Gebruiksaanwijzing /service van het product W10379134A van de fabrikant Jenn-Air
Ga naar pagina of 68
JENN-AIR ® SIDE B Y SIDE BUILT-IN REFR IGERATOR REFRIGERADOR EMPO TRADO DE DOS PUER T AS JENN-AIR ® RÉFR IGÉRATEUR ENCASTRÉ CÔTE À CÔTE JENN-AIR ® W1037 9134A INSTALLATIO N GUIDE For question s about features, operation/performa n ce, parts, accessories, or service, call : 1-800-J ENNAIR (1-8 00-536- 6247) or vi sit our we bsite at www .
2 T ABLE O F CONTENTS REFRIGERATOR SAFETY.......................... .............. ..................... .............. 3 MODELS ................................ ............................. ..................... .............. ....... 4 INSTALLATION REQUIREMENTS .
3 REFR IGERATOR SAFETY You can be killed or seriously injured if you don't immediately You can be killed or seriously injured if you don't follow All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.
4 MODELS Non-Dispensing Re frigerators Euro-Style Design Features stainless steel wrapped doors with towel bar handles. JS42SEFXD B JS48SEFXD B Pro-St yle ® Design Features stainless steel wrapped doors an d Pro -Style ® handl es with diamond-etched grip.
5 Dispensing Refrige rators Euro-Style Design Features stainless steel wrapped doors with towel bar handles. JS4 2SEDUDB J S48SE DUDB Pro-St yle ® Design Features stainless steel wrapped doors an d Pro -Style ® handl es with diamond-etched grip.
6 INSTAL LATION REQ UIREMENTS T ools an d Parts IMPOR T ANT : ■ Installer: Leave Installati o n Instructions with the homeo wner . ■ Homeow ner: Keep Installation Instruct ions for fu tur e refe rence. Save these Installation Instructions for th e local electrical inspector’ s use.
7 ■ The water shutoff should be located in the ba se cabinet on either side o f the ref rigerator or so me other easily acc essi ble area. If the water shutoff valve is not in the cabinets, the plumbing for the water line can come through the floor or the back wall.
8 W a ter Supply Requ irements ■ All installations mu st meet local plumbing code requirements. ■ The water shutoff should be located in the ba se cabinet on either side o f the ref rigerator or so me other easily acc essi ble area. The right-hand side is recommen ded.
9 Product Dimensions Side View ■ The depth from the fr ont of the top g rille to the back o f the refriger ator cabinet is 25 ³⁄ ₈ " (64.5 cm) for Euro and Pro-Style ® . The Overlay style de pth is 25 ¹⁄₈ " (63.8 cm) without custom panels.
10 Overlay Style Fro nt V iew ■ Width dimensio ns were measured from trim edg e to tr im edge. ■ Height dimensions are shown with leveling legs extended ¹⁄₈ " (3 mm) below the rollers. * When leveling legs ar e fully extended to 1 ¹⁄₄ " (3.
11 Overlay Ser ies Door Pa nel and Cabine tr y Clearance The custom door panels and adjacent cabinet ry must be designed so that there is sufficient cle arance for the doors to swin g op e n. If the r efrigerator is to be in stalled close to th e wall, see “Door Swi ng 90°” on ne xt page.
12 Allow a min imum of 4 ¹⁄₂ " (11.4 cm) of spac e between the side of the refrigerat or and a corner wall. More clearance may be needed if thicker custom panels or custom handles are us ed. Do not overlook ba seboards. 1 / 4 " (6.35 mm) 3 / 4 " (1.
13 Overlay Ser ies Custom Panels and Handle Ki ts Custom overlay panel s allow you to blend the exterior of your refriger ator into the overall ki tchen décor , and to use cu stom handles for addit ional design flexibility . The custom pan els must have backer panels attached in or der to mount them to the refrigerator .
14 Backer Panels NOTES: ■ Dashed lines r epresent back er panel placement. ■ Illustration shows backer panels placed on d e corative overlays. Dispenser Frame (d ispenser models only) The dispenser frame attaches to the panel with 4 screws. The dispenser frame overlaps the dispenser cutout by ⁵⁄₁₆ " (0.
