Gebruiksaanwijzing /service van het product RDMOR206SS van de fabrikant Viking
Ga naar pagina of 136
Viking Use & Car e Manual Built-In Convection Micr owave Hood.
2 E If service is requir ed: 1. Call your dealer or authorized service agency . The name of the authorized service agency can be obtained from the dealer or distributor in your area. 2. Have the following information readily available: a. Model number b.
3 E 2 SERVICE INFORMA TION 3 T ABLE OF CONTENTS 4-5 IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS 5 PRECAUTIONS TO A VOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWA VE ENERGY 6 UNP ACKING AND EXAMINING YOUR MICROWA VE O.
4 E When using electrical appliances basic safety precautions should be followed, including the following: WARNING - T o reduce the risk of burns, electric shock, fire, injury to persons or exposure to excessive micr owave energy: 1. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE.
5 E 17. Liquids, such as water , cof fee or tea are able to be overheated beyond the boiling point without appearing to be boiling. Visible bubbling or boiling when the container is removed fr om the microwave oven is not always present.
6 E UNP ACKING AND EXAMINING YOUR MICROW A VE OVEN Remove all packing materials from inside the mi- crowave oven cavity; how ever , DO NOT REMOVE THE WA VEGUIDE COVER, which is located on the top cavity wall. Read enclosur es and SA VE the Use and Care Manual.
7 E GROUNDING INSTRUCTIONS This appliance must be grounded. This micr owave oven is equipped with a cord having a gr ounding wire with a grounding plug. It must be plugged into a wall receptacle that is pr operly installed and grounded in accordance with the National Electrical Code and local codes and ordinances.
8 E ABOUT YOUR MICROW A VE OVEN This Use and Care Manual is valuable: r ead it carefully and always save it for refer ence. A good microwave cookbook is a valuable asset.
9 E Children need to learn that the microwave oven is not a toy . See page 35 for Child Lock feature. ABOUT FOOD FOOD DO DON'T Eggs, sausages, nuts, seeds, fruits & vegetables • Punctur e egg yolks before cooking to prevent “explosion”.
10 E ABOUT UTENSILS AND COVERINGS It is not necessary to buy all new cookware. Many pieces, alr eady in your kitchen, can be used successfully in your new convection microwave oven. The chart below will help you decide what utensils and coverings should be used in each mode.
11 E UTENSILS AND COVERINGS MICROWA VE ONL Y CONVECTION BROIL, SLOW COOK HIGH MIX/ ROAST LOW MIX/BAKE Lids, metal NO YES. Broil- No cover NO Metal cookware NO YES YES. Do not use metal covering. Metal, misc: dishes with metallic trim, screws, bands, handles.
12 E UTENSILS AND COVERINGS MICROWA VE ONL Y CONVECTION BROIL, SLOW COOK HIGH MIX/ ROAST LOW MIX/BAKE Plastic, Thermoset ® YES YES. Are heat resistant up to 425°F . Do not use for broiling. YES Plastic wrap YES. Use brands specially marked for microwave use.
13 E ABOUT MICROW A VE COOKING • Arrange food car efully . Place thickest areas towards outside of dish. • W atch cooking time. Cook for the shortest amount of time indicated and add more as needed. Food sever ely overcooked can smoke or ignite. • Cover foods while cooking.
14 E ABOUT SAFETY • Check foods to see that they are cooked to the United States Department of Agriculture's r ecommended temperatures. T o test for doneness, insert a meat thermometer in a thick or dense area away from fat or bone. NEVER leave the thermometer in the food during cooking, unless it is approved for micr owave oven use.
15 E MICROW A VE OVEN P ARTS P AR T NAMES 1. Oven door with see- through window . 2. Door hinges. 3. W aveguide cover DO NOT REMOVE. 4. T urntable motor shaft. 5. Oven light. It will light when oven is operating or door is open. 6. Safety door latches.
16 E 13. Serial plate 14. Light cover . 15. Grease filters. 16. Removable ceramic turntable. The turntable will rotate clockwise or counterclockwise. Only remove for cleaning. 17. Removable turntable support. Place the turntable support on the floor of the oven cavity and the turntable on the turntable support.
17 E CONTROL P ANEL Number next to the control panel illustration indicates pages on which ther e are featur e descriptions and usage infor mation. Interactive Display Wor ds will light in the display to indicate features and cooking instructions.
18 E BEFORE OPERA TING • Before operating your new microwave oven make sur e you read and understand this Use and Care Manual completely . • Before the microwave oven can be used, follow these pr ocedures: 1. Plug in the microwave oven. Close the door.
19 E MANUAL MICROW A VE OPERA TION TIME COOKING MICROW A VE Y our microwave oven can be pr ogrammed for 99 minutes 99 seconds (99.99). Always enter the seconds after the minutes, even if they are both zer os. • Suppose you want to cook for 5 minutes at 100% 1.
20 E KEEP W ARM Keep W ar m can only be pr ogrammed with manual cooking or as a separate program. • Suppose you want to cook a baked potato for 4 minutes at 100% power and you want to keep it warm after cooking for 30 minutes. 1. T ouch number pads for the desir ed cook time for 1 baked potato.
