Gebruiksaanwijzing /service van het product CI96Z1 van de fabrikant Remington
Ga naar pagina of 68
CI96Z1.
2 ENGLISH Thank you for buying y our new Remington® product. Please read these instructions carefully and keep them safe . Remove all packaging before use.
3 ENGLISH C KEY FEA TURES 1 Silk ce ram ic el ipt ica l bar re l 7 Stand 2 On-o switch 8 Heat resistant pouch 3 T emperatur e controls 9 Heat resistant glove - rst line 4 T emperatur e display p.
4 ENGLISH C PRODUCT FEA TURES • SilkCeramicCoatingf orsilky-smoothresults • Highheat-120°Cto220°C. • F astheatup-readyin30seconds.
5 ENGLISH , T emperature Lock F unc tion Set the desired temperature b y pressing +/- buttons and lock the temperature controls by pr essing the ‘-‘ button for 2 seconds. A ‘padlock’ symbol will appear next to the temperature. T o unlock the temperature controls, pr ess and hold the ‘-‘ button again for 2 seconds.
6 Vie le n Da nk , da ss Si e sic h fü r den K au f Ihr es n eue n Re mi ngt on® Pro duk tes entschieden ha ben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewa hren Sie sie auf . Entfernen Sie die Verpackung v or dem Gebrauch vol lständig.
7 DEUTSCH C HAUPTMERK MALE 1 Ellip se nfö rmi gesH ei zel em entm itHo chwe r ti gerKe ram ik be sch icht ungm it Seidenproteinen 2 Ein -/ Auss cha lter 3 T empe raturregler 4.
8 DEUTSCH 4 Sch lie ße n Sie d as G erä t am Stro mn et z an un d ha lten S ie di e EIN -T a ste gedrück t, um das Gerät einzuschalten. 5 Beginnen Sie erst mit niedrigeren T emp eraturstufen. 6 Wäh len S ie üb er d en se itl ich a n Ihre m St yl er an ge br achte n Re gl er di e geeigne te T empe ratur für Ihren Haart yp aus.
9 DEUTSCH C REINIGUNG UND PF LEGE • Zie he nSied enNe t z ste cke rundl asse nSied asG erä tabk ühl en . • Wi sch enSi ealleO b er ä che nmite in emfe uch tenTuchab. • V er wendenSie keine aggress iven oderscheuernden Reinigungs- oder Lösungsmit tel.
10 Har t eli jk da nk vo or he t kop en v an u w nie uwe R emi ng ton® pr od uc t . Le es de ins tru c tie s voo r ge bru ik z org vu ld ig do or e n bew aa r dez e op e en ve ili ge pla at s, z oda t u de ze la ter n og e en s doo r ku nt le ze n. Ver w ijd er al le verpakkingsmaterialen voor gebruik .
11 C BELANGRIJKSTE KENMERKEN 1 Adv ance d Sil k Cer amic co ati ng op d e el lipt isc he bu is 2 Aan/uit schak elaar 3 F unctieknopp en temperatu urinstelling 4 LCD disp lay vo or we erg ave van d e t.
12 NEDERLANDS , Aanbe volen tem peraturen:- T emp eratuur Haart ype 120°C-170°C Dun/jn, beschadigd of geblee kt haar 170°C-200°C Normaal, gezond haar 200°C-220°C Dik , z ee .
13 Merci d’a voir acheté ce produit Remington ® . Avant l’ utilisation, veuillez lire at ten tive me nt ce s ins tru c tio ns e t cons er v ez le s da ns un e nd roi t sûr.
14 6 Em bo ut is ol é 7 So cle 8 Pochette thermo résistante 9 G antd epro tec ti ont her mo - ré sis tan t–pro tec t iond epr emi erde gr é uniquement 1 0 Cordon rotatif C FONCTIONS D U PR ODUIT • R evêt eme ntSil kCer ami cpo urde srés ult at sdou xets oye ux .
