Gebruiksaanwijzing /service van het product Verona van de fabrikant Sanremo
Ga naar pagina of 43
1 mod. V erona SAP V erona SED - T C S SED Libretto Istruzioni mo d. V erona SAP V erona SED - T CS SED Instruction Booklet Bedienungsanleitung Livret D’Instructions Libro De Instrucciones.
30 IT ALIANO A - Azionamento manuale entrata acqua B - Manopola r ubinetto vapore C - Erogatore acqua D - Inter r uttore generale 0 - Spento 1 - Accensione pompa ed automatismi 2 - Accensione pompa, a.
31 Eng l i sh A – Water inlet manual control B – Steam tap knob C – W ater tap knob D – On/off switch 0 – Off 1 – Pump and automatic devices on 2 – Pump, automatic devices and heating el.
32 IT ALIANO T avola /T able 1 Mod. VERONA - Agg. /Update 11/08.
33 IT ALIANO T avola /T able 2 Mod. VERONA - Agg. /Update 08/08.
34 IT ALIANO T avola /T able 3 Mod. VERONA - Agg. /Update 08/08.
35 IT ALIANO T avola /T able 4 Mod. VERONA - Agg. /Update 08/08.
36 IT ALIANO T avola /T able 5 Mod. VERONA - Agg. /Update 08/08.
40 ENGLISH LEGEND EXPL ODED DIAGRAM VERONA 2/3GR SED-SAP 2/3GR TCS - 2 GR M UG - UPDATE 08-08 POS. COD. DESCRIPTION 11 0 8 0 5 0 2 2 SC RE W S TB L + M4 X 20 A 2 P OL IE RS 21 0 9 5 5 0 1 3 T RI A NG. H OT S UR FACE SY M . L A BE L 31 0 9 5 5 0 2 5 A AD HE SI V E E A RT H SY M .
41 54 1 0505561 BUSH COPPER 55 1 0 4021 20A CO MPL . TAP BO DY 57 1 0 852 926 HE X . S T E AM T H ER MO BLO CK E X T EN SI ON 58 1 0402056 OR 2 06 2 V IT ON B L ACK 59 104020 43 TAP JO IN T SP RI NG 60 1 0402054 TAP JO IN T CA P 61 a 104 020 02 CO MP L.
42 ENGLISH 117 1 0 0 5 2 0 8 5 SP OU T 2-WAY FUL LY OPE N 118 10 0 5 2 0 7 5 SP OU T 1-WA Y F U LLY OPE N 119 1 0 0 5 2 0 3 4 SL ANT . FIL TER HOLDER BODY W /RING 12 0 1 0 0 5 2 0 5 0 FIL TER RET AINER SPRING 12 1a 10 0 5 2 10 0 FI LTER 1 C UP 12 1b 10 0 5 2 10 1 FI LTER 1 C UP 6 GR 12 2 a 10 0 5 2 2 12 GR .
43 227 10 1 1 21 78 N TC T EM P . S EN SO R 1/4“M 228a 10 1 1 2083A ON - OF F CO NT RO L UN I T GR . 1-2-3 X LC 228b 101 1 21 72 DE L UX E R EL AYS C ON T RO L UNI T V E RON A 228c 101 1 21 73 DE L .
44 IT ALIANO Schema elettrico /Wiring diagram VERONA 1-2-3GR SAP Agg. /Update 07/08 ENGLISH.
45 IT ALIANO Schema elettrico /Wiring diagram VERONA 1-2-3GR SED - SED TCS Agg. /Update 07/08 ENGLISH.
46 IT ALIANO Schema circuito idraulico VERONA SED e SAP Agg. 08/08 1. Pompa di alimentazione 2. Distributore acqua con filtro 3. Elettrovalvola per riempimento automatico 4. Valvola di non ritorno 5. Manometro pressione pompa (f.s. 16bar) 6. Resistenza elettrica di riscaldamento 7a.
