Gebruiksaanwijzing /service van het product Electric Iron van de fabrikant TEFAL
Ga naar pagina of 11
RC T RC S FR GB KR T IR AR Supergliss_8 Langues_018063 19/12/06 9:37 Page c1.
1 2 3 5 6 7 8 9 10 11 12 13 4 Supergliss_8 Langues_018063 19/12/06 9:37 Page c2.
b a fig.7 fig.2 fig.5 fig.8 fig.11 fig.3 fig.6 fig.9 fig.12 fig.1 fig.4 fig.10 Supergliss_8 Langues_018063 19/12/06 9:37 Page c3.
2 Description 1. Spr ay 2. R eserv oir ref illing hatch 3. Steam control 4. Anti-calc valve 5. Self-Clean button 6. Spr ay button 7. Superpressing button (depending on model) 8. Electric power cord 9. Thermostat indicator light 10. T emper ature setting indicator 11 .
3 GB • Y our appliance has been designed to f unction with untreated tap wat er. However, Self-cleaning of the appliance should be carried out once a month.
4 Stor e y our iron • Set the steam control to and unplug the iron. • W ait until the soleplate cools down and empty the reservoir. A little water may remain in the reserv oir. • Wind the cord around the heel of the iron. • Store the cold iron on its heel ( fig 11 ).
5 GB Cleaning the soleplate • Unplug the iron, and when the soleplate is just warm, wipe it with a soft cloth. Nev er use abrasive or aggressiv e products. If ther e is a problem If you ha ve any pr oblem or queries, please contact an Appro ved Service Cen ter.
6 A van t la pr emièr e utilisation • A vant la première utilisation de votre f er en position vapeur, nous v ous recommandons de le f aire f onctionner quelques instants en position horizont ale et en dehors de votre linge. • Dans les mêmes conditions, actionnez plusieurs f ois la commande Superpressing (selon modèle).
7 Utilisation • Sélectionnez la température (v oir tableau ci-dessous ou t alon du f er) en positionnant le thermostat en f ace du repère ( fig.4 ). • Le v oyant s’allume ( fig.5 ). Il s’éteindr a quand la semelle sera suff isamment chaude.
8 Netto yez la tige an ti-c alc air e (une f ois par mois) Entr etien et netto y age • Débranchez v otre f er et videz le réservoir. • Appuyez sur le bouton d’éjection self clean ( fig.
9 Netto yez la semelle • Lorsque la semelle est tiède, nettoy ez-la en la frott ant avec une éponge humide. N’utilisez jamais de produits agr essifs ou abrasifs. FR Un pr oblème av ec v otre f er PROBLEMES CAUSES POSSIBLES SOL UTIONS L’eau coule par les trous de la semelle.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat TEFAL Electric Iron (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen TEFAL Electric Iron heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens TEFAL Electric Iron vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding TEFAL Electric Iron leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over TEFAL Electric Iron krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van TEFAL Electric Iron bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de TEFAL Electric Iron kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met TEFAL Electric Iron . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.