21 E FEA TURES. On/Off function can be used with manual cooking modes and Reheat. T urntable off condition will automatically change to on condition when you select auto cooking except Reheat and Convec Bake. When cooking large quantities of food which cannot be stirr ed, it is best to use a lower power level such as 40% or 50%.
22 E DEFROST CHART TOUCH DEFROST P AD* FOOD AMOUNT PROCEDURE Once Ground Meat 0.5 - 3.0 lb Remove any thawed pieces after each sta ge. Let stand, covered, 5–10 minutes.
23 E SENSOR COOKING The Sensor is a semi-conductor device that detects the vapor (moisture and humidity) emitted from food as it heats. The sensor adjusts the cooking times and power level for various foods and quantities. It takes the guesswork out of microwave cooking.
24 E 4. W ax paper: Cover dish completely; fold excess wrap under dish to secure. If dish is wider than paper , overlap two pieces at least one inch to cover . Be careful when removing any covering to allow steam to escape away from you. REHEA T TURNT ABLE ON: Y ou can reheat many foods by touching just one pad.
25 E SENSOR CHART FOOD AMOUNT PROCEDURE Leftovers such as rice, potatoes, vegetables, casserole. 4 - 32 oz Place in dish or casserole slightly lar ger than amount to reheated. Flatten, if possible. Cover with lid, plastic wrap or wax paper . Use covers such as plastic wrap or lids with larger quantities of mor e dense foods such as stews.
26 E SENSOR COOK • Suppose you want to cook a baked potato. 1. T ouch Sensor Cook pad. 2. Select desired sensor setting. Ex: touch number pad 1 to cook baked po- tatoes. 3. T ouch Start/T ouch On pad. When sensor detects the vapor emitted f rom the food, the remainder of cooking time will appear .
27 E SENSOR COOK CHART (cont.) FOOD AMOUNT PROCEDURE 5. Frozen entrees 6 - 17 oz Use for frozen convenience food. It will give satisfactory results for most brands. Y ou may wish to try several and choose your favorite. Remove package from outer wrapping and follow package directions for covering.
28 E 3. Enter cooking time by touching number pads 2000 . 4. T ouch Start/T ouch On pad. PREHEA T AND COOK WITH CONVECTION Y our microwave oven can be pr ogrammed to combine preheating and convection cooking operations. Y ou can preheat to the same temperatur e as the convection temperature or change to a higher or lower temperatur e.
29 E Note: 1. Preheating for br oil may take from 7 to 10 minutes depending on temperatur e of room and available power . 2. Although time is usually set for the maximum broiling time, always check food at the minimum time recommended in the chart of cookbook.
30 E COOK WITH AUTOMA TIC MIX • Suppose you want to bake a cake for 25 minutes on Low Mix/Bake. 1. T ouch Low Mix/Bake pad. 2. Enter cooking time by touching number pads 2500 . 3. T ouch Start/T ouch On pad. PREHEA T AND COOK WITH AUTOMA TIC MIX Y our microwave oven can be pr ogrammed to combine preheating and automatic mix cooking operations.
31 E 4. T ouch Start/T ouch On pad. After broil preheat cycle ends, 4 long tones will sound. PREHEAT OVER PLACE FOOD IN OV EN will be displayed repeatedly . Open the door and place hambur gers into microwave oven. Close the door . 5. T ouch Start/T ouch On pad.
32 E CONVEC ROAST Convec Roast automatically roasts chicken, turkey , turkey br east or pork. • Suppose you want to r oast a 2.5 pound chicken. 1. T ouch Convec Roast pad. 2. Select desired setting. Ex: for chicken, touch number pad 1 . 3. T ouch number pad to enter weight.
33 E CONVEC BAKE Convec Bake automatically bakes cakes, brownies, muffins and Fr ench fries. • Suppose you want to bake a 13"x 9"x 2" cake. 1. T ouch Convec Bake pad. 2. Select desired setting. Ex: for cake, touch number pad 1 . 3. T ouch Start/T ouch On pad.
34 E 4. French fries 3 - 24 oz Cookie sheet to hold Use frozen pr epared French fries. No preheat is r equired for the French fries baking procedur e. Place French fries on cookie sheet on low rack. For shoestring potatoes, touch Power Level pad twice to enter less time before touching Start/ T ouch On pad.
35 E OTHER CONVENIENT FEA TURES HELP (CONTROL P AD) Help provides 5 featur es which make using your microwave oven easy because specific instructions are pr ovided in the interactive display . 1. CHILD LOCK The Child Lock prevents unwanted micr owave oven operation such as by small children.
36 E 4. LANGUAGE SELECTION The mic rowave oven comes s et for English. T o chang e , to uch Help an d the number 4 pad s. Contin ue to touch th e number 4 p ad until your c hoice is sele c ted. Then, touc h Star t / T o uch On p ad. T o uch numb er 4 once for Engl ish.
37 E MORE OR LESS TIME ADJUSTMENT MORE: Should you discover that you like any of the Sensor , Sensor Cook, De- frost, Convec Br oil, Convec Roast or Convec Bake settings slightly more done, touch the Power Level pad once after touching your choice of pads.
