Gebruiksaanwijzing /service van het product SRS-BTM30 van de fabrikant Sony
Ga naar pagina of 64
US FR ES Operating Instructions Mode d’emploi Manual de instrucciones Wireless Speaker System 2-695-065- 41 (1) SRS-BTM30 ©2007 Sony Corporation.
2 US To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture. To reduce the risk of electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only. Do not install the appliance in a confined space, such as a bookcase or built-in cabinet.
3 US The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Sony Corporation is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. MPEG Layer-3 audio coding technology and patents licensed from Fraunhofer IIS and Thomson.
4 US Features This unit is a wireless speaker system that uses BLUETOOTH™ wireless technology. You can enjoy listening to the sound wirelessly with your mobile phone, personal computer, portable music player or other BLUETOOTH supported device.
5 US v v Using the BLUETOOTH connection In the example below, we explain how to receive the sound played on a BLUETOOTH mobile phone with the sound playback function and listen to the sound on this unit. Pairing Enables a BLUETOOTH mobile phone and this unit to recognize one another.
6 US Unpacking Check that you have the following items: • Wireless Speaker System (1) GETTING STARTED • AC power adaptor (1) • AC power cord (1) • Operating Instructions (1).
7 US Location and Function of Parts 1 1 (power) button/indicator Press to turn on the unit. Press and hold to turn off the unit. The 1 icon in the button lights up, flashes, or goes off. (See page 10.) 2 ID SET (pairing) button For pairing with other BLUETOOTH device.
8 US Using on house current When the AC power adaptor is connected to the system, internal batteries are automatically disconnected. Note When connecting or disconnecting the AC power adaptor, turn off the system beforehand. Otherwise, it may cause malfunction.
9 US 2 Insert three size AA (R6) batteries (optional). Be sure to match the + and – indications on the batteries with the + and – indications on the battery compartment. Battery replacement When the batteries are weak, the 1 indicator will start flickering and become faint, or the playback sound will become distorted or unstable.
10 US Using the BLUETOOTH Connection By using the BLUETOOTH connection, you can listen to the sound from a BLUETOOTH stereo audio source device with this unit wirelessly. Note For details on how to operate the device to be connected, refer to the operating instructions supplied with the device.
11 US Pairing with a source device Check the following before operating the unit. – This unit is connected to a power source and the 1 indicator (green) goes off. 1 Press and hold the ID SET button for 7 seconds or more. When the 1 indicator (green) and indicator (blue) start flashing together, release the button.
12 US When pairing with a BLUETOOTH stereo audio source device that cannot display a list of detected devices or that has no display You may pair the device by setting both this unit and the BLUETOOTH stereo audio source device to pairing mode. For details, refer to the operating instructions supplied with the device.
13 US To finish listening Terminate the BLUETOOTH connection by any of the operations below. – Operate the BLUETOOTH stereo audio source device to terminate the connection. For details, refer to the operating instructions supplied with the device. – Turn off the BLUETOOTH stereo audio source device.
14 US Using by Connecting with a Cord You can listen to the sound from a device connected to the INPUT jack. Note For details on how to operate the device to be connected, refer to the operating instructions supplied with the device. Hooking up the speaker Connect the speaker to the source device.
15 US Listening to the sound V OLUME Check the following before operating the unit. – If you have been listening to the sound from the BLUETOOTH stereo audio source device, stop playing on the device or terminate the BLUETOOTH connection. 1 Press the 1 button to turn on this unit.
16 US Precautions On BLUETOOTH communication • BLUETOOTH wireless technology operates within a range of about 10 meters (about 30 feet). Maximum communication range may vary depending on obstacles (person, metal, wall, etc.) or electromagnetic environment.
17 US On safety The nameplate indicating operating voltage, power consumption, etc., is located on the rear exterior. • Before operating the system, be sure that the operating voltage of the system is identical with that of your local power supply. Where purchased U.
18 US What is BLUETOOTH technology? BLUETOOTH wireless technology is a short-range wireless technology that enables wireless data communication between digital devices, such as a computer or digital camera. BLUETOOTH wireless technology operates within a range of about 10 meters (about 30 feet).