15 Att enti on : Le s tem pé rat ures l es p lus ch aud es d evr aie nt êt re ut ilis ée s uniquement par les personnes expérimentées. 7 L ’écr andig it als’arr êted eclig not erlo rs qu el’app are iles tprê tàl ’emplo i.
16 Gracias por comprar n uestro nuev o producto Remington ®. Lea detenidamen te las i nst ruc cio ne s y guá rde la s en u n lug ar s egu ro. Qui te to do e l em bal aje a nte s de us ar e l pr odu c to.
17 C CAR ACTE RÍSTI CAS PR INCIPALES 1 Ba rri l elí pti co reve st ido co n cer ámi ca co n se da 2 Interrup tor de enc endido/ apagado 3 Contr oles de t emperatura 4 Vi so rdetem pe rat u.
18 , T emperaturas recomendadas: T emperatura Tipo d e pelo 120°C-170°C Pelo no, dañado o decolorado 170°C-200°C Cabello normal y saludable 200°C-220°C C.
19 Gra zi e pe r aver ac qui st ato i l vost ro nu ovo pr od ot to R emi ng ton®. Prima del l ’uso, le gg er e at ten ta men te le i str uz ion i e con ser var le.
20 C CAR A T TERI STICH E PRINCIPALI 1 Ferr o ell it tic o con ri ves tim ento i n cer ami ca e se ta 2 Int erruttore on/ o 3 Controlli per la regolaz ione della temperatura 4 Disp lay LCD 5 Blocco.
21 , T emperature raccomandate : - T emp eratura Tipo di capelli 120°C-170°C Capelli sot tili/delicati, danneggiati o decolorati 170°C-200°C Capelli nor mali, sani 200°C-220°C .
22 T ak fo r at have k øb t di t nye pro du k t fr a Rem in gto n® . L æ s ven lig st d enn e vejl ed nin g omhyg ge li gt fø r br ug o g bev ar d en go dt .
23 5 T emperaturlås funktion 6 ‘Co ol T ip’ 7 Holder 8 Varmebestandigtetui 9 Varm ere sis ten than dske-lavb es k y t tel se 1 0 Drejbar ledning C PRODUKTFUNKTIO NER • Varm er esis ten than dske-l avbes k y t te lse.
24 Forsigtig: De varmeste t emperaturer bør kun anv endes af personer med stor erfaring inden for styling. 7 De t digi ta le di spl ay sto pp er me d at b lin ke, når p ro duk te t er k lar t il br ug . 8 Brug den varmeresistent e handsk e for a t undgå forbrændi nger.
25 T ack f ör at t d u köpt e n ny Re min gto n® - pr od uk t . Lä s fö ljan de bruks anvisningar noggrant före an vändning och förvara dem på säker plats.
26 6 Sva l ände 7 Stä ll 8 Vär me tå lig tfod ra l 9 Vär me tå ligha nds ke–sk yd dare nd astm otli ndr igab rä nnsk ad or 10 Vri dba r tsla dd fä ste C PROD UK T EG ENS K APE R • Sil kCer amic-b el ägg nin ggere t tsil kesmj uk tre sult at .
27 7 Disp laye nupp hö rat tbl ink anära ppa rat enärk la rat tanvä nda . 8 Använ dde nvär me tå ligah and skenf örat tu ndv ik abr änns ka do r. 9 Hål l i han dta ge t och v ri d en hå rs ek ti on r unt d en up pvär md a spo le n.
28 Kiitos, että valitsit tämän uuden Remington® -tuotteen. Lue ohj eet huolellisesti ja pidä ne tallessa. Poista kaikki pakk ausmateriaali ennen käyttöä.
29 C TUOTTEE N OMINAISUUDET • Silk kikeraaminenpinnoitesilkinsuoriintulok siin. • Kor kealä mpö til a1 20° C-220° C .
30 1 1 Kier rä h iuk s et au ki j a vap aut a k ihar a. 1 2 Anna hiusten jääht yä ennen muotoilua. 1 3 T oista tämä pään ympäri ja luo niin paljon kiharoita kuin haluat. 1 4 Sam mut alai tekäy tönjä lke enpa ina mall ajapi tä mäll ävi r tap ain iket t a,i rro ta sitten pis toke pistorasias ta.