38 E DEMONS TR A TION MO DE T o d emons tr ate , tou ch Clock , the numb er 0 and t hen touch St ar t / T ouc h On pad an d hold for 3 s econd s. DEM O ON DURIN G DE MO N O OV EN P OWE R and DEMO wi ll appear in the d isplay . Co oking o per ations and s peci fic spec ial features c an now be dem onst rate d with no p ower in the mic rowave oven.
39 E occ ur if microwave oven is not t horoughl y cleaned o r if there is lo ng time/ high temp erat ure cook ing. If so, y ou may wis h to purcha se an oven clean er pad wit h liquid c leaner wit hin it — not a soa p filled ste el pad —fo r use on s tainle ss or por celain sur f aces.
40 E FA N The fan will automatically start when heat rises from the cooking surface and when convection, high mix, low mix or the broil settings ar e used. This protects the micr owave oven from exces- sive temperature rise. The fan will stay on until the temperature decr eases.
41 E CHARCOAL FIL TER Charcoal Filter is used for Non-vented, r ecirculated installation. The filter should be changed every 6 to 12 months depending on use. 1. Disconnect power to the oven at the circuit breaker panel or by unplugging. 2. Remove 2 screws that secur e louver .
42 E MICROW A VE OVEN LIGHT Remove the louver per instructions 1-3 on CHARCOAL FIL TER section (page 41) and charcoal filter , if used. 4. Slide the light cover forward and lift up. 5. Remove old light bulb and r eplace only with a 20 watt bulb available at most hardwar e stores or lighting centers.
43 E SPECIFICA TIONS AC Line V oltage: UL Rating - Single phase 120V , 60Hz, AC only CSA Rating - Single phase 116V , 60Hz, AC only AC Power Required: UL Rating - Microwave 1.60 kw , 13.2 amps. UL Rating - Convection 1.60 kw , 13.2 amps. CSA Rating - Microwave 1.
44 E SERVICE CALL CHECK Please check the following before calling for service: 1. Place one cup of water in a glass measuring cup in the microwave oven and close the door securely .
45 E MICROW A VE OVEN WARRANTY THREE YEAR FULL WARRANTY Viking Microwave Oven and all of their component parts and accessories, except as detailed below*, are warranted to be free fr om defective materials or workmanship in normal household use for a period of thirty-six (36) months from the date of original r etail purchase.
S Hor no Micr oondas Por Convección Para Empotrado Viking Manual de Uso y Cuidado.
2 S INFORMACIÓN DE SERVICIO Si se necesita servicio: 1. Llame a su distribuidor o agencia de servicio autorizada. Puede obtener el nombre de la agencia de servicio autorizada llamando a su distribuidor local. 2. Debe tener disponible la siguiente información: a.
3 S T ABLA DE CONTENIDOS 2 INFORMACIÓN DE SERVICIO 3 T ABLA DE CONTENIDOS 4-5 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORT ANTES 5 PRECAUCIONES P ARA EVIT AR POSIBLES EXPOSICIONES AL EXCESO DE ENERGÍA DEL MICR.
4 S INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPOR T ANTES Al usar artefactos eléctricos deben tomarse precauciones de seguridad básicas, incluyendo las siguientes: ADVERTENCIA - Para r educir el riesgo de quemaduras, choque eléctrico, incendios, lesiones a personas o exposición al exceso de energía del microondas: 1.
5 S (a) No trate de operar este horno con la puerta abierta ya que la operación puede provocar una exposición perjudicial a la ener gía del microondas.
6 S DESEMBALAJE Y VERIFICACIÓN DE SU HORNO MICROONDAS Retire los materiales de empaque que están dentr o de la cavidad del horno microondas; sin embargo, NO RETIRE LA CUBIERT A DE LA GUÍA DE ONDA que se encuentra en la pared superior de la cavidad.
7 S Nota: 1. Si tiene alguna pregunta sobre las instrucciones eléctricas o de conexión a tierra, consulte a un electricista calificado o al encargado de brindar el servicio.
8 S SOBRE LOS NIÑOS Y EL MICROONDAS Los niños menores de 7 años deben usar el horno microondas bajo la supervisión cercana de un adulto. En el caso de los niños entr e 7 y 12 años, la persona que los supervisa debe estar en la misma habitación.
9 S General • Corte los alimentos horneados con relleno después de calen- tarlos para liberar el vapor y prevenir las quemaduras. • Revuelva bien los líquidos antes, durante y después de calentar para evitar “erup - ciones”. • Use un tazón profundo al coci - nar líquidos o cereales para evitar que rebosen.
10 S UTENSILIOS Y ENVOL TURAS SÓLO MICROONDAS CONVEC BROIL (ASAR POR CONVEC) , SLOW COOK (COC- CIÓN LENT A) HIGH MIX (MIXT A A LTA ) / ROAST (ASAR) LOW MIX (MIXT A BAJA) / BAKE (HORNEAR) Fuente doradora SÍ. No exceda el tiempo de precalentamiento recomendado.
11 S UTENSILIOS Y ENVOL TURAS SÓLO MICROONDAS CONVEC BROIL (ASAR POR CONVEC) , SLOW COOK (COC- CIÓN LENT A) HIGH MIX (MIXT A A LTA ) / ROAST (ASAR) LOW MIX (MIXT A BAJA) / BAKE (HORNEAR) Recipientes plásticos seguros para microondas SÍ. Use para recalentar y descongelar .
