Gebruiksaanwijzing /service van het product I200 van de fabrikant Kodak
Ga naar pagina of 70
Scanner i200 Series Guía del usuario A-6 1 16 7 _ es Nº de pieza 9E3968 Nº de catálogo 850 7543 Scanneres KODAK iNnovation Series.
A-61 167_es abril 200 5 i Contenido Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Características del sc anner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ii A-61 167_es abril 2005 Bandejas de entrada y salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Colocación de la bandeja de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Colocación de la bandeja de salida .
A-61 167_es abril 200 5 iii Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1 Suministros y accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-1 Impresora Kodak i200 Series .
A-61 167_es abril 200 5 1 Introducción Antes de instala r y poner en funcionamiento el scanner Kodak i200 Ser ies, dedique unos minutos a leer est a guía.
2 A-61 167_es abril 2005 Características del transporte de p apel • Alimentación au tomática y manual • Detección de aliment ación de múltiples hojas basada en la longitud y el grosor del documento • Alimentador au tomático de hojas con aliment ación “infinit a” y de hoja única asistida por op erador .
A-61 167_es abril 200 5 3 Accesorios opcionales • Impresora Kodak i200 Series: imprime fechas, horas, cadenas fijas y/o números secuenciales en el reverso de los documentos. Si desea obten er más informa ción acerca de este accesorio, consulte el apéndice C, Impresor a Kodak i200 Series.
4 A-61 167_es abril 2005 Documentos recomendados En el siguiente gráfico se detallan los atributos de los documentos recomendados. Materiales • Papel vir gen y reci clado • Papel fotográfico •.
A-61 167_es abril 200 5 5 Información de seguridad • Al colocar el scanner , asegúrese de que la toma de corriente eléctrica se encuentre a meno s de 1,52 metro s (5 pies) de l equipo y que sea fácilmente accesibl e. PRECAUCIÓN: La fuente de aliment ación só lo debe emplearse en lugares cerrados y en amb ientes secos.
6 A-61 167_es abril 2005 Aprobaciones de l as agencias reguladoras y de seguridad Los scanners Kodak i200 Series cumplen todos los requisitos aplicables de las normativas nacionales e internacionales en cuanto a seguridad del producto y emisiones electrónicas.
A-61 167_es abril 200 5 7 Información medioambient al • Los scanners Kodak i20 0 Series se han diseñado pa ra cumplir con los requisitos medioambient ales de todo el mundo. • La soldadura de los circuitos integrad os y la funda del cable de la fuente de alimentación de los sca nners de la Serie i200 contienen plomo.
8 A-61 167_es abril 2005 Normativa sobre comp atibilidad electromagnética Est ados Unidos Este equipo ha sido probado y cump le con los límites esta blecidos para un dispositivo digital de clase A según el Ap artad o 15 de las normas FCC.
A-61 167_es abril 200 5 9 Inst alación del scanner Especificaciones de la ubicación Coloque el scanner: • en una zona limpia con la temperatur a y humedad relativa pro pias de un entorno de oficina PRECAUCIÓN: La fuente de aliment ación só lo debe emplearse en lugares cerrados y en amb ientes secos.
10 A-61 167_es abril 2005 Requisitos del sistema Configuración mínima del sistema Es necesario qu e el sistema presente las especificacio nes mínimas que es necesario seguir par a que se pueda trabajar con él .
A-61 167_es abril 200 5 11 Desembalaje del scanner La caja del scanner contiene los siguien tes artículos: • Scanner Kodak i200 Series • bandeja de en trada • bandeja de salida • Fuente de al.
12 A-61 167_es abril 2005 Parte trasera Lateral Interior 1 Puerta de acceso a la impresora (para impresora opcional) 2 Asa de la puerta de acceso a la impresora 3 Puerto (FireW ire) IEEE-1394 4 Entrad.