47 Hydraulic circuit diagram VERONA SED SAP Update 08-08 1. Supply pump 2. Water distributor with filter 3. Solenoid valve for automatic fill 4. Non-return valve 5. Pump pressure gauge (f .s. 16 bars) 6. Electrical heating element 7a. Flow meter (on SED version) 7b.
48 Schéma circuit hydraulique VERONA SED e SAP mise à jour 08/08 1. P ompe d’alimentation 2. Distributeur d’eau avec filtre 3. Électrovalve pour remplissage automatique 4. Clapet de non-retour 5. Manomètre pression pompe (max. 16 bars) 6. Résistance électrique de chauffage 7a.
49 ENGLISH VERONA FOREWORD This manual is for use by qualified personnel and contains information and tips to use and keep your coffee maker as efficientl y as possible. Please read all instr uctions ver y carefully before you actually use your machine to make sure the machine works properly and to ensure a long working life.
50 INST ALL A TION Before installing the appliance ensure that the mains voltage and power correspond to the data given in the specifications table. T ake the appliance out of the packaging and put it in its final place of installation ensuring that it is stable and safe and that there is the necessar y space for using it.
51 WA TER CONNECTION 1) Only cold water must be supplied to the appliances. 2) If the mains water pressure exceeds 6 bar , a pressure reducer must be installed to regulate the outlet pressure to a maximum of 6 bar . 3) Connect the drain hose to the tray , avoiding sharp bends and keeping a sufficient slope for regular flow of the drain water .
52 may also be set for the hot water button (M6) by repeating the above procedure. Upon completion of the procedure, the remaining groups will automatically use the stored quantity . The other groups may , however , be programmed independently by repeating the same procedure as above af ter having programmed the first group on the lef t.
53 ENGLISH R D V U U T S Q LEGE ND D - MAI N SW I TCH O - OFF 1 - PU MP A ND AU TO MATI ON S WI TCH - ON 2 - PU MP , AU TO MATI ON A D HE ATI NG S WI TCH - ON Q - CU P HE ATE R ON /O FF LI T = ON DAR K = OF F R - CUP H E ATER R ESI STAN CE.
54 ENGLISH 1 -Prop er Alignment of Pump and Motor On occasion the noise of a motor -pump assembly is caused by a poor alignment. When the coupling between motor and pump is rigid, the pump rotor and the motor rotor may be out of axis. If this condition is maintained over time the most likely damage is seizure of the pump.
55 Scale deposits cause an increase of torque, occasional seizure of the pump or a reduction of operating pressure because the pressure relief valve cannot work properly . T o minimize this problem Fluid-o- T ech suggest to use pumps with flow rate matching the hydraulic circuit features.
56 ENGLISH L O W V OL T A GE ANAL OG I NP U TS STCAF: boiler temperature probe input ST LV AP : steam spout temperature probe input SLI V: boiler level probe input SLIV MIN: boiler minimum level probe.
57 ENGLISH IN ID LE- ON S TATUS A LL T HE L EDS A R E LI T the display shows: x xx ° C h h : m m SA N R E M O where hh = present hour (0 ÷ 23) mm = present minute GICAR srl = customer name desired SWITCHING OFF T o switch off the doser , hold down first the key K5GR1 and then immediately the key K3GR1 .
58 ENGLISH STOP DISTR IBUT ION keypad also provides management of the “DOSE LEVEL ” LEDs on the keypad (L7GRX - L12GRX). Once the dose under way is stopped as described in the previous paragraph, these will remain in the same “dose level” state as before the STOP distribution for a period of about 10”, af ter which they will switch OFF .
59 ENGLISH distribution of the product and returning the doser to idle-on status. AT TE NT I ON: T HE 3d 5 M AE ST RO D ELU X E DOS ER CO NT EM PL AT ES T HR EE DI FF ER EN T TE A D OSE S (ONE FO R E ACH G ROU P). TE A + PUMP It is possible to combine the distribution of tea with the pump.
