Gebruiksaanwijzing /service van het product 20223 van de fabrikant Briggs & Stratton
Ga naar pagina of 92
Owner’ s Manual / Manuel d'utilisation / Bedienungsanleitung / Manual do Proprietário / Manual del Propietario Model No . 020223 (2400 PSI Pressur e W asher) Manual No . 203761GS Revision - (04/24/2007) 1 65 B AR / 2 400 PSI BRIGGS & STRA TT ON PO WER PRODUCTS GROUP , LLC JEFFERSON, WISCONSIN, U .
SAFETY R ULES 2 T ABLE OF CONTENTS Safety Rules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5 Know Y our Pressure W asher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SAFETY R ULES 3 • K eep water spra y a wa y from electric wiring or fatal electric shock ma y result. Spra y contact with electrical wiring can result in electrocution. W ARNING • Operate pressur e washer ONL Y outdoors. • K eep exhaust gas from entering a confined ar ea thr ough windows, doors, ventilation intak es or other openings.
SAFETY R ULES 4 • DO NO T wear loose clothing, jew elr y or anything that ma y be caught in the starter or other rotating parts. • Tie up long hair and remo ve je welry . Starter and other rotating parts can entangle hands, hair , clothing, or accessories.
SAFETY R ULES 5 • DO NO T point spra y gun at glass when in jet spra y mode . • NEVER aim spra y gun at plants. High pressur e spray ma y damage fragile items including glass. NO TICE • DO NO T tamper with gov erned speed. • DO NO T operate pressure washer abo ve rated pr essure.
KNO W Y OUR PRESSURE W ASHER 6 KNO W Y OUR PRESSURE W ASHER Read this operator’ s manual and safety rules befor e operating your pressur e washer . Compare the illustrations with y our pressure washer to familiarize y ourself with the locations of various controls and adjustments.
ASSEMBL Y 7 ASSEMBL Y IMPOR T ANT: Read entir e owner’ s manual befor e you attempt to assemble or operate your ne w pressur e washer . Remo ve Pr essure W asher Fr om Car ton • Remov e the parts bag, accessories, and inser ts included with pressur e washer .
ASSEMBL Y 8 3. Insert one “L ” hook through hole just abov e billboard on left side of handle (viewing fr om front of unit). Hold hook in place and attach a plastic knob from inside of unit (Figure 4). Tighten by hand. 4. Insert other “L ” hook through hole just below billboard on right side of handle (vie wing from fr ont of unit).
3. Befor e connecting garden hose to water inlet, inspect inlet screen (Figur e 7). Clean screen if it contains debris or replace if damaged. DO NO T R UN PRESSURE W ASHER IF SCREEN IS D AMA GED . 4. Run water through gar den hose for 30 seconds to clean out any debris.
OPERA TION 10 HO W T O USE PRESSURE W ASHER If you ha ve an y pr oblems operating your pr essure washer , please contact the local Briggs & Stratton ser vice center . Pr essur e W asher Location Pressur e W asher Clearance Place pressur e washer outdoors.
OPERA TION 11 9. When starting engine , position yourself as recommended in Figure 12 and start engine according to instructions given in engine operator’ s manual. NO TE: Alwa ys keep the thr ottle lever in the “ Fast ” position when operating the pressur e washer .
OPERA TION 12 Ho w T o Use Adjustable Nozzle Y ou now should know how to ST AR T your pr essure washer and how to ST OP it. The information in this section will tell you ho w to adjust the spra y pattern and to apply detergent or other cleaning chemicals.
OPERA TION 13 4. Slide adjustable nozzle forward to lo w pressur e mode . Detergent cannot be applied with nozzle in high pressur e position. 5. Mak e sure gar den hose is connected to water inlet. Check that high pressur e hose is connected to spray gun and pump; start engine .
SPECIFICA TIONS AND MAINTENANCE 14 SPECIFICA TIONS Outlet Pressur e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2400 psi Flo w Rate . . . . . . . . . . . . . . 2.0 gallons per minute (gpm) Detergent Use detergent appr oved f or pressur e washers W ater Supply T emperature .
