Gebruiksaanwijzing /service van het product MDX-CA680 van de fabrikant Sony
Ga naar pagina of 132
Operatin g Instructio ns Bedien ungsanl eitung Mode d ’emploi Istruzioni per l’uso Gebruiksaan wijzing Wich tig! Bitte neh men Sie sic h etwa s Zeit, u m d en G eräte-P ass v ollständig auszufü llen. W o sic h diese r befindet, e ntneh me n Sie b itte de m in der hinteren Ums hla gse ite dies er Be dien u ngsa nleitu ng.
2 Welcome ! Thank you for purch asing thi s So ny MiniDi sc Player. Y ou can enjoy it s various features ev en more wit h: • Optional CD/MD units (both changers and player s)* 1 .
3 T able of Cont ents Location of c ontrols . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Notes on MDs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Getting S tarted Resetti ng the unit .
4 Location of controls Refer t o the pages l isted for details . : During Playbac k : Durin g radio r ec eption : Durin g menu m o de a V olum e co ntrol dial 16 b MBP bu tton 22 c Z (eject) b u tton .
5 u DISC/PRESET buttons (+/ – ) 9, 11 13, 14, 18 8, 10, 11, 12 , 13 , 1 7, 18, 21 v SEEK buttons ( – /+) 9 13, 14, 16 8, 10, 12, 18 , 20 , 2 1 The co rr esp ondin g buttons o f the ca rd remote commander contr ol the same function s as thos e on t his unit.
6 Pr ecaut ions • If your car was parked in direc t s unl ight, al l ow the unit to cool of f before operati ng it. • Powe r aerials will ex tend automatic ally while the unit is operating . If yo u ha ve an y question s or prob lem s concern ing your uni t th at are not covered in thi s manual , pl ea se con sul t your n ear es t Sony deal er.
7 Getting St arted Resetting the unit Before operat ing the unit f or the f irst time or after r epl a ci ng the car batte ry , you must re se t th e unit. Remo ve the front panel an d pres s the RESE T butto n with a poi nted object, s uch as a ball point pen.
8 Attachin g the fron t panel Place ho le A o f the front pa nel onto the s pindle B on the unit, then lightly push the left side in. Press (SOURC E) (or inse rt an MD ) to op erate the u n it. Note Do not put anything on the inn er surface of the front panel.
9 MD Player CD/MD Unit (optional) In additio n to playing an MD with this u nit, you can als o co ntrol ext er nal CD/M D units. Note If you connect a n optio nal CD un it with the CD TEXT function, the CD TEXT in formation will appear in th e display when you play a C D TEXT disc .
10 Notes • Some charact ers can not be displayed. • For some CD TEXT discs with ve r y many characters, informa tion may not scroll. • This un it cannot d isplay the ar tist name for each tra ck of a CD TE XT di sc. Tip When Auto scroll is s et to OFF an d the disc/track name is changed, t he disc/t rack name does n ot scroll.
11 Tips • Simply overwrite or enter “ _ ” to corr ect or eras e a name. • There is another way to star t labelling a CD: Press (LIST ) for 2 seconds i nstead of performing steps 2 and 3. Y ou can also complete t he ope ration by pressing (LIST ) f or 2 se conds ins tead of step 5.
12 Select ing spec ific t racks f or play back — Bank (For a CD u nit with the CUSTOM FILE func tio n) If you label the di sc, you ca n set the unit to skip or play t he tr acks of you r ch oice . 1 Start playing the disc you want to label. 2 Press (M ENU ) , th en press ei th er sid e of (DISC/PRESET) repeatedly until “ BANK SEL ” appe ars.
13 Radio The un it ca n store up to 6 stations per band (FM1, FM2, FM3, MW , and L W). Caution When tu ni ng in statio ns w hi le dr i ving, us e Best T uning Me mory t o pre vent a ccid ents.
14 Storing on ly the desired station s Y ou can manual l y pr eset th e de sired s ta t io ns on an y ch osen n umber bu tton. 1 Press (S OU RCE) repeat edly to se lect the radio. 2 Press (M OD E) repe atedly to s elect the band. 3 Press eith er side of (SEEK) to tune in the st ation th at you want to stor e.
15 RDS Over vie w of RDS FM stations with Radio Data System (RDS) serv i ce s end inau dible di g ital in fo rmat io n along with t he r e gular radio pr ogram me si g nal. F or exampl e, one of the follo wing will be displaye d upon recei ving a station with RDS capability .
16 For sta tions without alte rnative frequencie s Press eith er side of (SEEK) while the station nam e is flash ing (within 8 seconds) . The u nit s tarts search ing fo r anot her frequ ency with th e sa me PI (P rogr am me Identif icati on) data ( “ PI SEEK ” appear s).
17 Presetting RDS stati ons with AF and T A settin g When y ou pre set RDS st atio ns, th e unit stores each s tatio n ’ s AF/T A sett ing (on/of f) as well as its fre quenc y . Y ou can sele ct a dif fere nt se t t i ng (for AF , T A , o r bo th ) for in dividu al pr es et stations , or the same s etting for a ll preset stat ions .
18 1 Press (DISPLAY /PTY) during FM receptio n unt il “ PT Y ” appe ar s. The current programme type name appears if the stati on is transmi tting the PTY data. “ - - - - - - - - ” ap p ears if t he re cei ved s tat ion is not an RDS sta tion, or if the RDS data i s not recei ved.