60 ENGLISH CHRONO FUNCTION The CHRONO function can be activated in the TECHNICAL LEVEL Programming (see paragraph). It enables the time of coffee distribution to be displayed in seconds for the respective groups.
61 ENGLISH T°SET PID LE V EL PROB E At P ower -on, the doser detects the status of the level probe in the boiler and, if necessar y (lack of water), it orders the filling phase by energising the filling solenoid valve EVL IV and the PUMP until the correct level of water is restored in the boiler .
62 ENGLISH Kp and also slightly increase the integrative constant: Ki - If the temperature tends to be constantly below or above the T°SET value during the holding phase, it is necessar y to increase.
63 ENGLISH During programming, only the LED corresponding to the continuous/3coffee button being programmed remains lit. PROGR A MMING TE A DOSES It is possible to modify and memorise the quantities for tea doses (with timed control) following the procedure described below: 1) In IDLE-ON status press the button K5GRx (1 .
64 ENGLISH AUTO ON/OFF - A U TOMA T IC SWITCHING ON/OFF Al lows you to d efin e the t imes fo r auto mat ical ly swi tch ing t he dos er on a nd of f and t he week ly cl osi ng day.
65 ENGLISH the display shows: zzzzzz G r : y xxxxx where y is the group zzzzz = is the type of coffee xxxxx = is the number of coffees At the end of the review , pressing the button K5GR1 allows you to leave this phase.
66 ENGLISH the display shows: D i sp . Tem p er a t . xxxxxxxxxx Where XXX may be ENABLE/DISABLE where XXX are the numbers that make up the telephone number .
67 ENGLISH the display shows: C l eaning Xxxxxxx where xxx is the duration of washing in seconds (from 0 seconds to 10 seconds; at 0 seconds, washing is disabled) Af ter having finished the setting co.
68 ENGLISH the display shows: kP k I kD 0 8 . 0 0 . 1 5 1 0 . 0 while to enable regulation with hysteresis of 2°C it is necessary to set all k at value 0 the display shows: kP k I kD 00 . 0 0 . 00 00 . 0 If you want to modify the parameter , press the buttons K1 GR 1 ( + ) o r K 2GR 1 (-).
69 ENGLISH seconds, an alarm war ning is given by making all the LEDs flash. The alarm threshold is 14 0 ° C . The heating and the buttons of the boiler in alarm status are disabled. The distribution in progress is not abor ted. The following appears on the flashing display: the display shows: Al arm Bo il er te m p .
70 ENGLISH the display shows: Fil t e r R e set MAIN T ENANC E ALARM AN D RE S ET When this indication appears on the display: Ser vice xxxxxxxx where xxx is the telephone number set as a suggestion, .
71 ENGLISH PROGRAMMING THE PIDBULL CONTROL UNIT (ROMA TCS SED) VERSION WITH 1 KEYBOARD SWITCHING ON ( VE RSION WI TH 1 KE Y BOA RD ) When the PIDBULL temperature control is fed by means of the externa.
72 ENGLISH SWITCHING OFF A SINGLE GROUP If it is not being used, and to avoid any alarms, it is possible to switch off the desired group individually by means of the programming phase, bringing the temperature one step below the minimum limit with the button K-/ P R OG .
73 ENGLISH - the value of the propor tional constant parameter on the display P. - the value of the integrative constant parameter on the display i. - the value of the derivative constant parameter on the display d. - the value of the offset for group 1 parameter on the display F.
74 ENGLISH AL ARM SIGNAL TEMPER A TURE PROBE UNCONNECTED / INTERRUP TED If the boiler temperature probe is unconnected or interr upted or if it deter mines a temperature around 0°C, within 5 seconds an alarm indication is given. A1 boiler probe group 1 A3 boiler probe group 2 A5 boiler probe group 3 The heating and the button K -/PROG.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Sanremo Verona (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Sanremo Verona heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Sanremo Verona vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Sanremo Verona leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Sanremo Verona krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Sanremo Verona bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Sanremo Verona kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Sanremo Verona . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.