MAINTENANCE 15 Nozzle Maintenance A pulsing sensation felt while squeezing the spra y gun trigger ma y be caused by excessive pump pr essure. The principal cause of excessive pump pr essure is a orifice clogged or restricted with f oreign materials, such as dir t, etc.
ST ORA GE 16 PREP ARING THE UNIT FOR ST ORA GE W ater should not remain in the unit f or long periods of time. Sediments or minerals can deposit on pump par ts and “freeze” pump action. If you do not plan to use the pressur e washer for more than 30 da ys, follow this procedur e: 1.
TROUBLESHOO TING 17 TR OUBLESHOO TING Pr oblem Cause Corr ection Pump has follo wing problems: failure to pr oduce pressure, erratic pressur e , chattering, loss of pressur e , low water v olume . 1. Nozzle in low pr essure mode. 2. W ater inlet is block ed.
NO TES 18.
BRIGGS & STR A TTON PO WER PRODUCTS GROUP , LLC PRESSURE W ASHER O WNER W ARRANTY POLIC Y LIMITED W ARRANTY Briggs & Stratton Power Products Group, LLC will repair or replace, free of charge, any part(s) of the pressure washer that is defective in material or workmanship or both.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 20 T ABLE DES MA TIÈRES Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-23 Connaître V otre Nettoyeur Haute Pression . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Assemblage . . . . . . . . . . .
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 21 • Maintenir la buse de pulvérisation à une distance de 20 à 60 centimètres de la surface à netto yer . • Utiliser cet appareil sur une surface stable. • La pente et le drainage de l'aire de netto yage doivent êtr e suffisants pour réduire le risque de chute accru sur des surfaces glissantes.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 22 • NE P AS toucher les surfaces chaudes et éviter les gaz d’échappement chauds. • Laisser l'équipement refr oidir a vant d'y toucher . • Conserver un débattement d’au moins 152 cm autour du nettoyeur haute pression, y compris au-dessus du nettoyeur .
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 23 • NE P AS verr ouiller le pistolet de pulvérisation en position ouverte . • NE P AS laisser le pistolet de pulvérisation sans sur veillance lorsque l'appareil est en mar che .
CONNAÎTRE V O TRE NETT O YEUR HAUTE PRESSION 24 CONNAÎTRE V O TRE NETT O YEUR HA UTE PRESSION Lisez ce manuel d'opérateur et ces règles de sécurité a vant d'utiliser le nettoy eur haute pression. Reportez-vous aux illustrations pour repér er l'emplacement des divers réglages et commandes de v otre nettoy eur .
ASSEMBLA GE 25 ASSEMBLA GE IMPOR T ANT : Lire entièrement le manuel d'utilisation a vant de monter et d'utiliser l'appar eil. Deballer le netto yeur haute pr ession de son carton • Sor tir tous les accessoires et composants livrés a vec le nettoy eur haute pression.
3. Insérer un cr ochet en "L" dans le trou situé juste en-dessous du panneau d'affichage, du côté droit de la poignée (vu de l'a vant de l'appar eil). Maintenir le crochet en place et fix er le bouton en plastique par l'intérieur de l'unité (figure 21).
ASSEMBLA GE 27 3. Avant de raccor der le tuyau d'arr osage à l'entrée d'eau du nettoy eur , inspecter le tamis d'entrée (figure 24). Netto yer le tamis s'il contient des débris, le remplacer s'il est endommagé. NE JAMAIS UTILISER UN NETT O YEUR HAUTE PRESSION DONT LE T AMIS D'ENTRÉE EST ENDOMMA GÉ.
FONCTIONNEMENT 28 UTILISA TION DU NETT O YEUR HA UTE PRESSION Si le fonctionnement du netto yeur haute pr ession pose problème, contacter le centre de réparation Briggs & Stratton le plus pr oche .
FONCTIONNEMENT 29 9. Lors du lancement du moteur , se placer conformément aux consignes de la figure 29 et lancer le moteur en suivant les instructions du manuel d’utilisation du moteur . REMARQUE: T oujours laisser le levier d'étranglement en position " Fast " lors de l'utilisation du netto yeur haute pr ession.