19 Other Fun ct ions Y ou ca n also con trol t he u nit (an d op tional C D / MD units) wit h a rotar y commander (optional) . Using the rot ar y commande r Firs t, at tach the ap propri ate label depending on how you want to mo un t the rotar y c ommande r .
20 Changi ng the operativ e directio n The operat ive direc tion of co ntro ls is fact ory-set as shown below . If you need to mount the rotary co mmander on the righ t ha nd si de of the s teer ing column , yo u can reverse the opera tive direction. Press (S OU ND) for 2 secon ds whil e pushing the V O L co ntrol.
21 Changing th e sound a nd display set tings — Menu The follo wing it ems can be set: SET (Set Up) • CLOCK (page 8) • CT (Clock T ime) (page 18) • BEEP — to turn th e beeps on o r off . • RM (Rotar y Co mmande r) — t o ch ange the operat ive dire ct io n of the co ntrol s of th e ro tary commander .
22 Selecting the soun d position — My Best sound Pos itio n (MB P) When you d rive withou t pass engers , you can enjoy the most comfor table sound en vironment with “ My Be st so un d Posi tio n. ” “ My Be st soun d Positi on ” has tw o preset s, whic h adjust th e so und level of bal anc e and fad er.
23 Additional Inf ormation Mainten ance Fuse repla cem ent When re pl acing t he fuse, be s ur e to use on e matching the amperag e ratin g stated on the original fuse. If the fuse blows, check the po wer conn ection and repl ace the fuse . If th e fuse b lows again af ter repl acem ent, ther e may be an intern al malfun ction.
24 Removing t he unit 1 Remove the front cover 1 Detach the front pane l (pag e 7). 2 Press the clip inside t he f ront cover with a thin scre wdriver .
25 Specificatio ns MD Player se ctio n Signal-t o- nois e ratio 90 dB Frequency respon se 10 – 20,000 Hz W ow and flutte r Below measu rable li mi t T uner sectio n FM T uning range 87.5 – 108.0 MHz Aerial ter minal Extern al aerial con ne ctor Intermedi ate fr eq uen cy 10.
26 T r oubles hooting The follo w ing checklist will help you remedy proble m s yo u may enc ounter w ith y our unit. Before go i ng t hr ou gh the che cklist be low , c hec k the con nec t io n and op er atin g proc ed ures . General No sound. • Rotate th e volume control dia l clockwise t o adju st th e volum e.
27 Error displays/Messages *1 When an err or occ urs du ring p lay bac k of a MD or CD , t he disc num ber of th e MD or CD does not appear in the d isplay . *2 The disc num ber o f the disc cau sing the error appears in the d isplay . If the se sol u tions do not help imp rove the situat i on, co nsult y our nea rest So ny dea ler .
2 Willko mmen! Dank e, daß Si e sic h für diesen MiniDi sc-Pl ayer von Sony ent schied en habe n. Sie h aben f olgende zusätzl iche Mögl ichkeiten , um die vi elfältigen Funkti one n des Ge räts no ch b esser nu tzen zu können: • Geson de rt erhä ltlich e CD/MD -Gerä te (W ec hsl e r und Play er)* 1 .
3 Inhalt Lage und Fu nktion der Tei l e un d Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Sicher heitsm a ß nahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Hinweise z u MDs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Vorbereitunge n Zur ü cksetz en des Ger ä t s .
4 Lage und Fu nktion d er T eile und Bed ieneleme nte Nä heres fi nden S ie a uf den ange ge benen Seite n. : W ä hrend der Wiedergabe : Beim Radioe mpfang : Im Me n ümodu s a Lautst ä rk eregle r.
5 u T asten DISC/PR ESET (+/ –) 9, 12 13, 14, 18 8, 10, 11, 12 , 13 , 1 7, 18, 21 v T asten S EEK ( – /+ ) 9 13, 14, 16 8, 11, 12, 18 , 20 , 2 1 Die ent spreche nden T asten auf der Kar tenfernbedienung h aben diese lbe Funktion wie die T ast en an diese m Ger ä t.
6 Sicherheit smaß nahmen • W enn da s Fahr ze ug l ä ngere Ze it i n dire ktem Sonnenl i cht gepa rk t war, lasse n Si e d as Ger ä t etwas a b k ü hl en , bevor Sie es einsch alten . • Moto ra nten ne n werde n au tomati sch ausg efah ren, w enn da s G e r ä t in Betri eb ist.
7 V orber eitungen Zurü cksetzen des Ger ä ts Bevor Sie da s Ger ä t zu m erst en Mal benu tzen oder w enn Sie die Au toba tter ie ausg etausc ht haben, m ü ss en Sie das G e r ä t zur ü ck setz en. Nehmen Sie die Fr on tplatte ab, un d dr ü cken S ie die T aste RESET mit einem s pitzen Ge genstand, wie z.
8 Anbringen der Fr ontplatte Set zen Si e di e Auss parung A an der Fron tplatte am Stift B am Ge r ä t an, und dr ü cken S ie da nn die linke Sei t e be hutsam hi n ein. Dr ü cken Sie (SOU RCE ) , bzw . l egen Si e e in e MD e in, um das Ger ä t einz usch al te n.
9 MD-Player CD/MD-Gerät (gesond er t erhältlic h) Sie k ö nnen mit diesem Ger ä t nicht nur MDs wied ergeb en, sond er n au ch externe CD/MD - Ger ä te steuern.