12 S PROBAR EL PLA TO Si desea verificar si un plato es seguro para uso en el microondas, coloque el plato vacío en el horno microondas y hágalo funcionar durante 30 segundos en HIGH. Si el plato se calienta demasiado, NO lo use para la cocción en microondas.
13 S SOBRE LA COCCIÓN POR MICROONDAS • Distribuya los alimentos con cuidado. Coloque las áreas más gruesas hacia la parte exterior del plato. • V erique el tiempo de cocción. Cocine durante el período de tiempo más corto indicado y aumente como sea necesario.
14 S SOBRE SEGURIDAD • V erique que la cocción de los alimentos se realice de acuerdo a las tempera - turas recomendadas por el Departamento de Agricultura de los EE.UU. Para verificar la cocción, introduzca un termómetro para carne en un área gruesa o densa lejos de la grasa y el hueso.
15 S P ARTES DEL HORNO MICROONDAS NOMBRE DE LAS P AR TES 1. Puerta del microondas con ventana transparente 2. Bisagras de puerta. 3. Cubierta de la guía de onda NO LA RETIRE. 4. Eje del motor del plato giratorio 5. Luz del horno Se encenderá cuando el horno esté en operación o al abrir la puerta del horno.
16 S 14. Cubierta de las bombillas. 15. Filtros para grasa 16. Plato giratorio desmontable de cerámica. El plato giratorio puede girar en sentido horario o antihorario. Retírelo únicamente para limpiarlo. 17. Soporte del plato giratorio desmontable.
17 S P ANEL DE CONTROL El número cer ca de la ilustración del panel de control indica las páginas donde puede encontrar descripciones de las características e información de uso. Las palabras en la pantalla interactiva se iluminarán para indicar las características e instrucciones de cocción.
18 S ANTES DE LA OPERACIÓN • Antes de poner en funcionamiento su nuevo hor no microondas, asegúrese de haber leído y entendido completamente este Manual de uso y cuidado. • Antes de que se pueda usar el horno microondas, siga estos procedimientos: 1 .
19 S OPERACIÓN MANUAL DEL MICROONDAS TIEMPO DE COCCIÓN EN MICROONDAS Su horno microondas puede ser programado para 99 minutos 99 segundos (99.99). Siempre ingr ese los segundos después de los minutos, aun si ambos son 0. • Suponga que desea cocinar por 5 minutos al 100%.
20 S KEEP W ARM (CONSERV AR CALIENTE) Keep W ar m sólo puede ser pr ogramado con la cocción manual o como un programa separado. • Suponga que quiere cocinar una papa al horno por 4 minutos al 100% de potencia y quiere conservarla caliente después de la cocción por 30 minutos.
21 S 4. Presione el botón Start/T ouch On (Inicio/Restablecer). Nota: Puede abrir la puerta para revisar la cocción de los alimentos y el plato giratorio permanecerá en la posición apagada. Después de la revisión, cierre la puerta y presione Start/T ouch On (Inicio/Restablecer).
22 S Nota: 1. Puede ingresar el peso en incrementos de 0.1 lb. Si intenta ingr esar una canti- dad mayor o menor a la permitida, aparecerá el mensaje ERROR WEIGHT TOO SMALL OR T OO L ARG E (ER ROR M UY P OCO O D EMA SIADO PES O) en la pantalla. 2. Puede programar el descongelamiento con un ajuste de mayor o menor tiempo.
23 S Usted puede descongelar cualquier alimento crudo o precocido usando el Nivel de potencia 3. Siga exactamente el procedimiento de 3 pasos de la sección Tiempo de cocción en microondas en la página 19. Calcule el tiempo de descongelamiento y presione 3 para 30% al seleccionar el nivel de potencia.
24 S SELECCIONANDO LOS ALIMENTOS: 1. El sensor funciona con alimentos a una temperatura de almacenamiento normal. Por ejemplo, los alimentos de una plato para la cena que se van a recalentar estarán a la temperatura del refrigerador y las palomitas de maíz a temperatura ambiente.
25 S P ALOMIT AS DE MAÍZ • Suponga que quier e preparar un paquete de palomitas de maíz de 3.5 oz. Presione el botón Popcorn (Palomitas de maíz) una vez. Esta función del sensor funciona bien con la mayoría de las marcas de palomitas de maíz para microondas.
26 S T ABLA DE SENSORES ALIMENTO CANTIDAD PROCEDIMIENTO Palomitas de maíz Sólo un paquete a la vez Use únicamente palomitas de maíz para cocción en horno microondas. Pruebe con varias marcas para elegir la que prefiera. No intente cocinar los granos que no reventar on completamente.
27 S 3. V egetales frescos, blandos Brócoli Coles de Bruselas Repollo Coliflor (flores pequeñas) Coliflor (entera) Espinaca Calabacín Manzanas al horno 0.25 - 2.0 lb 0.25 - 2.0 lb 0.25 - 2.0 lb 0.25 - 2.0 lb 1 mediana 0.25 - 1.0 lb 0.25 - 2.0 lb 2 - 4 medianas Lave y coloque en una cacerola.