A-61 167_es abril 200 5 13 Est ablecimiento de conexiones Siga las instrucciones para instal ar el software del controlador Kodak y de la tarjet a IEEE-1394 (FireWire) antes de conectar el scanner al equipo host. IMPORT ANTE: Deberá inst alar el sof tware en el equipo host an tes de inst alar el scanner .
14 A-61 167_es abril 2005 2. Conecte el otro ex tremo del cable IEEE- 1394 al equipo host. ADVERTENCIA: Asegúrese que la posición del ext remo del conector del cable IEEE-1394 (FireWire) se correspo nde con la configuración del puerto IEEE-1394 an tes conectar el cable.
A-61 167_es abril 200 5 15 4. Conecte el cable de alimentación a la toma de corriente eléctrica. NOT A: Asegúrese de que ésta se encuentre a menos de 1,52 m (5 pies) del scanner y que sea fácilmente accesible. 5. Presione el lado con la “I” del interruptor de corriente para encender el scanner .
16 A-61 167_es abril 2005 Seleccione Siguiente . Aparecer á la siguiente vent ana. Seleccione Continuar . Ko dak ha probado con éxito los scanne rs i200 Series en Windows XP . Aparecer á la siguiente vent ana. Seleccione Finaliza r . El scanner estará ento nces instalado.
A-61 167_es abril 200 5 17 Bandejas de entrada y salida Las bandejas de entrada y salida encaja n en su sitio. T ambién es necesario ajustarlas en funció n de los distintos tamaños de docu mento. Las bandejas de entrada y salida también p ueden plega rse par a ahorrar esp acio cuando no se esté utilizando el scanner .
18 A-61 167_es abril 2005 Ajuste de la bandeja de salida La bandeja ad aptable d e salida cuent a con tres posiciones: • Establezca la posición más baja de la bandeja de salida p ara escanear documentos largos. • Establezca la posición med ia de la bandeja de salida p ara escanear documentos de ta maño carta o A4.
A-61 167_es abril 200 5 19 Utilización del scanner Inicio y detención del proceso de escaneo El proceso de escaneo se contro la mediante el soft ware desarrollado p ara la aplicación en uso. Si desea iniciar o detener el proceso, consulte la documenta ción suministrada con el sof tware.
20 A-61 167_es abril 2005 Aliment ación manual Siga las directrices indicad as para e l tamañ o, tipo, gramaje, cantidad de documentos, etc. en el apart ado Introducción. Coloque el borde inicial de los documentos boca abajo y céntrelos en el aliment ador p ara comenzar a escanear .
A-61 167_es abril 200 5 21 Características adicionales A continuación enumeram os recursos adicionales que permiten esca near más tipos de d ocumentos con mayo r velocidad y mejor r esult ado.
22 A-61 167_es abril 2005 Perfect Page con iThresholding Perfect Page con iThre sholding es esen cial para escanea r distintos lotes de documentos con vari edad de contraste en el fondo y/o texto.
A-61 167_es abril 200 5 23 mantenimiento Limpieza del scanner El scanner acumula polvo y otras partícu las. Si desea obtener el mejor rendimiento del scanner , siga atentamente las instrucciones de l.
24 A-61 167_es abril 2005 Limpieza del módulo del sep arador 1. Apague el scanner . 2. Retire cualquier documento del área del alimentador . 3. Levante la palanca de apertura de la puerta del scanner p ara desbloquearla. 4. Tire hacia ar riba p ara abrir la puert a del scanner .
A-61 167_es abril 200 5 25 7. Inspeccione la s gomas. Si muestran señales de deterioro o daños, sustituya las gomas o el módulo del separador . 8. Introduzca el módulo del separa dor y alinee los extremos del e je. 9. Presione has t a que el módulo del separador enca je en su sitio.
26 A-61 167_es abril 2005 3. Gire manualmente el módulo de alimentación y límpielo con una toallita. 4. Inspeccione el módulo de aliment ación. Si muestra señales de deterioro o daño s, sustituya el módulo de alimen t ación o las gomas.