10 *1 „ NO NAME “ zeigt an, da ß kein Di sc Memo (Seit e 10) ode r gesp eicher ter N ame zum An zeigen vorhanden i st. *2 Nur bei CDs, bei denen die CD TEXT - Informat ionen d en Namen d es Inte rpr eten enthalte n. Hinweise • Einige Zeiche n k ö nnen ni cht angezei gt werden.
11 3 Dr ü cken Sie (ENTER) . Wä hrend Si e di e CD benenn en, wird sie vom Ger ä t wi ederho lt wi edergegeben. 4 Geben S ie die Z eichen ein. 1 Dr ü cken Sie mehrmal s die Se ite (+) * 1 von ( DISC/PRESET) , um das ge wü nschte Zeichen auszuw ä hlen.
12 Ansteuern ei ner CD/MD anhand des Namens — List- up ( bei ei ne m CD-G er ä t mit CD TEXT-/ CUSTO M FI LE-Fu nktio n od er ein em MD- Ger ä t) Sie k ö nnen die se Fun kt io n be i CDs/M Ds benutze n, f ü r die Sie einen N am e n eingegeb en habe n* 1 , oder b ei CDs mit CD TEXT* 2 .
13 Radio Fü r jede n Fr eque nz bereic h (F M1, FM 2, FM 3, MW und L W) k ö nnen Sie bis zu 6 Sender speich ern. Vo r s i c h t We n n S i e w ä hrend der Fahrt S end er eins te llen, sollten Sie die BTM- Funkti on verwenden. Andernf al ls besteht Unf a llg ef a hr .
14 Speichern be stimmte r Radiosender Sie k ö nnen die gew ü nschten Se nder m anuell unter eine r belie bigen St at ionst as te spei ch ern. 1 Dr ü cken Sie meh rmals (SOU RCE) , um das Radi o au szuw ä hlen. 2 Dr ü cken Sie meh rmals (MODE) , um den Freque nz ber eich aus zuw ä hlen.
15 RDS Ü bersich t ü ber RDS UKW - Se nder, die RDS (Radio da te ns ystem) unters t ü tzen, strahlen zusa mmen mit den norma len Radiop rogr ammsig nalen nich t h ö rbare, digitale Information en aus. Beim Empf ang eines RDS- Sen ders k ö nnen be i s pielsweis e folg en de Info rm atio ne n angez e i gt werde n.
16 Bei Sendern ohne Alternati vfrequenzen Dr ü cken Sie eine Seite von (SEEK) , wä hrend de r Sendernam e blinkt (ca. 8 Sekunden lang). Das Ger ä t beginnt dann m it de r Suche na ch einer Fre quenz m it densel be n PI-Da ten (Programme I dentif ication - Progra mmken nung).
17 Speichern von RDS-Sendern zusamm en mit d er AF- und T A -Einstellung W enn Sie RDS-Sen der spei c hern, sp eicher t das Ger ä t zusammen mi t der Frequenz auch die AF-/ T A-Ein st el lun g (o n/off) f ü r je den Se nde r .
18 1 Dr ü cke n S ie w ä h rend des U KW- Empfangs ( DISPLAY/PTY) , bis „ PTY “ erscheint. Der Name des a ktuellen Progra mmtyps ersc he int, wenn der Se nder PTY -Dat e n ausstrah lt. „ - - - - - - - - “ erscheint, wenn der ei ngeste llte Sender kein R DS-Se nder ist oder wenn keine RDS-D aten e mpfange n we rden.
19 W eitere Fu nkt ionen Sie k ö n nen da s Ger ä t sowie ges ondert erh ä ltli che CD/MD-Ger ä te mit eine m Jo ystick (gesonder t erhä ltlich) ste u er n. Der Joystick Bringen Si e zu n ä chst je na ch der Montage des Joystick s den entspr ec hende n A ufkle ber an.
20 Wechseln de r Dre hri chtun g Die Drehri chtung der Re gler ist werks eitig wie i n der folg en den Abb ildung zu sehe n ei n gestel lt. W enn Sie de n J oystick rec ht s von der Len ks ä ule anbr ingen, k ö nnen Sie di e D r ehrich tung d er Regler ä ndern.
21 Wechseln der Klang- und Anzeige einst ellun gen — Men ü Sie k ö nnen folgende Optionen eins tellen: SET (K on figura tion) • CLOCK (Uhrzeit) (Sei te 8) • CT -Daten (Uhrzeit) (Seite 18) • BEEP — Dient zu m Ein- oder Au sschal ten des Sign alto ns.
22 Aus w ä hlen de r Klangposi tion — Beste Kl angp ositi on (M BP ) W enn Sie alleine im Auto sitze n, k ö nnen Sie mit „ Beste Kl an gpos iti on “ eine optima le Klangumgeb ung einste llen. Fü r „ Beste Klangp osition “ gibt es zwei V oreinstel lu nge n f ü r den T onp eg e l vo n Ba lanc e und F a der .
23 W eitere Infor mationen War t u ng A ustausc hen der Sic herung W enn Sie e ine Sic herung austau sche n, achten Sie darauf , eine Ersa tzsic herung m i t dem glei c hen Amp er e- W ert wie d ie Origi n a lsich er ung zu verwend en. Dieser ist a uf d er O riginal sicher ung ange ge ben.