15 Ref rig erat or Side T ri m Inset Installation Dimensions 1. Measure the distance fro m point A (as shown) to the back wall. A dd ⁷⁄₃ ₂ " (5.6 mm ) to this measurement to allow the side panel to fit i nto the trim. 2. If the panel is more than ¹⁄₄ " (6.
16 Side T ri m Inset Installation Dimensions 1. Measure the distance fro m point A (as shown) to the back wall. A dd ¹⁄₃ ₂ " (0.8 mm ) to this measurement to allow the side panel to fit i nto the trim. 2. If the panel is more than ³⁄₈ " (9.
17 2. Push the to p grille straight up; then pull straight out. Lay the grille on a soft surface. 3. Remove the six screws atta ching each cabinet side trim to the refriger ator and remove the side trims. Mo ve the Refr igerator into House 1. Place an appliance dolly under the l e ft side of the refrig erator as shown.
18 Conn ect the W ater Supp l y Read all dir ections before you beg in. IMPOR T ANT : If you tur n the refrigerator on befor e the water line is connected, turn the ice maker OFF .
19 NOTE: The flexible, codes approved water supply line can connect to the supply valve through the floor or thr ough t he side cabinets, as indicated by th e gray boxes above. 1. Unplug the refrig erator or disconnect power . 2. Connect the 7 ft (2.13 m) fle x ible codes approved water tube to the water supply valve.
20 1. Use a ⁵⁄₁₆ " socket driver to turn the le ve lin g bol ts cl ockwis e to extend the legs to the floor as shown. The r ollers should be of f the floor . 2. Adjust the leveli ng legs to level and align the refrigerator from lef t to righ t and fr on t to ba ck so that the refrigerator is level and aligned with the cabinetry .
21 T op Grille Panel 1. Grasp both ends o f the top grille. 2. Push straight up, then pull straight out. Place the top grille panel-side down on a soft working surface. 3. Remove one end cap by loo sening the nuts and sliding of f the end cap. 4. Slide the backe r panel into the top g rille channel and r eatt a ch the end cap.
22 8. Make final r echeck to make sure the doors ar e aligned and even. Door Swing Adjustment 1. Check that the r efrigerator door can open fr eely . If th e door opens t oo wide, r emove the door s top scr ew or screw s (depending on your model) from the bottom hinge.
23 4. T r im the skirt by scoring the proper “V” g roove with a ut ility knife. Break the skirt at the score line. 5. Using the two screws, attach th e base grille assembly to t he refr igerator as shown. NOTE: Drive in the right side screw first.
24 SEGURIDAD DEL REFR IG ERADOR Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave. Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesión grave.
25 MODELOS Ref rig erad or es sin desp acha dor Diseño Euro-Style Equipado con pu ertas y manijas lisas, c on cobertura de acero inoxidab le. JS42SEFXD B JS48SEFXD B Diseño Pro-Style ® Equipado con puertas con cobertura de acer o inoxidable y manijas con grabado en forma de r ombo Pro-Style ® .
26 Refrigera dor es con desp achador Diseño Euro-Style Equipado con pu ertas y manijas lisas, c on cobertura de acero inoxidab le. JS4 2SEDUDB J S48SE DUDB Diseño Pro-Style ® Equipado con puertas con cobertura de acer o inoxidable y manijas con grabado en forma de r ombo Pro-Style ® .
27 REQUISITOS DE INSTALACIÓN Piezas y herramientas IMPOR T ANTE: ■ Instalador: Deje las Instrucciones de instalación con el propietario. ■ Propietario: Conserve las Inst rucciones de instalación para refe rencia futura. Guar de estas Instrucciones de instalación para tenerlas a disposición del inspector de el ectricidad local.
28 ■ Un contacto de tres term inales con conexión a tierra debe estar ubicado dentro de una medida específica de pulgadas de los armarios del lado der echo o del panel del extrem o. Consulte la tabla que sigue a la ilustración para ver el n úmero de pulg adas necesari as para su mo delo.
