Gebruiksaanwijzing /service van het product Mecablitz 36 AF-5 van de fabrikant Metz
Ga naar pagina of 41
TV . VIDEO. AUDIO. MEC ABLITZ MECABLITZ 36 AF-3 C/M/N Bedienungsanleitung Mode d’emploi Handleiding Operating Instructions Norme per l’uso Instrucciones del manejo 702 47 0059.
82 Contents Indice Contenido 1. Safety instructions 90 2. Suppor ted dedicated functions 96 2.1 mecablitz 36 AF-3 C 96 2.2 mecablitz 36 AF-3 M 98 2.3 mecablitz 36 AF-3 N 100 3. Mounting the mecablitz 102 3.1 Mounting the mecablitz on the camera 102 3.
84 Contents Indice Contenido 5.4.2 mecablitz 36 AF-3 M 122 5.4.3 mecablitz 36 AF-3 N 124 5.5 Zoom reflector 124 5.6 AF measuring beam 126 5.7 TTL flash mode 130 5.7.1 Automatic TTL fill-in flash in daylight 132 5.7.2 Matrix-controlled fill-in flash (Nikon) 136 5.
86 Contents Indice Contenido 9. T echnical data 156 9.1 Guide number table for full light output, metric system 160 702 47 0059.A1 D,F,NL,GB,I,E 24.07.
88 Foreword Premessa Introducción Foreword W elcome to the large family of Metz customers! W e congra- tulate you on purchasing this flash unit and thank you for your confidence in our products. It is only natural that you should want to use your flash unit straight away .
90 Safety instructions Per la vostra sicurezza Instrucciones de seguridad 1. Safety instructions • The flash unit is exclusively intended and approved for photographic use! • Never fire a flash in the vicinity of flammable gases or liquids (petrol, solvents, etc.
92 Safety instructions Per la vostra sicurezza Instrucciones de seguridad • Exhausted batteries should be immediately removed from the flash unit. Lye leaking out of spent batteries will dam- age the unit.
94 Safety instructions Per la vostra sicurezza Instrucciones de seguridad • Never disassemble the flashgun! DANGER: HIGH VOLT- AGE! There are no components inside the flashgun that can be repaired by a layman.
96 Canon camera type Camera Canon Tipo de cámara Canon EOS 1, 1N, 100, 100QD, 600, 620, 630, 650, 650QD, 1000, 1000N, 1000F , 1000FN, 3000, REBEL, REBEL S, REBEL SII,EOS ELAN, EOS RT , EOS 88 EOS 700.
98 Minolta camera type Camera Minolta Tipo de cámara Minolta Dynax / Maxxum 5, 7, 800si 700si, 650si, 600si 4, 505si super , 505si, XT si, HT si, 500si super , 500si, 400si, 404si,303si, 7xi, 5xi, 3xi, SPxi, 5000i, 5700i, V ectis S-1 •• • ◊◊ ◊ •• • •• • xx xx •• • •• • 2.
100 Nikon camera type Camera Nikon Tipo de cámara Nikon F70, N70, Pronea 600i, Pronea 6i F601, N6006 F601M, N6000 F5, F4s, F4, F100, F90X, N90S, F90, N90, F801s, F801, N8008s, N8008 F501, N2020, F401.
102 Mounting the mecablitz Montaggio del mecablitz Montaje del mecablitz 3. Mounting the mecablitz 3.1 Mounting the mecablitz on the camera T urn of f the camera and the mecablitz by their main switch. mecablitz 36 AF-3 C and 36 AF-3 N • T urn the knurled nut against the mecablitz housing until the stop point is reached.
104 Mounting the mecablitz Montaggio del mecablitz Montaje del mecablitz 3.2 Removing the mecablitz from the camera T urn of f the camera and the mecablitz by their main switch. mecablitz 36 AF-3 C and 36 AF-3 N • T urn the knurled nut against the mecablitz housing until the stop point is reached.