24 Entsor gungshinweis: Bitte werfen S ie nur entladene Ba tterien in d ie Sammelboxe n beim Handel oder den Kommun en. En tladen sind Batterie n i n de r Regel dann , wenn da s G e r ä t abscha ltet und „ Batterie l eer “ signa lisie rt od er nach l ä n gerer G eb rauc hs d a uer der B a tterien nicht meh r einwand frei funktio niert.
25 T echnische Dat en MD-Player Signal-Ra uschabstan d 90 dB Frequenzgang 10 – 20.000 Hz Gleichlau fschwankungen Unt erhalb der Me ß grenze Tu n e r UKW Empfangsbereic h 87,5 – 108,0 MHz Antennen.
26 St ö run gsbehebung Anhand der folge nden Ch eckliste k ö nnen Sie die meiste n Pr obl e me, die m ö glic herwe ise an Ih rem Ger ä t auftre ten, se lb st behe ben. Bevor Sie d ie fo lgende Chec kliste durc hgehen, ü berp r ü fen Sie bitte zun ä chst, ob Sie das G e r ä t richtig anges chl os s en und b edi e nt haben.
27 Fehleranze igen/Mel dungen *1 Wenn w ä hrend d er Wi ederga be ein er MD oder CD ein Fehler auftr itt, ersc heint die Num mer der MD bzw . CD ni cht im Di splay .
2 Bienvenue Nous vo us rem erci ons d’ a voi r fa it l’ acqui siti on d’un lec te ur de Mini D i sc Sony . V ous po urrez ex ploiter les m ultiples fonctions d’utilisa tion de cet appa reil à l ’a id e des ac ce ssoir es ci-dess o u s : • Appar ei l s C D / M D en opt i on (chang eurs et lecteu rs)* 1 .
3 T able de s matiè res Emplacement des c ommandes . . . . . . . . . . . 4 Pr é cautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Remarques su r les MD . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Pr é paration Ré initialisa tion de l ’ appareil .
4 Emplace ment des comm and es Pour plus de d é tail s, r eport ez-v ous aux pages indiq u é es. : En cours de lecture : En cour s d e r é ception r adio : Dans le m ode menu a Molette de contr ô .
5 u T ouches DISC/PRESE T (+/ –) 9, 11 13, 14, 18 8, 10, 11, 12 , 13 , 1 7, 18, 21 v T ouches SEEK ( – /+) 9 13, 14, 16 8, 10, 12, 18 , 20 , 2 1 Les touche s cor re spo nda ntes de la mini- télé commande pilotent les m ê mes fonctions que ce lles de l ’ appa reil.
6 Pr é cauti ons • Si vot r e vo it u r e é tait st ationn é e en plein sol ei l, laisse z re fro id ir l ’ appare il a vant de l ’ u tiliser . • Les ante nn es é lectr iq ues se d é ploient automatique ment lorsqu e vous u tilisez l’ appa reil.
7 Prépara tion Ré ini tialisa tion de l ’ appareil A v ant la pr emi è re mise en serv ice de l ’ appare il ou apr è s avoir remp la c é la batt erie de la v oitur e, vou s d eve z r é initialise r l ’ a ppareil. Retir ez la fa ç ad e et app uyez sur la touche RESET avec un objet poin t u, comm e un stylo à bille.
8 Fix at io n de l a fa ç ade Placez l ’ orifice A de la fa ç ade sur la broc he B de l ’ app ar eil, pui s pousse z douce m en t la fa ç ade ver s l e c ôt é ga uche. Appuye z s ur (SOURCE) (ou ins é rez un MD) pour fair e fonc tio nner l ’ appareil.
9 Lecteur MD Lecteur CD/MD (en option) Cet appareil vous permet, outre l a lecture d ’ un MD, de commander des lecteurs CD/MD ex ternes. Remarque Si vous raccorde z un lecteur CD option nel poss é dant la fonction CD TEXT , les informations CD TEXT apparais sent da ns la fen ê tre d ’ affichage lo rsque vous é coutez un disque C D T ext.
10 Remarques • Cer tains caract è res ne peu vent pas ê tre affich é s. • P our cer t ains disques C D TEXT contenant beaucoup de carac t è res , le d é filement au tomatique peut ê tre in op é rant. • Cet app areil ne pe ut pas afficher le n om de l ’ ar tiste de chaque plage d ’ un disque CD TEXT .
11 3 Répé tez les é ta pes 1 et 2 pour saisir l a totalit é du nom. 5 Pour re v enir au mode de lecture CD norm a l, appuyez su r (ENTER) . Conseils • Proc é dez par é crasement ou saisissez “_ ” pour corri ger ou e ffacer un nom.
12 Sé lection de plages sp é cif iques pour la lect ure — Bank (pour un lecteur CD poss é dant la fonct ion C USTOM FI LE) Si vou s iden tif iez le disque, vous pouv ez r é gler l’ appa re il pour pas ser d ’ une pl a ge à l ’ autr e ou pour é cou ter les pl ag es de votre ch oix.
13 Radio L ’ appareil pe ut m é mo rise r ju sq u ’à 6 sta tions pour cha que bande (FM1, F M 2, FM 3, MW e t LW ) . Attention Pour sy nton i s er des sta t i o ns pe nd ant qu e v ous cond ui s.
14 Mé morisati on des statio ns souha it é es uniquem ent V ous pouvez pr és é lectionner manue lle men t le s statio n s souh ai t é es sur n ’ im por te quel l e to uc he numé rique. 1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE ) pour s é lectionne r la radio.