29 Requisit os del suministro de agua ■ T odas las instalaciones deben hacerse de acuerdo a los requerim ientos locales de plomería. ■ El cierre del agua deberá estar localizado en el armario base, a cualquier lado del refrigerador o en algún otro lugar de fácil acceso.
30 Medi das del producto Vis ta la te r al ■ La profundidad del frente de la re jilla superior a la parte posterior de la carcasa del refrigerador es de 25 ³⁄₈ " (64,5 cm ) para los estilos Euro y Pro-Style ® . La profundidad del estilo Overlay es de 25 ¹⁄₈ " (63,8 cm) sin los paneles a la medida.
31 Estilo Overlay Vista fr ontal ■ Las medidas del ancho fuer on tomadas de un extremo del adorno al otro extrem o del mismo. ■ Las medidas de altura indicadas consideran las patas niveladoras extendidas ¹⁄₈ " (3 mm) por debajo de los rodillos.
32 Espacio para el pa nel de la puerta y para los arm arios de la ser ie Overlay Los panel es de la puerta a la med ida y los armarios adyace ntes deben esta r diseñados de modo tal de que haya s u ficien te espacio para que las pu ertas se puedan abrir .
33 Deje un espacio míni mo de 4 ¹⁄₂ " ( 1 1,4 cm) entre el lado del refrigerador y la esquin a de la pared. E s posible que sea necesario con tar con mayor espacio si se utilizan paneles a la medid a más gruesos o agarraderas a la medida. No deje de prestar atención a los z ócal os.
34 P aneles a la medida y juegos de manijas de la serie Overlay Los paneles a la medida recu biertos le perm iten combinar el exterior de su refr igerador co n la decoración de la cocina y usar las manijas a la medida para ma yor flexibil idad en el diseño.
35 Paneles de soporte NOT A S: ■ Las líneas punteadas repr esentan el lugar donde se deben colocar los paneles de soport e. ■ La ilustración muestra los pane les de soporte colocados en los revestimientos decorativos. Marco del despachad or (solamente en mode los con despach ador) El marco del despachador se sujeta al panel con 4 tor nillos.
36 P ane les late rales a la medida Eu ro- St yl e y P ro- St yle ® Los paneles latera les a la medida pu eden ser necesarios cuando no hay suficiente espacio disponib le para te ner armarios en los dos lados del refrigerador o cuando el r efrigerador se coloca al final de una línea de armarios.
37 Ref rig erad or Adorno lateral Medi das para la i nsta lac ión empo trada 1. Mida la distancia del pu nto A (como se muestra) a l a par e d posterior . Agregue ¹⁄₃₂ " (0 ,8 mm) a esta medida para que el panel la teral se ajuste dentro del ador no.
38 Cómo reducir el arco de vuelco (si es necesario) Antes de llevar el refrigerador a la casa, asegúrese de que dispone de suficiente altura al te cho para poner el r efrigerador en posición vertical. V ea “Arco de V u el c o ” en la sección “Requisitos de instalación” para m ás inform ación.
39 Cóm o ins tala r los tabl er os an tiv uel co 1. Señale las ubicaciones para los montantes en la par ed trasera, de 80" a 90" (2 03 a 229 cm) por encima del piso. 2. Afiance con seguridad uno o dos de los tableros de 2" x 4" x 32" (5 cm x 10 cm x 81 cm) a los montante s de pared detrás del refrigerador .
40 6. Afiance la válvula de cierre a la tubería de agua fría co n la abrazadera para tubería. Asegúrese que el extremo de salida esté firmemente insertado en el orificio taladrado de ¹⁄ ₄ " (6,35 mm) en la tubería de agua y q u e la arandela esté por debajo de la abr azadera para tubería.
41 Cómo mo v er el refrigera dor a su ubica ción f inal IMPOR T ANTE: Antes de mover el refrigerador y para evitar daños al piso, asegúrese que las patas niveladoras están levantadas (no están tocando el piso) y que el r e frigerador se encuen tra sobre los rodillos.