28 S El horno microondas no debe ser usado sin colocar el plato giratorio y jamás debe bloquearlo para que no gire. Puede r etirar el plato giratorio al precalentar el horno microondas y al preparar alimentos que van a ser pr eparados directa- mente sobre el plato giratorio.
29 S Nota: Para precalentar y cocinar con la misma temperatura, ingr ese la misma temperatura en los pasos 2 y 4. BROIL (ASAR A LA P ARRILLA) El precalentamiento es automático al usar la función Br oil (asar a la parrilla).
30 S Nota: Si no cambia la temperatura, omita los pasos 2 y 3. AUTOMA TIC MIX COOKING (COCCIÓN MIXT A AUTOMÁTICA) Este horno microondas tiene dos ajustes prepr ogramados que facilitan la cocción automática tanto por convección y microondas.
31 S 2. Presione el botón T emperature (T emperatura) 6 350˚F . 3. Presione el botón Low Mix (Mixto bajo) 4. Ingr ese el tiempo de cocción presionando 2500 con los botones de números. 5. Presione el botón Start/T ouch On (Inicio/Restablecer). El horno microondas emitirá u na señal cuando alcance la temperatura programada.
32 S Nota: 1. Convec Broil puede ser pr ogramado con ajuste de mayor/menor tiempo. V ea la página 37. 2. Si intenta ingr esar mayor o menor cantidad que la indicada en la tabla a continuación, la pantalla mostrará un mensaje de error .
33 S 2 . Si intenta ingresar mayor o menor peso que el indicado en la tabla a continuación, la pantalla mostrará un mensaje de error . 3. Para asar otros alimentos o alimentos por encima o debajo de.
34 S Nota: 1. Convec Bake con un ajuste de mayor o menor tiempo. V ea la página 37. 2. Para hornear otros alimentos, consulte la sección horneado en el libro de cocina del horno microondas con convección Viking. T ABLA CONVEC BAKE (HORNEAR POR CONVECCIÓN) AJUSTE/ ALIMENTO T AMAÑO DE LA BANDEJA/ CANT .
35 S OTRAS CARACTERÍSTICAS CONVENIENTES HELP (A YUDA) (CONTROL P AD - BOTÓN DE CONTROL) Help (Ayuda) le ofr ece 5 funciones que facilitan el uso de su hor no micr oondas ya que la pantalla interactiva le brinda instrucciones específicas.
36 S 3. Asegúrese de elegir alimentos que puedan dejarse en el horno microondas con seguridad hasta que se cumpla la hora programada para Auto Start. Las papas al horno son a menudo una buena elección. 4. SELECCIÓN DEL IDIOMA El microondas viene configurado para inglés.
37 S 2. Si desea saber el nivel de potencia, simplemente pr esione el botón Power Level. Siempre que pr esione el botón Power Level, el nivel de potencia aparecerá en pantalla. TIMER (TEMPORIZADOR) • Suponga que desea cronometrar una llamada telefónica de larga distancia de 3 minutos.
38 S 2. Cuando el queso esté fundido al grado deseado, retire su dedo del botón Start/T ouch On. El horno microondas se detiene inmediatamente. Nota: 1. Anote el tiempo que toma para alimentos usados frecuentemente y programe ese tiempo en el futuro.
39 S P ANEL DE CONTROL TÁCTIL El panel de control táctil debe limpiarse con cuidado. Si el panel de contr ol se ensucia, abra la puerta del horno microondas antes de limpiarlo. Limpie el panel con un paño humedecido ligeramente solo con agua. Seque con un paño suave.
40 S TURNT ABLE/ TURNT ABLE SUPPOR T (PLA TO GIRA TORIO/SOPORTE DEL PLA TO GIRA TORIO) El plato giratorio cerámico y el soporte del plato giratorio pueden ser retirados para una limpieza fácil. Lávelos en agua jabonosa suave; para manchas per - sistentes utilice un limpiador suave y una esponja de fregar como se describe anteriormente.
41 S 2. Evite quemar los alimentos. 3. Mantenga limpios los filtros para grasa. LUZ 1. Para reemplazar las bombillas, primer o desconecte la alimentación eléctrica del horno microondas en el panel del interruptor de circuito o desconéctelo. 2. Para retirar la tapa, retir e el tor nillo de la tapa de las bombillas.
42 S 9. Coloque nuevamente la rejilla y r einstale los 2 tornillos para asegurarla. LUZ DEL HORNO MICROONDAS Retire la r ejilla de acuerdo con las instrucciones 1-3 en la sección FIL TRO DE CARBÓN VEGET AL (página 41) y el filtro de carbón vegetal, si es necesario.
43 S ESPECIFICACIONES V oltaje en línea de CA: Capacidad UL - 120V monofásico, 60Hz, sólo CA Capacidad CSA - 116V monofásico, 60Hz, sólo CA Energía de CA r equerida: Capacidad UL - Microondas 1.60 kW , 13.2 amps. Capacidad UL - Convección 1.60 kW , 13.