19 US Troubleshooting If you run into any problems using this unit, use the following checklist. Should any problem persist, consult your nearest Sony dealer. Common No sound , Check that both this unit and the source device are turned on. , Turn up the volume of the unit.
20 US Initializing This Unit You can reset this unit to its default and delete all pairing information. 1 If this unit is turned on, press and hold the 1 button to turn off this unit. 2 While holding the 1 button, press the ID SET button for 7 seconds or more.
21 US Specifications Speaker section Speaker system 48 mm, Full range, magnetically shielded Enclosure type Bass reflex Impedance 4 Ω Rated input power 3 W Maximum input power 6 W Amplifier section Rated output 3 W + 3 W (10% T.H.D., 1 kHz, 4 Ω ) Bass Boost MEGA BASS Audio input Stereo minijack × 1 Input impedance 4.
2 FR Afin de réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ni à l’humidité. Pour éviter tout risque d’électrocution, n’ouvrez pas le coffret. Ne confiez les réparations qu’à un technicien qualifié.
3 FR Table des matieres Caractéristiques ........................ 4 Utilisation de la connexion BLUETOO TH ................................. 5 Déballage ................................... 6 Emplacement et fonction des pièces ......................
4 FR Caractéristiques Cet appareil est un système acoustique sans fil utilisant la technologie BLUETOOTH™ sans fil. Vous pouvez écouter des données audio, sans fil, par l’intermédiaire de votre téléphone portable, de votre ordinateur, d’un lecteur audio portatif ou d’un autre périphérique compatible BLUETOOTH.
5 FR v v Utilisation de la connexion BLUETOOTH Dans l’exemple ci-dessous, nous expliquons comment recevoir des données audio lues sur un téléphone portable BLUETOOTH avec la fonction de lecture audio de cet appareil et comment écouter des données audio sur cet appareil.
6 FR Déballage Vérifiez que vous disposez des accessoires suivants : • Système acoustique sans fil (1) PRÉPARATION • Adaptateur CA (1) • Cordon d’alimentation CA (1) • Mode d’emploi (1.
7 FR Emplacement et fonction des pièces 1 Touche/témoin 1 (alimentation) Appuyez sur cette touche pour mettre l’appareil sous tension. Maintenez cette touche appuyée pour mettre l’appareil hors tension. L’icône 1 de la touche s’allume, clignote, puis s’éteint.
8 FR Utilisation sur secteur Quand l’adaptateur CA est raccordé au système, les piles internes sont automatiquement déconnectées. Remarque Lors du branchement ou du débranchement de l’adaptateur CA, mettez préalablement le système hors tension.
9 FR 2 Insérez trois piles taille AA (R6) (en option). Veillez à faire correspondre les indications + et – des piles avec les indications + et – spécifiées dans le logement.
10 FR Utilisation de la connexion BLUETOOTH Grâce à la connexion BLUETOOTH, vous pouvez écouter des données audio depuis un périphérique source audio stéréo sur cet appareil sans fil. Remarque Pour plus de détails sur le fonctionnement du périphérique à connecter, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le périphérique.
11 FR Pairage avec un périphérique source Avant d’utiliser l’appareil, vérifiez les points suivants. – Cet appareil est raccordé à une source d’alimentation et le témoin 1 (vert) s’éteint. 1 Maintenez la touche ID SET enfoncée pendant au moins 7 secondes.
12 FR Lors du pairage avec un périphérique source audio stéréo BLUETOOTH ne pouvant pas afficher une liste des périphériques détectés ou ne possédant pas d’écran Vous pouvez procéder au pairage du périphérique en réglant cet appareil ainsi que le périphérique source audio stéréo BLUETOOTH en mode de pairage.
13 FR Pour terminer la lecture Interrompez la connexion BLUETOOTH par l’une des opérations ci-dessous. – Utilisez le périphérique source audio stéréo BLUETOOTH pour interrompre la connexion. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le périphérique.
