any code settings on your chime and push b utton.
-3- 598-1123-02 T une Settings Y our wireless chime has different selectable tunes: Ding (one note) and Ding- Dong (two note). The factory setting is for the Ding-Dong tune. This tune can be changed by f ollowing the instructions below . • Ding (one note tune) In Push Button Only - Set dip switch 8 to “ON” position or add jumper.
-4- 598-1123-02 T roubleshooting Chime does not sound: • Mak e sur e push but ton an d chim e code s are the sa me (Se e page s 2 an d 3). • Check orientation of push button and chime batteries (if applicable) (See page 3). • Check charge of push button and chime batteries (if applicable), replace if necessary .
-5- 598-1123-02 HeathCo LLC reser v es the r ight to discontinue and to change specifications at any time without notice without incurring any obligation to incorporate ne w features in pre viously sold products. THREE YEAR LIMITED W ARRANTY This is a “Limited Warr anty” which giv es you specific legal rights.
-6- 598-1123-02 © 2007 HeathCo LLC 598-1123-02 S Este paquete tiene (El estilo del pulsador y de la campana puede variar de la ilustración): • Campana Inalámbrica • Pulsador inalámbrico con batería (Modelos específcos incluyen 2) • P aquete de ferretería Este dispositivo debe usarse con 120 VCA y 60 Hz.
-7- 598-1123-02 Programaciones del código y del tono Programaciones del código Nota: la ma yoría de las instalaciones no requerirán que usted cambie las calibraciones de la campana ni del pulsador . AD VERTENCIA: Cada vez que retire la campana de la pared desconecte la fuente de alimentación a la caja de empalme.
-8- 598-1123-02 Programación del tono Su campana inalámbrica tiene diferentes tonos que se pueden seleccionar: Tilín (una nota) y Tilín-T alán (dos notas). La calibración de fábrica es el tono Tilín-talán (o el tono W estminster cuando está disponible).
-9- 598-1123-02 Análisis de A verías La campana no suena: • Asegúrese que los códigos del pulsador y de la campana sean los mismos (V ea las páginaciones 7 y 8). • V er ifique la posición de la batería del pulsador y de la campana (si es apli- cable) (V er página 8).
-10- 598-1123-02 HeathCo LLC se reser v a el derecho de descontinuar y de cambiar las es- pecificaciones a cualquier momento, sin previo a viso, sin incurr ir en ninguna obligación de tener que incorporar nuev as características en los productos vendidos anteriormente.
-11- 598-1123-02 © 2007 HeathCo LLC 598-1123-02 F Cet emballage contient (Le style de l’unité de bouton-poussoir et du carillon peut varier par rapport à l’illustration): • Carillon dans fil.
-12- 598-1123-02 Réglages du code et de la mélodie Réglages du code Remarque : Av ec la plup art des in sta lla tio ns, vou s n' aur ez à ch ang er aucu n de s r égl age s d es cod es de vot re car ill on et de vot re bou ton -po uss oir .
-13- 598-1123-02 Réglage de la mélodie V otre carillon sans fil offre un choix de timbres musicaux différents, soit le ding (une note) et le ding-dong (deux notes). Le réglage de l’usine est celui du timbre Ding-Dong (ou l’air W estminster , lorsque disponible).
-14- 598-1123-02 Dépannage Le carillon ne sonne pas: • Assurez-v ous que les codes de l’unité de bouton-poussoir et du car illon sont identiques (V oir les pages 12 et 13). • Vérifiez l’or ientation de la pile de l’unité de bouton-poussoir et du carillon (le cas échéant) (V oir page 13).
-15- 598-1123-02 HeathCo LLC se réser ve le droit de mettre fin à la production de ses produits ou d’en modifier les spécifications à tout moment, et elle n’est pas tenue d’in- corporer les nouvelles caractéristiques de ses produits aux produits v endus antérieurement.
-16- 598-1123-02 Staple Purc hase Receipt Here Engrape aquí el recibo de compra Agrafez le reçu d’achat ici PLEASE KEEP Y OUR D A TED SALES RECEIPT , IT IS REQUIRED FOR ALL W ARRANTY REQUESTS. POR F A V OR GU ARDE SU RECIBO DE VENT A FECHADO; SE LO REQUIERE P ARA CU ALQUIER SOLICITUD DE GARANTÍA.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Heath Zenith 598-1123-02 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Heath Zenith 598-1123-02 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Heath Zenith 598-1123-02 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Heath Zenith 598-1123-02 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Heath Zenith 598-1123-02 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Heath Zenith 598-1123-02 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Heath Zenith 598-1123-02 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Heath Zenith 598-1123-02 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.