42 Cómo instalar los paneles a la medida para la serie O v er lay IMPOR T ANTE: ■ Instale las agarraderas a la me dida antes de i nstalar los paneles en el refrigerador . Para obtener más información sobre la selección de agarra deras a la medida de Jenn-Air , consulte el catálogo de Jenn-Air , visite el sit io www .
43 5. V u elva a colocar la rejilla superior en los adornos laterale s del armario y empuje ligeramente hacia abajo el panel para trabarlo en su lugar . Ajuste las puertas Cómo ajustar la altura de la puerta Siga los pasos a continuación para ajustar la altura de l a puerta, hacia arriba o hacia abajo, una vez que se nivelar on las puertas.
44 Ajuste de l ador no de puerta a puert a o de la puerta al refrigerador 1. Afloje pero no quite los cuatro tornillo s de montaje de cabeza plana T orx ®† 27 y los dos tornillos de montaje de cabeza hexagona l de ¹⁄₄ ".
45 Cómo t erminar l a instal ación 1. Gire la válvula de la tubería de alimentación de agua a la posición “Abierta”. 2. Gire el interruptor del r efrigerador a la posición ON (Encendido). V ea la sección “Interruptor de Encendido/ Apagado” en el Manual de uso y cuidado, para las instrucciones.
46 SÉCUR ITÉ DU RÉFR I GÉRATEUR Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.
47 MODÈ LES Réf rig érate urs san s di str ibu teu r Modèle Eur o-Style Se caractérise par des portes reco uv ertes d'une plaque en acier inoxydable et des po ignées faisant of fice de por te-serviettes.
48 Réfrigéra teurs avec distributeur Modèle Eur o-Style Se caractérise par des portes reco uv ertes d'une plaque en acier inoxydable et des po ignées faisant of fice de por te-serviettes.
49 EXIGENCES D’INSTALLATIO N Outillage et pièces IMPOR T ANT : ■ Installateur : Remettre les instructions d'install a tion au propri étai r e. ■ Propriétaire : Conserver les instructions d'inst allation pour référen ce ultérieure.
50 ■ Une prise de c ourant à 3 alvéoles r eli é e à la terre devrait êtr e installée à une distance donné e du côté dro it des placards ou du panneau d'extrémité. V oir le tableau en dessous de l'illustrati on pour la distance nécessaire pour votre modèle.
51 Spécifications de l’alimentation en eau ■ T outes les in stallations doivent être con formes aux exigences des codes locaux de plo mbe rie. ■ Le robinet d'arrêt doit se tr ouver dans le placard inférieur , d'un côté ou de l'autre du réfrigérateur ou à un autr e endroit facilement accessible.
52 Dimensions du pr oduit V ue latérale ■ La profondeur de l'avant de la grille supérieure à l'arrière de la caisse du réfrigérateur est de 25 ³⁄₈ " (64,5 cm) pour l es styles Euro et Pro-Style ® . La pr of o ndeur du style O ver lay est de 25 ¹⁄₈ " (63,8 cm) sans les panneaux personna lisés.
53 Style Over lay V ue avant ■ Les dimensions de largeur ont été mesurées d’un bord à l’autre de la garniture extérieure . ■ Les dimensions de hauteur indiquées corresponde nt à la situation où les pieds de réglage de l'aplom b déployés dépassent de ¹⁄ ₈ " (3 mm) au-dessous des roulettes.
54 Sér ie Ov er lay - Panneau de p orte et plac ar d - espa ce libre Lors de la conception des pann eaux de porte pers on nalisés et des placards adjacen ts, on doit veiller à ménager l’espace li br e s uffisa nt pour l a manœuvr e d’ouvertu re des po rtes.
55 Prévoir un espaceme nt d’au moins 4 ¹⁄₂ " ( 11,4 cm) entre le côté du réfrigérateur et un mur d’angle. Un espac e libre plus grand peut être nécessai r e dans le cas de l’ut ilisation de pannea ux personnalisés pl us épais ou de poignées personnalisées.