14 FR Utilisation avec un raccordement à l’aide d’un cordon Vous pouvez écouter des données audio depuis un appareil raccordé à la prise INPUT. Remarque Pour plus de détails sur le fonctionnement du périphérique à connecter, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le périphérique.
15 FR Écoute audio V OLUME Avant d’utiliser l’appareil, vérifiez les points suivants. – Si vous avez écouté des données audio depuis le périphérique source audio stéréo BLUETOOTH, arrêtez l’écoute sur le périphérique ou mettez fin à la connexion BLUETOOTH.
16 FR Précautions À propos de la communication BLUETOOTH • La technologie sans fil BLUETOOTH fonctionne dans un rayon d’environ 10 mètres. La portée de communication maximum peut varier selon les obstacles (personne, métal, mur, etc.) ou l’environnement électromagnétique.
17 FR Tension de fonctionnement 120 V CA, 60 Hz 100 – 240 V CA, 50/60 Hz Sécurité La plaque signalétique indiquant la tension de fonctionnement, la consommation électrique, etc.
18 FR Qu’est-ce que la technologie BLUETOOTH ? La technologie BLUETOOTH est une technologie sans fil à courte portée permettant la communication de données sans fil entre des appareils numériques, tels qu’un ordinateur ou un appareil photo numérique.
19 FR Dépannage Si vous rencontrez un problème pendant l’utilisation de cet appareil, utilisez la liste de contrôle suivante. Si le problème persiste, contactez votre détaillant Sony le plus proche. Général Pas de son , Vérifiez que cet appareil ainsi que le périphérique source sont sous tension.
20 FR Initialisation de cet appareil Vous pouvez réinitialiser cet appareil à ses réglages par défaut et supprimer toutes les informations de pairage. 1 Si cet appareil est sous tension, maintenez la touche 1 enfoncée pour le mettre hors tension.
21 FR Caractéristiques techniques Enceintes Système d’enceintes 48 mm, gamme étendue, à blindage magnétique Type d’enceinte acoustique Bass reflex Impédance 4 Ω Puissance d’entrée nomin.
2 ES Para reducir el riesgo de incendios o electrocución, no exponga el aparato a la lluvia ni a la humedad. Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. En caso de avería, solicite los servicios de personal cualificado. No sitúe el aparato en un espacio cerrado, como una estantería o un armario empotrado.
3 ES Indice Características .......................... 4 Utilización de la conexión BLUETOO TH ................................. 5 Desembalaje .............................. 6 Ubicación y función de los componentes ......................... 7 Fuentes de alimentación .
4 ES Características Esta unidad es un sistema de altavoces inalámbrico que utiliza la tecnología inalámbrica BLUETOOTH™. Podrá escuchar sonido sin necesidad de cables con el teléfono móvil, la computadora, el reproductor de música portátil o cualquier otro dispositivo compatible con BLUETOOTH.
5 ES v v Utilización de la conexión BLUETOOTH En el ejemplo siguiente se muestra cómo se recibe el sonido reproducido mediante un teléfono móvil BLUETOOTH con la función de reproducción de sonido y cómo se escucha en esta unidad. Emparejamiento Permite que un teléfono móvil BLUETOOTH y esta unidad se reconozcan mutuamente.
6 ES Desembalaje Compruebe que dispone de los siguientes accesorios: • Sistema de altavoces inalámbrico (1) PROCEDIMIENTOS INICIALES • Adaptador de alimentación de ca (1) • Cable de alimentaci.
7 ES Ubicación y función de los componentes 1 Botón/indicador 1 (alimentación) Presiónelo para encender la unidad. Manténgalo presionado para apagarla. El icono 1 del botón se ilumina, parpadea o se apaga (consulte la página 10). 2 Botón ID SET (emparejamiento) Para realizar el emparejamiento con otro dispositivo BLUETOOTH.
8 ES Utilización con cables de conexión eléctrica Al conectar el adaptador de alimentación de ca al sistema, la pilas internas se desconectan automáticamente. Nota Apague el sistema antes de conectar o desconectar el adaptador de alimentación de ca.