A-61 167_es abril 200 5 27 3. Limpie las áreas de transporte superior e inferior con una toallit a para limpiar los rodillos. 4. Seque el área de transporte con una gamu za S t aticide. 5. Empuje contra el borde elev ado del lateral izquierdo de la cub ierta del rodillo trasero y tire de la cubierta hacia arriba para retirarla.
28 A-61 167_es abril 2005 Limpieza de la rut a del p apel 1. Retire el envoltorio de la hoja de limpieza de tran sporte. 2. Ajuste las guías de alimentación del papel para ajustarlas a la hoja de limpi eza.
A-61 167_es abril 200 5 29 Calibración del scanner La calibración optimiza el sistema óptico del scanner con el fin de lograr una calidad global óptima en la s imágenes escaneadas. No es necesa rio ni se recomienda realizar calibr aciones con frecuencia.
30 A-61 167_es abril 2005 solución de problemas Luces indicadoras Encontrará dos luces indicador as (una roja y una verde) en el scanner que le brindarán in formación sobre la a ctividad del aparato. Ve r d e f i j a : listo para escanear V erde parp adeando: el scanner está ocupa do Roja fija: ha ocurrido un error .
A-61 167_es abril 200 5 31 Ajuste de la tensión del módulo del sep arador La mayoría de los documentos pueden introducirse perfect amente co n la tensión predetermina da del módulo del sep arador . No obstante , es posible que en ocasiones se escaneen do cumentos más ligeros o más pesados de lo normal.
32 A-61 167_es abril 2005 El sistema no responde Si el scanner o el equipo host no respond en, lleve a cabo los siguientes pasos. 1. Apague el e quipo. 2. Apague el scan ner . 3. Desconecte el cable I EEE-1394 (FireWire) del puerto IEEE-1394 situado en la parte posteri or del scanner .
A-61 167_es abril 200 5 33 Solución de problemas Es posible que experime nte algún problema ocasiona l con el scanner . En muchos casos, podrá resolverlo usted mismo . Para llevar a cabo el mantenimiento recomen dado, consulte el apa rtado Mantenimi ento.
34 A-61 167_es abril 2005 Problema Posible soluc ión La calidad d e imagen es pobre o se ha red ucido nota blemente. Asegúrese de que: • el scanner está lim pio. Consulte el a part ado Mantenim iento. • el scanner está calib rado. Consulte el a part ado Ma ntenimiento.
A-61 167_es abril 200 5 35 T raslado del scanner Si fuera necesario trasladar el scanner después de su instalac ión, deberá embalarlo nuevamente en su p aquete original. Si no posee el material de embalaje original, póngase en contac to con su proveedor .
A-61 167_es abril 200 5 A-1 Apéndice A Especificaciones Tipo de scanner Scanner i250: scanner de color símplex con alimentador automático de documentos Scanner i260: scanner de color dúplex c on a.
A-2 A-61 167_es abril 2005 Los valores de estas especificaciones se a plican a todos los scanneres i200 Series, a no ser que se indique expr esamente lo contrario.
A-61 167_es abril 200 5 B-1 Apéndice B Suministros y accesorios Póngase en contacto con su proveedor de scanneres p ara realizar los p edidos. Artículo Nº de catálogo Cama plana adapt able p ara .
A-61 167_es abril 200 5 C-1 Apéndice C Impresora Kodak i200 Series La impres ora Kodak i200 Series sum a la capacidad de imprimir al s canner Kodak i200 Seri es. Imprime fechas, horas, cadenas fija s y/o números secuenciales en el reverso de los documentos.
C-2 A-61 167_es abril 2005 Inst alación de la impresora Extracción de la cu biert a del circuito integrado 1. Asegúrese de que el scann er está a pagado y no hay documentos e n el área del aliment ador . 2. Desconecte el cable de alimentació n de la parte poster ior del scanner .
A-61 167_es abril 200 5 C-3 9. Levante la cubierta del circuito integ rado y extráigala. 10. Consulte el siguiente ap art ado p ara aprender a colocar la placa y el cable de la impr esora.