106 Power Supply Alimentazione Alimentación de corriente 4. Power supply 4.1 Suitable batteries The mecablitz can be operated with any of the following bat- teries: • 4 NiCad batteries, type IEC KR 15/51. They permit ver y fast recycling and are economical in use because they are rechargeable.
108 Power Supply Alimentazione Alimentación de corriente 4.2 Replacing batteries The batteries are exhausted if the recycling time (elapsing from the triggering of a full-power flash to the moment the flash ready indicator lights up again) exceeds 60 seconds.
110 Power Supply Alimentazione Alimentación de corriente Exhausted batteries must not be thrown in the dustbin! Help protect the environment and dispose of run-down batteries at the appropriate collecting points. 4.3 Switching the flash unit on and off The flash unit is switched on by its main switch.
112 Dedicated functions and flash mode Funzioni dedicate e modi flash Funciones dedicadas y funcionamiento del flash 5. Dedicated functions and flash mode 5.1 Flash readiness indication The flash readiness symbol lights up on the mecablitz when the flash capacitor is charged, thereby indicating that flashes can be fired for the next shot.
114 Dedicated functions and flash mode Funzioni dedicate e modi flash Funciones dedicadas y funcionamiento del flash 5.2 Automatic flash sync speed control Depending on the camera model and the select.
116 Dedicated functions and flash mode Funzioni dedicate e modi flash Funciones dedicadas y funcionamiento del flash Only mecablitz 36 AF-3 M: When the flash unit is switched on with bright ambient light, ensure that in the Program P and Programmed Image Control Modes the shutter speed is not faster than the flash sync speed.
118 Dedicated functions and flash mode Funzioni dedicate e modi flash Funciones dedicadas y funcionamiento del flash Please refer to the maximum flash range indicated on the aperture calculator of the mecablitz.
120 Dedicated functions and flash mode Funzioni dedicate e modi flash Funciones dedicadas y funcionamiento del flash 5.4.1 mecablitz 36 AF-3 C • Flash symbol flashes: User is requested to use or switch on the flash unit. • Flash symbol lights up: mecablitz is ready for operation.
122 Dedicated functions and flash mode Funzioni dedicate e modi flash Funciones dedicadas y funcionamiento del flash 5.4.2 mecablitz 36 AF-3 M • Flash symbol lights up (Flash readiness indication): Display is permanently illuminated or flashes slowly to indi- cate that the mecablitz is ready for firing.
124 Dedicated functions and flash mode Funzioni dedicate e modi flash Funciones dedicadas y funcionamiento del flash 5.4.3 mecablitz 36 AF-3 N • Green flash symbol illuminated: User is requested to use or switch on the flash unit. • Red flash symbol illuminated: Flash unit is ready for firing.
126 Dedicated functions and flash mode Funzioni dedicate e modi flash Funciones dedicadas y funcionamiento del flash The zoom reflector can be swivelled upwards into four lock- ing positions (e.g. for bounce flashes): 30°, 45°, 60° and 90°. For normal flash operation the reflector is in the horizontal position: 0°.
128 Dedicated functions and flash mode Funzioni dedicate e modi flash Funciones dedicadas y funcionamiento del flash The striped pattern of the AF measuring beam only supports the camera’ s central AF sensor . When using cameras with several AF metering areas we therefore recommend to acti- vate the camera’ s central AF metering zone.
130 Dedicated functions and flash mode Funzioni dedicate e modi flash Funciones dedicadas y funcionamiento del flash 5.7 TTL flash mode The mecablitz 36AF-3 is only suitable for the TTL flash mode. The TTL flash mode is a ver y simple way to achieve excellent flash shots.
132 Dedicated functions and flash mode Funzioni dedicate e modi flash Funciones dedicadas y funcionamiento del flash The TTL flash mode is supported by all camera modes (e.g. Full Auto Mode, Program P , Aperture Priority Mode “Av” or “A”, Shutter Priority Mode “Tv” or “S”, Programmed Image Control Modes, Manual Mode “M”, etc.