15 Fonctio ns RDS Aper ç u de l a fonction R DS Les st a tions FM di spo sa nt du sy st è me RDS (Rad io Da ta Sy stem) é mettent des informat io ns numé r i que s inaudi b les en m ê me temps que le sign al norma l de leur s é miss ions radi ophoni ques.
16 P our les stations sa ns fr é quence alte rnati ve Appuyez sur l ’ un de s c ôté s de ( SEEK) tandis que le nom de la station clignote (pendant 8 sec ondes). L ’ appa reil re cherch e une fr é quence alte rnati ve a vec les m ê mes do nn é es d’ identifi cation de p rogramme (PI) ( “ PI SEEK ” appara î t).
17 Pr ésé lect ion de s stati ons RDS av ec les r é glages AF et TA Lorsqu e vous pr ésé lec tionne z de s stat io ns R D S, l’ appa re il m é mor ise chaq ue r é glage AF/ T A (on/ off) des stati o ns ainsi qu e la fr é q uence concer n é e.
18 1 Appuyez sur (DISPLAY/PTY) pendant de la r é c ept io n FM ju squ ’à ce que l’ indi cation “ PTY ” apparaisse. Le nom du type d ’é mission diffus é appa ra î t si la s tatio n transm et des donn é es PTY .
19 Autres f onctions V ous pouvez é galem ent com man der l ’ ap pare il (et le s appareils CD/MD en option) a u moyen d’ un satellite de commande (e n option ) . Utilis ation du s atellit e de commande Comm encez par apposer l ’é tiquette appropri é e sui v ant la position de montage du satelli te de commande.
20 Modifica tion du sens de f onctionnem ent Le sens de fon ctionn em e nt des co m m andes es t réglé pa r d é faut co mme indi qu é sur l ’ il lustration ci-des sous . Si v ous de vez mon ter le satell ite de commande du c ôté dr oi t de l a co lonne de directio n, vous pouvez inverser le se ns de fonc ti o nnemen t des comm andes.
21 Modific ation d es r é gla ges du son et de l ’ afficha ge — Menu Les para m è tr es suivants peu vent ê tre r é gl é s : SET (r é glage) • CLOCK (page 8) • CT (signal d ’ horlog e) (page 18) • BEEP — pour activer ou d é sactiver le bip s onore.
22 Sé lection des r é g lages favori s — Mes r é glages favori s (MBP) Lors que v ous cond uisez sans passag er , vou s pouvez profiter de l ’ en vironn ement sonore le plus a gr é able a vec “ Mes r é glag es f av oris ”.
23 Informatio ns compl é mentaires Entretien Remplacem ent du fusib l e En cas de remplacement du fusible , v eillez à util iser un fus ible do nt l ’ intens it é corre spond à cell e i nscr ite sur le fus ib le d ’ origin e. Si le fusible grille, v é rifiez le bra nchem ent de l ’ alim entation et rem pl ac ez-le.
24 Démontag e de l’ appareil 1 Dé mont ez la f a ç ade 1 Enl eve z-la (pa g e 7). 2 Appuyez sur l ’ ergot du c ouve rcle front al à l ’ aide d ’ un tournevis fin.
25 Sp é cifi cations Lecteur MD Rapport sign al-bruit 90 dB Ré ponse e n fr éque nce 10 – 20.000 Hz Pleurag e et sc int illement En dessous du seuil Radio FM Plage de syntonisa tion 87,5 – 108,.
26 Dépanna ge La liste de con tr ô le suivante vous ai de ra à rem é d ier aux pr ob l è me s qu e vous pour ri ez rencontre r ave c cet appareil. A vant de pass er en revue la liste d e co ntr ô le ci - dessous , v é rifiez le s proc é dures de racc or dem ent et d ’ utilisation.
27 Affichage de s erreurs/ Messages *1 Lorsqu ’ un e erre ur sur vient pendant la lecture d ’ un MD ou d ’ un CD, le num é ro du MD ou du CD ne s’ affiche pas.
2 Congratul azioni! Grazie per a v er acquistato ques to lett or e MiniDisc Sony . Utilizzando i s eguenti a ccessori sarà in oltre possib ile usufrui re di ulteri ori funzio ni: • Unità CD/MD o pzionali (l ettori e cambia CD/ MD)* 1 . • Riproduz ione MDLP (MiniDisc Long Play).
3 Indice Posizione d ei comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Precauzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Note sug li MD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Operazioni preliminari Azzeram e nto del l ’ apparecchio .
4 Posizione dei comand i Per u lterior i detta gli f are r iferimen to al le pagi ne ind icate. : Dura nt e l a r iproduz ione : Du rant e l a ri ce zione r adio : N el m odo men u a Manopola di con t.
5 u T asti DISC/PRESET (+/ –) 9, 11 13, 14, 18 8, 10, 11, 12 , 13 , 1 7, 18, 21 v T asti S EEK ( – /+) 9 13, 14, 16 8, 10, 12, 18 , 20 , 2 1 I tasti del tel eco mando a sched a corrisponde nt i a qu elli dell ’ appa recchio controllano le st esse funz ioni.
6 Pr ecauz ion i • Se l ’ auto rimane par cheggia ta sotto l a luce diret ta del so le, atte ndere che l ’ appa re cchio si raf f reddi prima di utili zz ar lo. • Le ante nne elettr i c he si es tend on o automaticame nt e quando l ’ apparecc hio è in funz ione.