C-4 A-61 167_es abril 2005 2. A linee los tres tornillos de la pl aca de la impresora con los agujeros correspondientes situados en el soporte del circuito integrado. 3. U tilice los tres tornillos p ara colocar la placa de la impres ora en el soporte del circuito integrado, pero sin llegar a apret arlos.
A-61 167_es abril 200 5 C-5 6. C o loque y apriete el cu arto tornillo en la parte superior del soporte del circuito integrado. 7. Asegúrese de que la pl aca de la im presora está afianzada y asegu rada. 8. A p riete los tres tornillos que sujetan la placa de la impresora al soporte del circuito integrado.
C-6 A-61 167_es abril 2005 12. Conecte el extre mo del cable de la impresora con el nú cleo de met al (extremo del núcleo de ferrit a) al conector situado en la ap ertura de la cubierta de l circuito integrado. 13. Despegue el recubrimient o posterior de la primer a almohadilla de velcro autoadhesivo que e stá unida al cab le de la im presora.
A-61 167_es abril 200 5 C-7 16. Despegue el recubrimient o posterior de la segund a almohadilla de velcro autoadhesivo que e stá unida al cab le de la im presora. 17. Presione con firmeza la segunda almohadilla de velcro autoadhesivo para que quede fijada a la cubiert a del circuito integrad o.
C-8 A-61 167_es abril 2005 Finalización de la inst alación de la impresora Una vez que haya instalado la placa y el cable de la impresora, deberá afianzar el cable en sus soportes e inst alar correct amente el cartucho de tinta y el portacartuchos.
A-61 167_es abril 200 5 C-9 6. Extraiga el cartucho de tint a de su embalaje. NOT A: Podr á encontrar informació n detallad a sobre cómo inst alar los cartuchos de tint a posteriormente en este capítulo. 7. Coloque el cartucho de tinta en el port acartuchos.
C-10 A-61 167_es abril 2005 Inst alación de las tiras secantes p ara la tint a El scanner dispone de do s tiras secantes que recogen la tint a que rebosa , situadas en el área de transpor te. NOT A: Si las tiras secantes p ara la tint a no están alineadas correct amente, pueden producirse atascos de p apel.
A-61 167_es abril 200 5 C-1 1 Inst alación de los cartuchos de tint a Para inst alar el cartucho de tint a: 1. Localice la puerta de acceso a la impresora situada en la p arte trasera d el scanner . 2. Deslice los dedos por debajo del asa de la puert a de acceso a la impresora y tire de la puert a hacia fuera.
C-12 A-61 167_es abril 2005 Configuración de la posición de la impresora Existen catorce posiciones posibles para la impresora. Ase gúrese de que la impresora se encuentra en la po sición co rrect a para el tipo de docume nto en cuestión. 1. Localice la puerta de acceso a la impresora situada en la p arte trasera d el scanner .
A-61 167_es abril 200 5 C-13 Mantenimiento de la impresora Los cartuchos de tinta, las tiras secantes par a la tinta y el port acartuchos que se utilizan en la impresora debe n sustituirse ocasionalmente.
C-14 A-61 167_es abril 2005 Sustitución de las tiras secantes p ara la tint a El scanner dispone de do s tiras secantes que recogen la tint a que rebosa , situadas en el área de transpor te.
A-61 167_es abril 200 5 C-15 10. Quite el recubrimie nto posterior de una tira secante nueva. 1 1. Alinee la tira se cante en uno d e los canales. 12. Presion e con firmeza la cara adhesiva de la tira secant e dentro del canal. 13. Repit a los p asos del 10 al 12 con la otra tira.
C-16 A-61 167_es abril 2005 Visión general de la impresión Muchas aplicaciones de captu ra cap aces de procesar hasta 10.000 páginas al día, especialmente en el sector de las finanzas, los seguros y la administració n pública, requieren una impr esora.