31 Ob rig ad o por a dq uir ir e ste n ovo pr od uto R emi ng ton®. Leia o ma nua l de ins tru çõe s e co nse r ve - o em l uga r se gur o. Ret ire t od o o mat eri al d e emb al age m an tes d o uso .
32 4 Vi so rdetem pe rat ura 5 Funç ão d e blo qu ei o da tem pe rat ura 6 Pont a fr ia 7 Bas e 8 Bo ls a resi ste nte ao c al or 9 Luv a res ist ente a o cal or : ap en as pro teç ão to .
33 Cuidado : só utilizadores experientes dev erão optar pelas temperaturas mais quentes. 7 O vis or di git al p ara rá de p is car q uan do o pr od uto es ti ver pr onto a u til iz ar. 8 Util ize a l uva r esis te nte ao c alo r pa ra ev it ar qu eima dur as ac id ent ais .
34 Ďak uje me , že st e si kú pi li nov ý v ýr ob ok z nač k y Re min gto n® . Pros ím e Vás, a by ste s i poz orn e pr eč ít ali te nto n ávod a o dl oži li ho n a be zp eč né m ies to.
35 4 Displej / zobrazenie t eploty 5 Funkc ia uzamk nutia teplot y 6 St udený k oniec 7 P odstav ec 8 Žiaruvzdorné puz dro 9 Žiar uv z dor nár ukav ic a–leno ch ran apr vejl íni e 10 Oto čný k áb el C VLASTNOSTI V ÝROBKU • Je mnýker ami ck ýp ovr chpreh od vá bneh lad kév ýs le dk y.
36 Pozor : Na st aveni a na naj v yš šiu te plo tu by ma li p ouž ív ať le n skú sen í spo tre bit eli a. 7 Keď j e v ýr ob ok pr ip ravený n a po uži tie, d igi tá lny disp le j pre st ane b lik ať. 8 Použ ite te pe lne o do lnú r uk avic u, aby s te s a v yh li ná ho dným p op ál enin ám .
37 Dě kuj eme , že j ste s i za kou pil i nov ý v ýr obe k zn ač k y Re min gto n® . Pře č těte s i pro sím p ozo rn ě návo d a ulo ž te ho na b ez pe čn é mí sto.
38 7 Stojan 8 Žáruvzdorné pouzdro 9 Žár uv z dor náru kav ice–j enja kobe zpr os tře dnío chr ana 10 Oto čná š ňůra C VLASTNOSTI PRODUKTU • Je mnýker ami ck ýp ovr chproh ed vá bněh lad kévl asy.
39 9 Ucho pte k ulm u za r ukoj eť a na mot ejte n a ni pr am en vl asů. 10 Vyčke jteas i10sekun d,n ežsev y t voř íku drli nk a. 1 1 Vlas yod mote jteal ok nuuv oln ěte. 1 2 Před da lší úp ravo u ne chte v las y v ych lad nou t.
40 Dzi ęk uje my z a za kup n owe go p ro duk t u Rem in gto n® . P rz ed u ż yci em z ap ozn aj się u waż ni e z ins tru kcją o bs łu gi i z ac how aj ją na p r z ysz ło ść .
41 5 Funk cja blokady temper atury 6 Nie nag r zew ając a się ko ńców ka 7 Stojak 8 Etui odporne na wyso ką temperaturę 9 Ręk aw ica o dp or na na w yso ką te mp er atur ę - chro ni p rz ed o.
42 Ost roż nie: N ajw y żs ze te mp er atur y mo gą być s toso wan e t yl ko pr ze z oso by doświadczonew układaniu włosów . 7 C y fr ow yw y św iet lac zp rz es tan iemi gać ,gd ypro duk tjes tgo tow ydou ż yci a.
43 Kösz önj ük , ho g y ez t az ú j Rem in gto n® term éke t vá las z tot t a. Ké rjü k , ol vas sa e l és őr iz ze m eg a j el en u tas ít ás t.