7 Operaz io ni pr elim inari Azzerament o dell’app arecchio Se si util izz a l ’ appar ecchio pe r la prima volta o si è sostitu ita la batteria de ll ’ auto , è necess ar io azze rare l ’ appa recchi o. Rimuovere il pann ello fr on tale e pr em e re il tasto RESET con un oggett o ap puntito, ad esempio una penn a a sfera.
8 Applicazi one del pann ello fron tale Allinea re il foro A del pannel lo front ale c on il mand rino B dell ’ appa re cch io, qu in di spi nger e i l lato sin istro in a vanti. Prem ere (SO URCE) (o inserire u n MD) per attivare l ’ appa recc hio.
9 Lettore MD Unità CD/MD (opziona le) Oltre a ri pr odurre M D ques to apparec chio pu ò cont r ollare uni t à CD/MD es te rne. Nota Quando si colleg a un appa recchio CD opziona le provvisto della funzione CD TEXT , le informazioni CD TEXT vengono visualizzat e nel dis play durante la riprod uzione d i un disco C D TEXT .
10 Note • Cer ti caratteri non possono essere visua lizzati. • Le infor mazioni di alcuni d ischi C D TEXT con molti caratter i potrebb ero non e ssere visual izzate. • Questo ap parecchi o non pu ò visua lizzare il nome dell ’ auto re di o gni brano de l disco CD TEXT .
11 Sug gerim enti • P er corre ggere o cancellare un no me basta riscriv ere o ins e rire “_”. • Esiste un altro m odo per a ssegna re un nom e a un CD: prem ere (LIST) per 2 se condi invece di esegu ire i passi 2 e 3. Ino ltre l ’ ope razione p u ò essere completat a premen do (LIST) pe r 2 sec ondi invece di eseguire il passo 5.
12 Selezio ne di brani sp ecifici per la riproduz ione — Memoria pr ogram ma (per un l ettore CD che dis p on e de lla fun z io ne CUST OM FIL E) Se è stato assegnato un nome al disc o, è possib ile imp o s tar e l ’ appa recc hi o i n modo ch e salti o riprod uc a dei bran i a scelta .
13 Radio Questo appa recchio pu ò memorizz are fino a 6 stazi on i per band a (FM 1, FM 2, FM3 , MW , e LW ) . A vverten za Quand o si sinto nizzano le stazio ni m entre si guida, us are la fu nz ione Be st Tuning Mem o ry per evitar e in ci de nti.
14 Memo rizzazione delle stazioni desidera te È possi bile pres eleziona re ma nualme nte l e stazio ni desi derat e su qua lsias i nume ro pres celto . 1 Prem ere (SOURCE) pi ù vo lte per selezion are la rad io . 2 Prem ere (MODE) pi ù v olte per selezion are la band a.
15 RDS Presentazione della fun zione RDS L ’ RDS (sistema dati radio) è un servizio che consen te al le staz ioni rad io FM di trasmett ere infor m az ioni digi ta li ag giun tive oltre al n or m al e segnale in radiofreq uenz a.
16 P e r le stazioni prive di frequ enza alte rnati va Pre m er e un lato di (SEEK) mentre il nome della staz io ne lam pe ggia (entro 8 secondi ). L ’ appa recc hi o inizia a ric erca re un ’ alt ra frequ enz a con gli st es si dati PI (identif icazione programma ) (appare “ PI SEEK ” ).
17 Preselezione di stazioni RDS con l ’ imp ostazione AF e T A Quand o si pres el ez ionano stazio ni R D S, l’ appa re cchio m e moriz za l ’ impost azione A F /T A di ogni st azi o ne (on /o f f) oltr e che la lo ro freque nza.
18 Nota Questa funz ione non è disponib ile in al cune nazio ni dove i dati PTY ( selezione tipo di programm a) non sono disponibili. 1 Prem ere (DISPLAY/PTY) du rante la ricezione di trasmiss ioni FM fi no a visual izzare “ PTY ”. Se la s taz ion e s ta tras me tten do d at i P TY appare il nom e de l tipo di pr og ramm a corren te.
19 Altre funz io ni È inoltr e possibile controll are l ’ appare cc hio (e l’ unit à CD/MD opzionali) tramite un comando a rotazi one ( opzionale) . Uso del comando a rotazione Innanz itutto, app orre l ’ eti chetta app ropri at a a second a di come si vuol e m on tare il com ando a rotazi one.
20 Modifica della direzi one operativ a La d irezi one op erat i va dei co mandi è impostata in fabbr ic a come illustrato sotto. Se si desidera mont are i l tele comand o a rotazio ne sul lato destro d el piantone d i guida, è possib ile i n vertire l a di re zione op erativa dei comand i.
21 Modifica delle im postazioni dell’ aud io e de l display — Menu È possibile impostare le v oci seguenti: SET (impostazio ne) • CLOCK (pagina 8) • CT (ora orol og io ) (pagina 18 ) • BEEP — per atti vare o disatti v are i se gnali acust ici .
22 Selezio ne dell a posizione dell’ audi o — Posi zi on e ottima le dell ’ au dio (M BP) Quando si viagg i a da soli, è possibile ottener e l’ ef fetto sono ro ottimale tr amite la fu nzione “ Posizione ottima le dell ’ audio ”.