A-61 167_es abril 200 5 C-17 La resolución de las fuentes de caracteres es de 96 ppp a lo ancho del scanner . No obstante, la resolución de la fuente varía según la dirección de aliment ación del papel en el scanner . Esta variable permite la creación de una cadena de caracteres de fácil lectura.
A-61 167_es abril 200 5 D-1 Apéndice D Cama plana ad+apt able p ara el scanner Kodak i200 Series La cama plana adapt able p ara el scanner Kodak i200 Series es un dispo sitivo para t amaño A3 que proporciona la posib ilidad de escanear documentos especiales con el scanner i200 Series.
D-2 A-61 167_es abril 2005 4. Retire el panel front al del scanner . IMPORT ANTE: El scanner no funcionará si la cam a plana adaptable no está encajada de forma se gura. 5. Deslice la cama plana junto a la apertura. 6. Empuje la cama plana contra el scanner h asta que lo s seguros encajen en su sitio.
A-61 167_es abril 200 5 D-3 Utilización de la cama plana Utilice la cama plana para escanear documentos que no se puedan escanear con el aliment ador automático de do cumentos (ADF). 1. Levante la bandeja de entrada y apóyela co ntra el scanner , si es necesario.
D-4 A-61 167_es abril 2005 Calibración de la cama plana La calibración optimiza el sistema óptico del scanner con el fin de lograr una calidad global óptima en las imágene s escaneadas. No es necesario ni recomendable realizar la calibración con frecuencia.
A-61 167_es abril 200 5 D-5 Comienza la calibración. Se mostrará un cu adro de confirmación cuando la calibración del alimentador de docume ntos haya concluido. 6. Levante la bandeja de entrada y apóyela contra el scanner . 7. Levante la cubierta de la cama pla na y manténgala así.
D-6 A-61 167_es abril 2005 Extracción de la cama plana adapt able La extracción de la cama plana adapt able del scanne r de la Serie i200 es una tarea sencilla. IMPORT ANTE: No intente desacopla r la cama plana mientras esté en uso. 1. Apague el scan ner .
A-61 167_es abril 200 5 D-7 7. Vuelva a intr oducir el cable flexible en el receptáculo de l scanner . Asegúrese de no doblar ni pleg ar el cable flexible. 8. Alinee los pasadores del panel front al con las ranuras del scanne r . 9. Presione con firmeza contra el lateral derecho de la puert a pa ra bloquearla.
A-61 167_es abril 200 5 E-1 Apéndice E Inst alación de la memoria opcional Los scanneres i200 Series se entregan con la instalación básica de memoria necesaria para realizar las funciones de escaneo. Est a cantidad de memoria puede ser suficiente para cubrir sus necesidades.
E-2 A-61 167_es abril 2005 5. Retire la bandeja de salida del scanner . 6. Levante la palanca de apertura de la puerta del scanner para desbloquearla. 7. Tire hacia ar riba p ara abrir la puert a del scanner . 8. Levante la palanca de apertura de la puer ta del scanner de nu evo y abra la puerta a través de la cubiert a del circuito integrado.
A-61 167_es abril 200 5 E-3 1 1. Retire la tarjet a de memoria existe nte del circuito de control princip al. 12. Co necte la t arjeta SODIMM nueva a la placa de control principal. 13. V uelva a colocar la cubierta del circuito integrado . 14. Asegure la cubiert a del circui to integrad o con los dos tornillos.
Document Imaging KODAK, S.A. Ctra. Nal. VI, km 23 28230 Las Rozas Madrid ESP A ÑA Document Imaging KODAK MEXICANA, S.A. de C.V . Calzada de Tlalpan #2980 Admon de Correos 68M MEXICO, D.F . 04851 EASTMAN KODAK COMP ANY Document Imaging Rochester , New Y ork 14650 UNITED ST A TES www .
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Kodak I200 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Kodak I200 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Kodak I200 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Kodak I200 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Kodak I200 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Kodak I200 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Kodak I200 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Kodak I200 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.