44 5 Hőmérséklet stabilizáló funk ció 6 Hi de g vég 7 Tá m a s z t é k 8 Hő áll ó tar t ó 9 Hővé dőke sz t y ű–cs ake lsőf ok úvéd el em 1 0 Körbeforgóv ezeték C A TERMÉK JEL LEMZŐI • Sil k Kerá mia b evo nat a s ely me se n sima e re dmé nyér t .
45 Vi gy áz at:Al eg mag as abbh őm ér sék l etib eál lít ásha sz nála tac sa kta pas z ta lt személyeknek ajánlo tt.
46 Спасибо за покупк у нового изделия Remi ngton ® . Перед использованием внимательно ознакомь тесь с инструкцией и сохраните ее. Перед применением изделия снимите с него упаковку.
47 4 Отобра жение температ уры 5 Функция блокировки температуры 6 Ненагревающийс я наконечник 7 Подставка 8 Т ер .
48 Предупр еж дение: Высокой температу рой должны пользоватьс я только опытные стилисты 7 Ци фров ой э кра н пр екр ати т ми гат ь, когд а из дел ие буде т гото во к р аб оте.
49 Y eni Remington® ürününüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Kullanmadan önce, lütfen bu talimatları dikkatle okuy un ve güv enli bir yerde saklayın.
50 6 So ğuk u ç 7 Ay ak 8 Isıya dayanıklı çanta 9 Isı yad ayan ık lıel dive n–sa de cebi rin ciba sam akko rum asa ğlar 1 0 Dönerkordon C ÜRÜN ÖZELLİKLE Rİ • İpek si, pürüz süz sonuçlar sağlayan İpek Seramik Kaplama.
51 Dikkat: En yük sek sıcaklık lar sadece deneyimli kişiler tarafından kullanılmalıdır 7 Ürünk ull anı maha zıro ldu ğun da,d iji tale k ran ınlam bas ısön ec ek ti r. 8 Ka za rao luş abi le cekh erh ang ibiry anı ğıön lem eki çin ,ısıy aday anık lıe ldi ven i giyin.
52 Vă mul ţum im c ă aţi a chi ziţ io nat n oul d vs . pr odu s Re min gto n® . Îna inte d e utilizare, citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni şi păstraţi-le într -un loc sigur .
53 6 Vâr fre ce 7 Sup or t 8 Husă t ermorezistentă 9 Mănu şăte rm o -re zi ste ntă-d oarp rot ec ţi edeb az ă 1 0 Ca blu rasucibil C CAR ACT ER IST ICILE PRO DUSULUI • Înve lişSil kdince ram ic ă,p entr uoati nge redem ăta se.
54 7 Aşa jul di git al v a înce ta s ă pâ lpâ ie at unc i cân d apa rat ul es te gat a de f ol osir e. 8 Pen tru a e vita arderea ac cidentală, folo siţi măn uşa termo-rezistentă. 9 Ţi neţ i de mâ ner ş i înf ăşur aţi o şu vi ţă de p ăr în j uru l cili ndr ulu i înc ălz it .
55 Σας ε υχαρ ισ τ ού με γι α τ ην αγ ορ ά του ν έου σα ς προ ϊόν τ ος Re mi ngt on® . Δια βά σ τε πρ ο σεκ τι κά τις π αρο ύσ ες οδ ηγί ες και φ υλάξ τε τ ις σε α σφα λ ές μέρος.
56 C ΒΑΣΙ Κ Α Χ ΑΡΑΚΤ ΗΡΙΣ ΤΙΚ Α 1 Κεραμι κός ελλειπτικός κύ λινδ ρος Sil k 2 Διακόπ της λ ειτ ουργί ας on - o 3 Κουμ πι.
57 6 Επι λέ ξτε τ ην κα τά λ λη λη θε ρμοκ ρα σία γ ια τον τ ύπ ο μα λ λι ών σας χρησ ιμο ποιώ ν τας τα κο υμπ ιά που βρ ίσκον ται σ τ ην πλα ϊν ή πλευ ρά το υ ψαλιδιού.