23 Informazioni aggiuntive Manuten zione Sostituzion e del fusibile Qua nd o si so stitu isce il fu sibi l e , as sicu ra rsi di utilizz are un fu sibil e de llo ste ss o a mpera ggio di quello ori ginale. Se il fusibile si bruc ia, controll are i colle gamenti e sost ituire il f usibile.
24 Estrazione de ll ’ ap parecchio 1 Estrarre il cope rchio fr ontale 1 Staccare il pa nnello frontale (pagina 7). 2 Premere i l mo rset t o al l ’ interno del pannell o frontal e con un cacciavite sottile. 3 Ripetere il passo 2 sull ’ al tro la to .
25 Caratte risti che tecn iche Lettore MD Rapporto segnale - ru m or e 90 dB Risposta in f reque nz a 10 – 20.000 Hz W ow e fl utter Al di so tto de l limi te misurabil e Sintonizzatore * FM Gamma d.
26 Guida alla soluzio ne dei problemi Fa re riferi mento a lla segue nte lista di veri f ica per risolv ere la ma ggior parte d ei problemi c he si potreb ber o ver ificare nell ’ us o di que st o appa recc hio. Pri ma di esamin are l ’ elenc o che segue, rileggere le ist ruzioni per il collegamento e l ’ uso dell ’ apparecc hio.
27 Messaggi e indicazi oni di errore *1 Quando s i verifica un error e durante l a rip roduzione di un MD o di un CD , il numero d el disco M D/CD non viene visua lizzato nel display . *2 Il numer o del disco c he causa l ’ err o re viene visualizzato n el displa y .
2 Welkom! Dank u voor aa nkoo p van deze Sony Mi ni D is c Player . Dit to estel biedt u tal v an mogelijkh eden die u nog be te r kunt benu tten met beh ulp van: • Los v erkrijgbar e CD/MD-apparatuur (wis selaar s en spel ers)* 1 . • MDLP (Mini Disc Lo ng Pl ay) wee rga v e .
3 Inhoudsopga ve Bedieningselemente n . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Voorzorgsma atregelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Opme rk ingen be treffen de MD ’ s . . . . . . . . . . 6 Aan de slag Instelli ngen wissen . . . . . . . . . . . .
4 Bedie ningselem enten Raad plee g de v olgen de p agina ’ s voor meer deta i ls. : T ijden s de wee rgav e : Tijdens rad i o-ontvangst : In de men ustand a V olum ereg elk nop 16 b MBP toets 22 c .
5 u DISC/PRESET toetsen (+/ –) 9, 11 13, 14, 18 8, 10, 11, 12 , 13 , 1 7, 18, 21 v SEEK t oetsen ( – /+) 9 13, 14, 16 8, 10, 12, 18 , 20 , 2 1 De overeenkoms tig e toetse n op de kaar t af st an dsbedien ing bedie nen deze lfde f unc ties als die op het to estel.
6 V oor zorgsma atregelen • W anne er uw au to in de voll e zo n geparkee rd stond, m oe t u eerst he t toestel la te n af koelen alv orens he t in gebru ik te nemen. • Een elek tr i sc h be diende a ntenne s chuift automatis ch uit wannee r het toest el wordt aangeze t.
7 Aan de slag Inst ellingen wisse n V oor u het toestel v oor het eers t in g ebruik neemt of n a het ve rv angen va n de autob atter ij, dien t u de inste llingen v an het toestel t e wissen. V erwi jder het front paneel en dr uk met een p untig voorwerp zoa ls bij voorbe el d een bal pen op de RESET toets.
8 Het f ron tpa neel b evesti gen Plaats de o pening A in het front panee l o p de stift B op het toestel en druk v e rvo lgen s lic ht jes op de linker kant. Druk op (SOURCE) (of plaa ts ee n MD) om het toestel te late n werk en . Opmerking Plaats niet s op de binnenkant van het fro ntpaneel.
9 MD-speler CD/MD-appar at uur (los verkrijgba ar) Met dit toestel kunt u niet alleen een MD afspelen maar ook e x terne CD/M D - appa rat uur bed i enen . Opmerki ng W anneer u los v erkrijgbare CD-appara tuur aansluit met CD TEX T functie , versch ijnt de CD TEXT i nf ormatie in het disp lay wanne er u een C D TEXT d isc afsp eelt.
10 Opmerking en • Sommige tekens kunne n niet worden getoo nd. • Bij sommige CD T EXT discs met zeer veel tek ens kan de informatie niet rollen. • Dit toes tel kan de ar t iestennaam voor elke track van een CD T EXT disc n iet weergeven. Tip Als Auto Scroll OFF staat en de d isc/track-naam wordt gewijzigd, rolt de disc/track-naam niet.
11 Tips • Overschri jf of voer “ _” in om een naa m te corrige ren of te wissen . • Een CD kan nog op een an dere m anier worde n benoem d: Dr uk (LIS T) geduren de 2 secon den in in plaats v an st ap 2 en 3 te doen. U kunt de h andeling ook be ë in digen d oor (LI ST) gedurend e 2 seco nden in te d rukken in pl aats van stap 5 .
12 Bepaalde tr acks kiezen voor weergave — Bank (vo or CD-apparatuur met C USTOM FILE f unctie ) W anneer u een di s c benoemt, ku nt u bepa al de tracks la te n oversl aa n of afsp elen .