9 ES 2 Inserte tres pilas tamaño AA (R6) (opcional). Asegúrese de hacer coincidir los indicadores + y – de las pilas con los indicadores + y – del compartimiento para las pilas.
10 ES Utilización de la conexión BLUETOOTH Mediante la conexión BLUETOOTH inalámbrica, se escuchará el sonido de un dispositivo BLUETOOTH fuente de audio estéreo en esta unidad de forma inalámbrica.
11 ES Emparejamiento con un dispositivo fuente Compruebe lo siguiente antes de poner en funcionamiento la unidad. – La unidad está conectada a una fuente de alimentación y el indicador 1 (verde) está apagado. 1 Mantenga presionado el botón ID SET durante 7 segundos o más.
12 ES Cuando realice el emparejamiento con un dispositivo BLUETOOTH fuente de audio estéreo que no pueda mostrar una lista de dispositivos detectados o que no disponga de pantalla Puede emparejar el dispositivo mediante el ajuste de la unidad y el dispositivo BLUETOOTH fuente de audio estéreo en modo de emparejamiento.
13 ES Para finalizar la escucha Puede finalizar la conexión BLUETOOTH realizando alguna de las acciones siguientes. – Opere el dispositivo BLUETOOTH fuente de audio estéreo para finalizar la conexión. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones suministrado con el dispositivo.
14 ES Conexión mediante cables Es posible escuchar el sonido de un dispositivo conectado a una toma INPUT. Nota Para obtener más información acerca del funcionamiento del dispositivo conectado, consulte el manual de instrucciones suministrado con el dispositivo.
15 ES Recepción del sonido V OLUME Compruebe lo siguiente antes de poner en funcionamiento la unidad. – Si ha estado escuchando el sonido desde un dispositivo BLUETOOTH fuente de audio estéreo, detenga la reproducción del dispositivo o la conexión BLUETOOTH.
16 ES Precauciones Comunicación BLUETOOTH • La tecnología inalámbrica BLUETOOTH tiene una cobertura de unos 10 metros. El área de cobertura puede variar en función de los obstáculos (personas, objetos metálicos, paredes, etc.) o del entorno electromagnético.
17 ES Voltaje de funcionamiento ca de 120 V, 60 Hz ca de 100 a 240 V, 50/ 60 Hz Seguridad La placa de características donde se indica el voltaje de funcionamiento, consumo de energía, etc.
18 ES ¿Qué es la tecnología BLUETOOTH? BLUETOOTH es una tecnología inalámbrica de corto alcance que permite la comunicación de datos inalámbrica entre dispositivos digitales como, por ejemplo, una computadora y una cámara digital. La tecnología inalámbrica BLUETOOTH tiene una cobertura de unos 10 metros.
19 ES Solución de problemas Si surge algún problema al utilizar esta unidad, utilice la siguiente lista de comprobaciones. Si el problema persiste, consulte con el distribuidor Sony más cercano. Comunes No hay sonido , Compruebe que tanto la unidad como el dispositivo fuente están encendidos.
20 ES Inicialización la unidad Es posible restablecer esta unidad a los ajustes predeterminados y eliminar toda información del emparejamiento. 1 Si la unidad está encendida, presione el botón 1 para apagarla. 2 Mientras mantiene presionado el botón 1 , presione el botón ID SET durante 7 segundos o más.
21 ES Especificaciones Sección del altavoz Sistema de altavoces 48 mm, gama completa, protegido magnéticamente Tipo cerrado Reflejo de graves Impedancia 4 Ω Potencia nominal de entrada 3 W Potencia de entrada máxima 6 W Sección del amplificador Salida nominal 3 W + 3 W (10% T.
.
.
Printed in Malaysia Printed on 70% or more recycled paper using VOC (Volatile Organic Compound)-free vegetable oil based ink..
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Sony SRS-BTM30 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Sony SRS-BTM30 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Sony SRS-BTM30 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Sony SRS-BTM30 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Sony SRS-BTM30 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Sony SRS-BTM30 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Sony SRS-BTM30 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Sony SRS-BTM30 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.