134 Dedicated functions and flash mode Funzioni dedicate e modi flash Funciones dedicadas y funcionamiento del flash ground with contre-jour shots. The camera’ s computer-con- trolled metering system sets the most suitable combination of shutter speed, working aperture and flash output.
136 Dedicated functions and flash mode Funzioni dedicate e modi flash Funciones dedicadas y funcionamiento del flash 5.7.2 Matrix-controlled fill-in flash (Nikon) Only with mecablitz 36 AF-3 N In this flash mode the subject and the background lighting are automatically balanced without overexposing the subject.
138 Dedicated functions and flash mode Funzioni dedicate e modi flash Funciones dedicadas y funcionamiento del flash T o of fset this effect a correction value can be set on some cameras to manually match the TTL flash exposure to the photographic situation.
140 Dedicated functions and flash mode Funzioni dedicate e modi flash Funciones dedicadas y funcionamiento del flash 5.8 Establishing the maximum flash range with the aper ture calculator The maximum flash range of the mecablitz can be estab- lished by way of the aperture calculator in the control panel.
142 Dedicated functions and flash mode Funzioni dedicate e modi flash Funciones dedicadas y funcionamiento del flash range to give the electronic circuit sufficient leeway for light control. Example: Settings: ISO 100, 50 mm, f/4 • The aperture calculator will indicate a maximum flash range of approx.
144 Programmed Auto Flash Mode Automatismo di programma flash Automatismo programado para flash 6. Programmed Auto Flash Mode In the programmed auto flash mode the camera automatical- ly controls the aperture, the shutter speed, and the mecablitz for optimal results in most photographic situations, including fill-in flash.
146 Flash techniques T ecniche lampo Técnicas de destello 7. Flash techniques 7.1 Bounce flash Photos shot with full frontal flash are easily recognized by their harsh, dense shadows. This is often associated with a sharp drop in light from the foreground to the background.
148 Flash techniques T ecniche lampo Técnicas de destello The light bounced off the reflecting sur faces produces a soft and uniform illumination of the subject. The reflecting surface must be white or have a neutral colour , and it must not be structured, e.
150 Flash techniques T ecniche lampo Técnicas de destello 7.2 Flash synchronisation 7.2.1 Normal synchronisation In normal synchronisation the mecablitz is triggered at the beginning of the exposure time (1st curtain synchronisation). Normal synchronisation is the standard mode on all cameras, and is suitable for most flash shots.
152 Flash techniques T ecniche lampo Técnicas de destello gives a more realistic impression of movement because the light streaks behind the light source instead of building up in front of it, as is .
154 Maintenance and care Cura e manutenzione Mantenimiento y cuidados night shots program, etc.) or permit slow synchronisation to be set (see camera’ s instruction manual). Use a tripod to avoid camera shake with slow shutter speeds! 8. Maintenance and care Remove any grime and dust with a soft, dr y or silicon-treated cloth.
156 T echnical Data Dati tecnici Características técnicas Metz does not accept any liability for faulty functions or damage to the mecablitz caused by the use of accessories from other manufacturers! 9.
158 T echnical Data Dati tecnici Características técnicas Recycling time (at full light output): approx. 5 s with NiCad batteries approx. 5 s with high-capacity alkaline manganese batteries Dimensions (w x h x d): 73 x 110 x 87 mm W eight: 205 g without batteries Included: mecablitz, Operating Instructions 702 47 0059.
160 T echnical Data Dati tecnici Características técnicas Guide number (ft) =Guide number (m) x 3.3 Numero guida (ft) = numero guida (m) x 3,3 Número guía (ft) = número guía (m) x 3,3 9.1 Guide number table for full light output, metric system ISO / DIN Zoom position of reflector 28.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Metz Mecablitz 36 AF-5 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Metz Mecablitz 36 AF-5 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Metz Mecablitz 36 AF-5 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Metz Mecablitz 36 AF-5 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Metz Mecablitz 36 AF-5 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Metz Mecablitz 36 AF-5 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Metz Mecablitz 36 AF-5 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Metz Mecablitz 36 AF-5 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.