44 S REVISIÓN P ARA SOLICITUD DE SERVICIO Revise lo siguiente antes de llamar para solicitar servicio: 1. Coloque en el horno microondas una taza de agua en una taza medidora de vidrio y cierre la puerta firmemente. Opere el horno microondas por un minuto en HIGH 100%.
45 S GARANTÍA DEL HORNO MICROONDAS TRES AÑOS DE GARANTÍA COMPLET A El horno microondas Viking y todas las partes y accesorios del componente, excepto como se detalla a continuación* , están garan.
F Micr o-ondes à hotte et à convection Manuel d’utilisation et d’entr etien de V iking.
2 F Si du dé pannage e st re quis : 1 . Ap peler votre r ev end eur ou une s ociété de dé pannage ag réée. Ses coor donnée s peuvent ê tre obtenu es du revend eur ou dis tri buteur d e votre région. 2. Prép arer les infor mation s suivante s à l’ avanc e : a.
3 F 2 INFORMA TIONS DE DÉP ANNAG E 3 T ABL E DES MA T IÈRE S 4 -5 IMPOR T ANTES CONSIGNES DE SÉC URITÉ 6 PRÉ CAUTIONS POUR ÉVITER LE RI SQUE D’UNE E XPOSI TION A UX MICRO- ONDES 6 DÉBA LL A G.
4 F Certaines précautions de sécurité devraient toujours être prises lorsqu’on se sert d’appareils électriques : A VERTISSEMENT — Pour réduire les risques de brûlur es, de chocs électriques, de feu, de blessures ou d’exposition aux micr o-ondes : 1.
5 F 1 6. Pour réd uire les ris ques de feu à l’intér ieur du four : a. Ne pas tro p faire cuire l es aliment s. Soyez pru dent en re sta nt près du four qua nd vous utilisez d u papier , d u plasti que ou tout aut re matériel comb ustib le pour f aciliter la cuis son.
6 F PRÉCAUTIONS POUR ÉVITER LE RISQUE D’UNE EXPOSITION AUX MICRO-ONDES (a) Ne pas essayer de faire fonctionner ce four lorsque que la porte est ouverte, car le fonctionnement avec la porte ouverte pourrait entraîner une exposition dangereuse aux micr o-ondes.
7 F INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Cet appareil doit êtr e mis à la terre. Ce four est équipé d’un cor don d’alimentation avec fil de mise à la terre, et d’une fiche de mise à la terr e.
8 F LE FOUR À MICRO-ONDES Ce mode d’emploi est précieux; le lire attentivement et le conserver pour s’y reporter , au besoin. Un bon livre de cuisine aux micr o-ondes est très utile. Il présente les principes, les techniques, des conseils et des recettes de cuisine aux micr o-ondes.
9 F PRÉP ARA TION DE DIVERS ALIMENTS ALIMENT A F AIRE A NE P AS F AIRE Œufs, saucisses noix, graines, fruits et légumes • Percer les jaunes pour éviter qu’ils n’éclatent pendant la cuisson. • Piquer la pelure des pom - mes de terre, des pommes, des courges ainsi que les saucisses afin de permettre à la vapeur de s’échapper .
10 F USTENSILES ET COUVERCLES Il n’est pas nécessaire d’acheter une nouvelle batterie de cuisine. Beaucoup de vos récipients peuvent très bien servir à la cuisson dans votre nouveau four micro-ondes à convection. Le tableau ci-dessous vous aidera à choisir les ustensiles et couvercles convenant le mieux à chaque mode de cuisson.
11 F USTENSILES ET COUVERCLES MICRO-ONDES SEULEMENT GRILLADE P AR CONVECTION, CUISSON LENTE MODE COMBINÉ HAUTE TEMP ./ RÔTIR MODE COMBINÉ BASSE TEMP ./CUISSON AU FOUR Couvercles en métal NON OUI. Griller sans couvercle. NON Casseroles en métal NON OUI OUI.
12 F USTENSILES ET COUVERCLES MICRO-ONDES SEULEMENT GRILLADE P AR CON- VECTION, CUISSON LENTE MODE COMBINÉ HAUTE TEMP ./ RÔTIR MODE COMBINÉ BASSE TEMP ./CUISSON AU FOUR Plastique, Thermoset ® OUI OUI. Résiste à la chaleur jusqu’à 425° F (218° C).
13 F VÉRIFICA TION DE RÉCIPIENTS Pour vérifier qu’un récipient est bon pour le four à micro-ondes, le placer vide dans le four et régler sur HIGH pendant 30 secondes. Si le plat chauffe à l’extrême, NE P AS l’utiliser pour la cuisson aux micro-ondes.
14 F À PROPOS DE LA SÉCURITÉ • On r ecommande les températures de cuisson suivantes. Pour vérifier si les aliments sont cuits à point, insérer un thermomètre à viande dans un endroit épais, à l’écart de la graisse et des os.
15 F 3 2 1 4 6 5 6 7 8 9 10 11 12 PIÈCES DU FOUR À MICRO-ONDES NOMENCLA TURE 1. Porte à hublot 2. Char nièr es 3. Couver cle du guide d’ondes NE P AS ENLEVER 4. Arbr e moteur du plateau tour nant 5. Ampoule du four . S’allume lorsque le four est en marche ou que la porte est ouverte.