13 Radio Er kunne n maximu m 6 zende rs per ba nd (FM1, FM2, FM3 , MG en LG ) worden opges lagen. Opgelet Maak bij het afste mmen tijdens h et rijd en gebrui k v an Best T uning Mem ory om ongev allen te v ermijden.
14 Alleen b epaald e zende rs vast legge n U kunt z end ers h and matig op slaan on der ee n bepaalde c ijfertoets . 1 Druk herhaald elijk op (S OURCE) om de radio te kiezen. 2 Druk herhaalde lijk op (MODE) om de golfband te kiez en. 3 Druk op éé n v an de zijden van (SEEK) om af te stemm en op de z ender die u wilt opslaan.
15 RDS Over zicht van RDS FM-zende rs met d e Radio Data Syste m (RDS) service sturen dig itale informa tie mee met he t gewone radioprog rammas ignaal .
16 V oor zender s zonder alternati eve frequenties Druk op een van beide zijden van (SEEK) terwijl de z endernaam k nipper t (binnen de 8 se conden ). Het to es tel be gin t t e zo eken naar ee n an dere frequentie met dezel fde PI (Pro gramme Ident ifi cation) g ege vens ( “ PI SEEK ” ver sc h ijn t) .
17 RDS-zenders i nstellen m et AF- en T A-gegevens W anneer u RDS-zenders v oorinstelt, sl aat het toestel de AF/T A-instelling (a an/uit) e n de freque ntie van elke zend er op. U k un t de inst ellin g (AF , T A of be ide) vo or el ke ze nder afzond erlijk of voor alle voorins telze nders sa men bepale n.
18 1 Druk tijdens FM-on tvangst op (DISPLAY/PTY) tot “ PTY ” verschijnt. De naa m van het hu i di ge p rogram m a type verschi jn t a ls de zend er PTY gegevens me e s tuu r t. “ - - - - - - - - ” vers chijnt als de ontv angen zende r ge en RDS zender is o f wa nneer er geen RD S gegevens worde n on tvangen.
19 Andere fu ncties U kunt het t oestel (e n los v erkrijgbare CD/MD- appara tuur) oo k bedien en me t een bedien ingssa telliet (los ve rk rijgbaa r) . Gebruik van de bedien ingssatel liet Bevestig eerst he t juis te labe l afha nkelijk van de manier waarop u de bedienings sa te lliet wilt monteren.
20 De werkingsric hting wij zigen De wer kingsric hting van de b edieni ngselem enten is af fabrie k i ngeste ld zoals hi er onder aangegeven. Als u d e bedienings satelliet rechts op d e stuurkol om moet m on teren, kan de werk i n gs richting w o rd en omge k eerd.
21 Instell ingen voor he t gelu id en het di splay wij zigen — Menu De v olgende inst ellingen zi jn mogelijk: SET (instelling) • CLOCK (pagina 8) • CT (Clock T ime) (pagina 18) • BEEP — sc hake lt de piept o o n aan en uit. • RM (bedien ingssatellie t) — wijz igt d e werkingsric hting v an de bedien ingssatellie t.
22 Geluid sposit ie kieze n — My Best sound Pos itio n (MB P) W anneer u zonder passa giers rijdt, kunt u met “ My Be st sound P ositi on ” gen ieten van de i deale geluidsomge ving. “ My Be st soun d Pos itio n ” heeft twee voorinstel lingen met e en b epaald e bala ns- en fader regeling .
23 Aanvullende informatie Onderhoud Zekeringen ve rvangen V ervang ee n zekerin g altijd do or een id entiek exemplaar . Als de zekerin g door brandt , contro leer d an de voedings aansluit ing en vervang de zekeri ng . Als de ze kering vervolge ns nogma al s do orbran dt, kan er s pr ake zi j n van een def ect i n de sp eler .
24 V oor de Klanten in Nede rlan d Gooi de bat t er i j niet weg, ma ar lever hem in als K CA Het toes tel ver wijd eren 1 V erwijder het frontdeksel. 1 Maak het f ront panee l los ( pag ina 7). 2 Druk met een platte schroevendraaier op de clip i n het frontdeksel.
25 T echnische ge gevens MD-speler gedeelte Signaal/ru is-verhoud ing 90 dB Frequentie bereik 10 – 20.000 Hz W ow en flutt er Mi nder dan m eetbare waarden Tu n e r g e d e e l t e FM Afstembe reik .
26 V erhelp en va n sto ringe n De onde rs taande checkli st ka n u he lpen bi j he t oplosse n v an problemen die zich met het toeste l kunnen voord oen. Lees v oor u de ond erstaande chec klist ov erloopt eerst de aanwi jzi nge n v oor aansluiting en gebrui k.
27 Foutmel dingen/Bericht en *1 Wanneer er zich een fout voordoet bi j het afspel en van een MD of CD, v erschijnt het disc-nummer van de MD of CD niet in het display . *2 Het disc-num mer van de disc met de fout v erschijnt in het display . Indie n de ze opl os singen niet help en, raad pleeg dan de di chtstbi jzijnde Sony-leveranc ier .
Bitte kreuzen Sie zun ä chst die genaue Modellbezeichnung in dem daf ü r vorgesehenen F eld an. T ragen Sie danach die Seriennummer (d.h. SERIAL NO .
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Sony MDX-CA680 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Sony MDX-CA680 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Sony MDX-CA680 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Sony MDX-CA680 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Sony MDX-CA680 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Sony MDX-CA680 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Sony MDX-CA680 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Sony MDX-CA680 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.