58 C Κ ΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑ Ι ΣΥ ΝΤΗ ΡΗΣΗ • Απο συ νδ έσ τετ ησ υσκ ευήα πότορε ύμακα ιαφήσ τετηνν ακρ υώ σει . • Σκου πίσ τ εόλεςτ ιςε πιφ άν ειέςτ ηςμεέ ν αβρε γμ έ νοπα νί.
59 Za hvalj uje mo s e vam z a na ku p nove ga iz de lk a Re min gto n® . Pros imo , da skrbno preberete ta navodila in jih varno shranite. Pred uporabo odstranite vso embalažo.
60 8 T orb ic a, o dp orn a na vr oči no 9 Protiv ro činio dp or naro kav ic a–sa moz aosn ovn oza šči to 10 Vrt lji vik ab el C LA STN OSTI IZD ELK A • Svil enake ram ičn apre vle kaz as vi len ogla dkere zul ta te.
61 7 Pozor: Najvišje t emperature naj uporabljajo samo izkušeni frize rji. 8 S pri loženo rokavic o se izognet e nehotenim opeklinam. 9 Prim ite ro ča j in z avij te pr ame n las o koli o gr evan eg a val ja. 10 Poča ka jte pr ib ližn o 10 seku nd, d a se la sje na kod raj o.
62 Hva la va m na k upn ji Vaše g novo g Re mi ngt on ® pr oi z vod a. Mo li mo p až lji vo pro či taj te ove up ute i s ač uva jte i h na si gur nom .
63 8 Vreći cao tpo rn anatop lin u 9 Ruk avi ca ot po rna n a top linu; s am o za o snov nu z aš tit u 1 0 Zak retni kabel C OBILJEŽ JA P ROIZVOD A • Slo jsv ileike ra mikez as vil enk as togla tkere zul tat e.
64 9 Dr žit e ure đaj z a dr šk u i omo taj te pr ame n kos e oko z ag rija ne ci jev i. 10 Priče ka jte o ko 10 sekun di da b i se s t vor ila kov rč a. 1 1 Odv ijte p ram en i os lo bo dite ko vrč u. 1 2 Ostav ite ko su da s e ohl adi p rij e ob likov anja .
65 ر ع Δ ϳο έϋ ϕϭέ Σ ϱΏϧ ΟΗϟΓέ έ ΣϠϟϡϭΎϘ ϣίΎϔϗϡΩΧΗγ 8 ϭΣ έ όη ϟϥϣ˯ίΟϑ ϠΑϡϗϭνΑϘϣϟ.
66 ر ع ΓΪϋΎ ϗ 7 Ώ ήΟ ϡϭΎ Ϙϣ ϟ Γ έ ήΤ Ϡ 8 ϡϭΎ Ϙϣ ί Ύϔ ϗ ϟ Γέ ήΤ Ϡ ϟ Δ ϳΎϤΤ ϟ ς Ψ Ϸ ςϘ ϓ ϝϭ 9 έ ϭΩ.
67 ر ع ΞΗϧ ϣ˯έη ΑϙϣΎϳ Ϙϟέϛ η 5HPL QJ WR Q Δ ϳΎ ϧό ΑΕΎ ϣϳϠό ΗϟϩΫϫ Γ˯έϗ ϰΟ έϳΩ ϳΩ Οϟ ϥ ϣϥΎ.
68 Model No CI96Z1 TTaşıma ve nakliye sırasında dikkat edilecek hususlar : - Ürünü düşürmeyiniz - Darbelere maruz kalmamasını sağlayınız - Cihazı nakliye sırasında orijinal ambalajında taşıyınız. Bakanlıkçatespitveilanedilenkullanımömrü7yıldır .
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Remington CI96Z1 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Remington CI96Z1 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Remington CI96Z1 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Remington CI96Z1 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Remington CI96Z1 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Remington CI96Z1 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Remington CI96Z1 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Remington CI96Z1 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.