16 F 14. Couvercle de l’éclairage. 15. Filtres à graisses. 16. Plateau tournant en céramique, amovible. Le plateau tourne dans le sens horaire ou antihorair e. Ne retir er que pour nettoyer . 17. Support du plateau tournant. Placer le support au fond du four et le plateau tournant sur le support.
17 F T ABLEAU DE COMMANDE Affichage du panneau de contrôle. Des mots apparaîtront dans l’affichage pour indiquer les caractéristiques et les instructions de cuisson.
18 F A V ANT L'USAGE • Avant d’utiliser ce four , prendr e la peine de lire intégralement ce mode d’emploi. • A vant d’utiliser le four , procéder ainsi : 1. Brancher la fiche du cordon d’alimentation. Fermer la porte. La phrase WELCOME s’affiche.
19 F FONCTIONNEMENT MANUEL DU FOUR À MICRO-ONDES CUISSON P AR MICRO-ONDES Le four peut être pr ogrammé pour 99 minutes 99 secondes (99.99). Indiquer les secondes après les minutes même si le nombre de secondes est égal à zér o. • Supposons que l’on veuille cuir e pendant 5 minutes à 100 %.
20 F MAINTIEN AU CHAUD Keep W ar m (maintien au chaud) se pr ogramme uniquement en opération manuelle ou en tant que programme séparé. • Pour faire rôtir une pomme de terre pendant 4 minutes à 100 % de puissance et la tenir au chaud pendant 30 minutes après la cuisson : 1.
21 F LE PLA TEAU TOURNANT DOIT TOUJOURS ÊTRE EN POSITION DE MARCHE LORSQUE LES FONCTIONS SPÉCIALES SONT ACTIVÉES. La fonction Marche/ Arrêt peut s’utiliser en modes de cuisson manuelle et Reheat (réchauffage).
22 F T ABLEAU DEFROST (DÉCONGÉLA TION) APPUYER SUR DEFROST* ALIMENT QUANTITÉ MARCHE À SUIVRE Une fois Viande hachée 0,5 à 3 livres (0,3 à 1,3 kg) Enlevez les morceaux décongelés après chaque étape. Laisser reposer à couvert pour 5 à 10 minutes.
23 F SENSOR COOKING (CUISSON AU CAPTEUR) Le capteur est un dispositif à semi-conducteur qui décèle la vapeur (humidité) émise par les aliments qui sont chauffés. Le capteur ajuste les temps de cuisson et le niveau de puissance convenant aux divers aliments et quantités afin que la cuisine micro-ondes ne se fasse pas à l’aveuglette.
24 F 3. Serviettes en papier : Utiliser pour absorber l’excédent de graisse et d’humidité du bacon et des pommes de terre. Recouvrir le plateau tournant pour fair e rôtir les pommes de terre. 4. Papier ciré : Recouvrir le récipient complètement ; replier le papier sous le plat de cuisson pour le maintenir en place.
25 F T ABLEAU SENSOR (CAPTEUR) ALIMENT QUANTITÉ MARCHE À SUIVRE Restes de riz, pommes de terre, légumes, plats préparés ou autres 4 à 32 onces Placer dans un récipient ou cocotte légèrement plus grand que la quantité à réchauffer . Aplatir le contenu si possible.
26 F T ABLEAU SENSOR (CAPTEUR - suite) ALIMENT QUANTITÉ MARCHE À SUIVRE Popcorn Sac de 3 à 3,5 onces (Capacité ordinair e) Appuyer une fois sur la commande Popcorn.
27 F T ABLEAU SENSOR COOK (CUISSON AU CAPTEUR - suite) ALIMENT QUANTITÉ MARCHE À SUIVRE 4. Légumes frais, croquants Carottes en tranches Maïs en épi Haricots verts Courges, en dés Coupées en moitié 0,25 à 1,5 livres 2 à 4 pièces 0,25 à 1,5 livres 0,25 à 1,5 livres 1 à 2 Placer dans une casserole.
28 F CUISSON P AR CONVECTION/ COMBINAISON AUTOMA TIQUE Cette section du Manuel d’opérations présente des instructions et procédur es de cuisson spécifiques. Prière de consulter le livr e de cuisine, V iking Convection Microwave Hood Cookbook, pour des conseils utiles concernant la cuisson par convection ou combinée.
29 F la température de préchauf fage pendant 30 minutes. L ’affichage revient ensuite à l’heure actuelle. Lorsque Stop/Clear est pr essé pendant cet intervalle de temps, PRESS CONVEC ou PRESS MIX apparaissent à l’affichage et le mode de cuisson ainsi que sa durée peuvent être entrés.
30 F À l’exception des aliments qui se cuisent mieux avec simplement la chaleur par convection, la plupart des aliments bénéficient d’une cuisson hybride à combinaison faible ou forte d’appoint micro-ondes.
31 F CONVECTION AUTOMA TIQUE FONCTIONS Dans cette section du mode d’emploi et d’entr etien, vous trouver ez des directives pour la préparation de 12 aliments populaires à l’aide de Convec Br oil (Grillade par convection), Convec Roast (Rotissage par convection) et Convec Bake (Cuisson par convection).
