Gebruiksaanwijzing /service van het product 3710 van de fabrikant Makita
Ga naar pagina of 28
INSTRUCTION MANU AL MANUEL D'INSTRUCTION MANU AL DE INSTRUCCIONES W ARNING: F or your personal saf ety , READ and UNDERST AND bef ore using. SA VE THESE INSTR UCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. A VERTISSEMENT : P our votre propre sécurité, pr ière de lire attentivement a v ant l’utilisation.
2 ENGLISH SPECIFICA TIONS • Due to our continuing programme of research and de v elopment, the specifications herein are subject to change without notice. • Note: Specifications may diff er from country to countr y . GENERAL SAFETY RULES USA002-2 (For All T ools ) W ARNING: Read and understand all instructions.
3 ditions. Ordinary eye or sun glasses are NO T eye protection. T ool Use and Care 15. Use clamps or other practical wa y to secure and support the workpiece to a stable platf orm. Hold- ing the work by hand or against y our body is unsta- ble and ma y lead to loss of control.
4 10. Be careful of the bit rotating direction and the feed direction. 11. Do not leave the tool running. Operate the tool only when hand-held. 12. Always s witch off and wait f or the bit to come to a complete stop before remo ving the tool from wor kpi ec e .
5 ASSEMBL Y CA UTION: • Alwa ys be sure that the tool is s witched off and unplugged before carrying out any work on the tool. Installing or removing trimmer bit CA UTION: • Do not tighten the collet nut without inserting a bit, or the collet cone will break.
6 T emplet guide The templet guide provides a slee ve through which the bit passes, allowing use of the trimmer with templet pat- tern s. Remov e the tool base from the tool. Loosen the wing bolts and secure the tool base horizontally . Loosen the two screws on the tool base .
7 Circular w ork Circular work may be accomplished if y ou assemble the straight guide and guide plate as shown in the figures . Min. and max. radius of circles to be cut (distance between the center of circle and the center of bit) are as fol l ow s : Min.
8 Replacing carbon brushes Remov e and check the carbon brushes regularly . Replace when they wear do wn to the limit mark. K eep the carbon brushes clean and free to slip in the holders. Both carbon brushes should be replaced at the same time. Use only identical carbon brushes.
9 FRANÇAIS SPÉCIFICA TIONS • Le fabricant se r é serve le droit de modifier sans a vertissement les sp é cifications. • Note: Les sp é cifications peuvent v arier selon les pays . RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES USA002-2 (P our tous les outils ) A VERTISSEMENT : V ous devez lire et comprendre toutes les instructions.
10 un outil av ec le doigt sur la d é tente ou de brancher un outil dont l ’ interrupteur est en position MARCHE peut mener tout droit à un accident. 12. Enlevez les c lés de réglage ou de serrage avant de démarrer l’outil. Une cl é laiss é e dans une pi è ce tournante de l ’ outil peut provoquer des b lessures.
11 RÈGLES DE SÉCURITÉ P AR TICULIÈRES USB052-2 NE v ous laissez P AS tromper (au fil d’une utilisation répétée) par un sentiment d’aisance et de familiarité avec le produit, en négligeant le respect rigoureux des consignes de sécurité qui accompagnent l’affleureuse.
12 Ajustage de la fraise Po u r r é gler la partie saillante de la fraise, desserrez l ’é crou et d é placez l ’ embase de l ’ outil vers le haut ou le bas, tel que d é sir é , en tournant la vis de r é glage. Apr è s le r é glage, serrez f ermement l ’é crou pour fixer l ’ embase de l ’ outil.
13 UTILISA TION Mettez le contact sans que la fraise soit au contact de la pi è ce à tra vailler et attendez qu ’ elle ait atteint sa pleine vitesse.
14 Fixez le gabarit sur la pi è ce. Placez l ’ outil sur le gabarit et d é placez-le en faisant glisser le guide de gabarit le long du c ô t é du gabarit. NO TE: • La pi è ce à tra vailler ser a taill é e selon une dimension l é g è rement diff é rente de celle du gabarit.
15 Po u r d é couper des cercles d ’ un r ay on de 121 mm (4 - 3/4 ” ) à 221 mm (8 - 11/16 ” ). NO TE: • Les cercles de ra yons compris entre 172 mm (6-3/4 ” ) et 186 mm (7-5/16 ” ) ne peuvent pas ê tre taill é s av ec ce guide. Alignez l ’ orifice central du guide de coupe rectiligne sur le centre du cercle à d é couper.
16 P our maintenir la S É CURIT É e t l a F I A B IL I T É du produit, les r é parations, tout autre tra vail d ’ entretien ou de r é glage doivent ê tre ef fectu é s dans un centre de service Makita agr éé ou un centre de service de l ’ usine Makita, exclusiv ement a vec des pi è ces de rechange Makita.
17 ESP AÑOL ESPECIFICA CIONES • Debido a un programa contin uo de inv estigaci ó n y desarrollo , las especificaciones aqu í dadas est á n sujetas a cambios sin pre vio aviso . • Nota: Las especificaciones pueden ser diferentes de pa í s a pa í s.
18 10. Vístase apropiadamente. No se ponga ropa holgada ni joy as. Récojase el pelo si lo tiene largo. Mantenga su pelo, ropa, y guantes alejados de las partes en movimiento. La ropa holgada, las joy as, o el pelo largo pueden engancharse en las par tes en movimiento .
19 NORMAS DE SEGURID AD ESPECÍFICAS USB052-2 NO deje que la comodidad o familiaridad con el producto (a base de utilizarlo repetidamente) sustituy a la estricta observancia de las normas de seguridad para la rebordeadora. Si utiliza esta herramienta de forma no segura o incorrecta, podrá sufrir graves heridas personales.
20 SÍMBOLOS USD201-2 A continuaci ó n se muestran los s í mbolos utilizados para la herramienta. V ............................ voltios A ........................... amper ios Hz .......................... hercios .................. corriente alter na .
21 desmontar la fresa, siga el procedimiento de instalaci ó n a la inv ersa. Instalación de la zapata de recorte (después de haberla desmontado de la herramienta) NO T A: • La zapata de recor te sale de f á brica instalada en la herramienta.
22 Guía de plantilla La gu í a de plantilla contiene un casquillo a tra v é s del cual pasa la fresa, permitiendo utilizar la rebordeadora con patrones de plantilla. Quite la base de la herramienta de la herramienta. Afloje los pernos de orejetas y sujete la base de la herramienta horizontalmente.
23 Corte circular El cor te circular lo podr á realizar si ensambla la gu í a recta y la placa gu í a como se muestra en las figuras . Los radios m í nimos y m á ximos de los c í rculos a cor ta.
24 MANTENIMIENT O PRECA UCIÓN: • Aseg ú rese siempre que la herramienta est é apagada y desenchufada antes de intentar realizar una inspecci ó n o mantenimiento . Reemplazo de las escobillas de carbón Extraiga e inspeccione regularmente las escobillas de carb ó n.
25 duraci ó n de una garant í a impl í cita, por lo que es posible que la antedicha limitaci ó n no le sea de aplicaci ó n a usted..
26.
27.
W ARNING Some dust created by po wer sanding, sa wing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of Calif ornia to cause cancer , bir th def ects or other reproductiv e harm.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Makita 3710 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Makita 3710 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Makita 3710 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Makita 3710 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Makita 3710 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Makita 3710 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Makita 3710 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Makita 3710 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.