56 P anneaux personnalisés et po ig nées de la s ér ie Ov er lay Les panneaux de recouvr ement personnalisés per mettent d'assortir l'extérieur du réfrigérateur à la décoration d'ensemble de la cuisine; par ailleurs les poi gnées personnalisées donnent une flexibilité supplémentaire en termes d’esthétique.
57 Panneaux d'appui REMAR QUES : ■ Les lignes pointillées correspondent à l'emplacement du panneau d'appui. ■ L'illustration indique l'emplacement des panneaux d' appui placés sur les panneaux de recouvr ements à vocation décorative.
58 P anne aux latéraux per sonna lisés des Style Euro, et P ro-Style ® Des panneaux latéraux personnalisés peuvent être nécessaires lorsqu'il n'y a pas suf fisamment d'espace pou.
59 Réf rig érat eur Garniture latérale Dimensions pour un panneau inséré 1. Mesurer la distance du point A (tel qu'illustré) à la paroi a rrière. Ajouter ¹⁄₃₂ " (0 ,8 mm) à cette mesure pour que le panneau latéral entre dans la garniture.
60 Rédu ction du ray on de basc ulem ent (si nécessa ire) Ava nt d'apporter le réfrigérateur da ns le domicile, s'assurer que la haut eur du plaf ond est suffisa nte pou r mettre le ré frigér ateur e n position verticale.
61 Installatio n des planche s antibasculement 1. Marquer la position des poteaux de colombage sur le mur arrière à 80" à 90" (203 à 229 cm) au-dessus du plancher . 2. Fixer solidement une ou deux planches de 2" x 4" x 32" (5 cm x 10 cm x 8 1 cm) sur les poteaux de colombage derrière le réfrigérateur .
62 6. Fixer le robinet d’arrêt sur la canalisation d'eau froide avec la bride de tuyau. Vérifier que l'extrémité du raccord du r obinet est bien engagée dans le trou de ¹⁄₄ " (6,35 mm) percé dans la canalisation et que la rondelle d'étanchéité se trouve sous la bride du tuyau.
63 Déplacement du réfr igérateur à l'emplacement final IMPOR T ANT : Pour éviter d'endommage r le plancher , avant de déplacer le réfrigérateur , vérifier que les pieds sont soulevés (aucun contact avec le plancher) et que le ré frigérateur r epose sur ses roulettes.
64 Installa tion des panne aux pers onnalisés de l a Sér ie Overlay IMPOR T ANT : ■ Installer les poignées person nalisées avant d'installer le s panneaux sur l e réfrigérateur . Pour plus de r en se ignements sur la sélection de poignées personnalisées Jenn- Air , consulter le Catalogue Je nn-Air , visiter le site www .
65 3. Enlever un embout en desserrant les écrous et en faisant glisser et sortir l'embout. 4. Glisser le panneau d' a ppui dans la tringle de la gri lle supérieur e et réinstaller l’embout.
66 4. Après l'ajustement, vérifier les portes pour s'assurer qu'elles sont égales en haut et en bas. Si les portes ne sont pas égales, contin uer de tourner la bague pour ajuste r la hauteur de la porte. 5. Réinstaller la plaque de verrouillage.
67 3. Emboîter la plinthe sur la grille de la base. 4. Entailler la plinthe en marquant la rain ure en V appr opriée avec un couteau ut ilitaire. Briser la plin the sur la ligne d'en taille. 5. À l'aide des deux vis, fixer la gri lle de la base au réfrigérateur , tel qu'illustré.
2. Utiliser u n récipient robuste pou r appuyer sur le levier du distributeur d’eau pendant 5 secondes, puis relâcher pendant 5 secondes. Répéter l’opération jusqu’à ce que l’eau commence à couler .
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Jenn-Air W10379134A (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Jenn-Air W10379134A heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Jenn-Air W10379134A vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Jenn-Air W10379134A leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Jenn-Air W10379134A krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Jenn-Air W10379134A bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Jenn-Air W10379134A kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Jenn-Air W10379134A . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.