32 F T ABLEAU CONVEC BROIL (GRILLADE P AR CONVECTION) RÉGLAGE/ ALIMENT QUANTITÉ MARCHE À SUIVRE 1. Hamburgers 1 à 8 pesant 0,25 livre chacun Choisir ce réglage pour faire griller des hamburgers. Poser sur la grille inférieur e. 2. Chicken pieces (Morceaux de poulet) 0,5 à 3 livres Disposer les morceaux sur la grille inférieur e.
33 F T ABLEAU CONVEC ROAST RÉGLAGE/ ALIMENT QUANTITÉ MARCHE À SUIVRE 1. Chicken (Poulet) 2,5 à 7,5 livres Placer sur la grille inférieure. À la fin du cycle, couvrir d’une feuille d’aluminium et laisser reposer 5 à10 minutes. 2. T urkey (Dinde) 6,5 à 9 livres Assaisonner au goût.
34 F T ABLEAU CONVEC BAKE RÉGLAGE/ ALIMENT DIMENSIONS DES MOULES / QUANTITÉ MARCHE À SUIVRE 1. Cake (Gâteau) 13 po x 9 po x 2 po Idéal pour les mélanges à gâteau ou recettes maison dans un moule de 13 po x 9 po x 2 po.
35 F AUTRES P AR TICULARITÉS PRA TIQUES HELP (AIDE - TOUCHE DE COMMANDE) La touche Help facilite l’emploi du four en permettant l’affichage d’instructions pour 5 fonctions. 1. VERROUILLAGE DE SÉCURITÉ Le verrouillage de sécurité évite une utilisation indésirable du four à micr o- ondes, par exemple par des enfants.
36 F 4. SÉLECTION DE LANGUE Le four à micro-ondes est d’origine paramétré en anglais. Pour changer appuyer sur Help et sur 4 . Continuer d’appuyer sur 4 jusqu’à ce que la langue choisie soit sélectionnée. Appuyer ensuite sur Start/T ouch On.
37 F 2. Entrer la durée en appuyant sur les touches 300 . 3. Appuyer sur Start/T ouch On. RÉGLAGE DES TEMPS DE CUISSON PLUS: Si vous avez con st até par exp érienc e préférer u ne cuis son un p .
38 F 2. La touche Start/T ouch On n’a d’ef fet que au cours de la minute qui suit une cuisson, l’ouverture et la fermeture de la porte ou une pr ession sur la touche Stop/Clear . 3. La touche T ouch On ne peut êtr e utilisée que trois fois de suite.
39 F INTÉRIEUR - APRÈS CUISSON AUX MICRO-ONDES Le nettoyage est facile car il y a peu de chaleur dégagée sur les surfaces intérieures. De ce fait il n’y a pas de surchauf fe ni de projections ou éclaboussures. Pour nettoyer les surfaces intérieures, essuyer avec un chif fon doux et de l’eau chaude.
40 F enlever se nettoie avec un produit doux d’entr etien et une éponge à récurer comme décrite ci-dessus. Les grilles sont lavables au lave-vaisselle. FIL TRES À GRAISSES Les filtres doivent êtr e nettoyés au moins une fois par mois. Ne jamais faire fonctionner le ventilateur ou le four en l’absence de filtres.
41 F 3. Remplacer les ampoules seulement avec des ampoules de 20 et de 40 watts. En vente dans la plupart des quincailleries et centres de luminair es. L ’unité sera expédiée avec une ampoule de 20 w et une ampoule de 40 w NE P AS UTILISER D’AMPOULE DE PLUS DE 40 WA TTS.
42 F AMPOULE DU FOUR Retirer l’évent à lames selon les consignes 1 à 3 du chapitre FIL TRE À CHARBON (page 41) et le filtre au charbon, s’il a été utilisé.
43 F FICHE TECHNIQUE T ension d’alimentation : Classification UL - Monophasé 120 V , 60 Hz, courant alternatif seulement Classification CSA - Monophasé 116 V , 60 Hz, courant alternatif seulemen.
44 F VERIFICA TION A V ANT D’APPELER UN RÉP ARA TEUR Vérifier ce qui suit avant de faire appel à un réparateur : 1. Placer une tasse d’eau dans un verre gradué dans le four et bien fermer la porte. Faire fonctionner le four pendant 1 minute à puissance ÉLEVÉE 100 %.
45 F GARANTIE DU FOUR MICRO-ONDES TROIS ANS DE GARANTIE COMPLÈTE Les fours micro-ondes Viking et toutes leurs pièces constituantes et accessoires, sauf les parties listées ci-dessous*, sont garanti.
Vik ing Range, LL C 111 F r o n t S t r e e t Greenwo od, Missis sippi 3 8 930 USA (662) 455 - 1 20 0 For pro duc t infor mation call 1 - 888-VIKI NG 1 (845- 464 1 ) or visi t the Vik ing W eb site at vikingr ange.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Viking RDMOR206SS (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Viking RDMOR206SS heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Viking RDMOR206SS vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Viking RDMOR206SS leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Viking RDMOR206SS krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Viking RDMOR206SS bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Viking RDMOR206SS kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Viking RDMOR206SS . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.