FONCTIONNEMENT 30 Utilisation de la buse réglable Apprendr e tout d'abord à DEMARRER le netto yeur haute pression et à l'ARRETER. Cette section indique comment régler la forme du jet et utiliser les détergents ou autres pr oduits chimiques.
FONCTIONNEMENT 31 4. Faire coulisser la buse v ers l'a vant en position basse pression. Le détergent ne peut pas être utilisé en mode haute pression.
CARA CTÉRISTIQUES ET ENTRETIEN 32 CARA CTÉRISTIQUES Pression de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 bar (2400 psi) Débit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7,5 litres/minute (2.0 gpm) Détergent Utiliser un détergent compatible a vec les nettoy eurs haute pression T empérature de l'eau .
ENTRETIEN 33 Entretien de la buse Cet excès de pression dans la pompe est souv ent dû à l'engorgement ou au blocage d'un orifice par des corps étrangers, tels que de la poussière, etc.
ENTREPOSA GE 34 PRÉP ARA TION DE L'APP AREIL A V ANT DE L'ENTREPOSER Il n'est pas conseillé de laisser de l'eau dans l'appar eil pendant de longues périodes. Des sédiments ou des minéraux peuvent se déposer sur les pièces de la pompe et la rendr e inopérante.
DIA GNOSTIC DES PROBLÈMES 35 DIA GNOSTIC DES PROBLÈMES Symptôme Cause Solution La pompe rencontr e les prob lèmes suivants : impossible de monter en pression, pression intermittente, à coups de pression, faible débit d'eau. 1. Buse en mode basse pr ession.
REMARQUES 36.
GAR ANTIE DU PROPRIÉT AIRE D'UN NETT O YEUR HAUTE PRESSION DE BRIGGS & S TRA TTON PO WER PRODUCTS GR OUP , LLC GAR ANTIE LIMITÉE Briggs & Stratton Power Products Group, LLC réparera ou.
SICHERHEITSV ORKEHRUNGEN 38 INHAL TSVERZEICHNIS Sicherheitsvork ehrungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38-41 K ennen Sie Ihre Hochdruckreiniger. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Zusammenbau . . . . . . . . . .
SICHERHEITSV ORKEHRUNGEN 39 • In der Nähe von Str om führenden Kabeln k ein W asser versprühen, da es andernfalls zu einem tödlichen elektrischen Schlag kommen kann. W enn Sprühnebel mit Strom führ enden Kabeln in Berührung k ommen, kann dies zum T od durch einen elektrischen Schlag führen.
SICHERHEITSV ORKEHRUNGEN 40 • Beim Arbeiten mit dem Gerät oder beim Aufenthalt in der Nähe des eingeschalteten Geräts ist eine Schutzbrille zu tragen. • Bev or der Hochdruckreiniger in Betrieb genommen wir d, ist die Schutzbrille zu überprüfen und aufzusetzen.
SICHERHEITSV ORKEHRUNGEN 41 • Die Spritzpistole nicht auf Glas richten, wenn mit hartem Strahl gearbeitet wird. • Die Sprühpistole niemals auf Pflanzen richten. V on dem unter hohem Druck stehenden Strahl können zerbrechliche Gegenstände wie etwa Glas beschädigt w erden.
KENNEN SIE IHRE HOCHDR UCKREINIGER 42 KENNEN SIE IHRE HOCHDR UCKREINIGER V or der Inbetriebnahme sind die Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinw eise zu lesen. Der Benutzer sollte sich anhand der Abbildungen mit der Lage der einzelnen Bedienelemente v ertraut machen.
ZUSAMMENBAU 43 ZUSAMMENBA U WICHTIG: Lesen Sie die Bedienungsanleitung ganz dur ch, bev or Sie Ihren neuen Hochdruckr einiger zusammenbauen oder in Betrieb nehmen. Hochdruckreinig er Aus Dem Karton Nehmen • Alle zum Lieferumfang des Hochdruckreinigers gehör enden Zubehörteile und den Beutel mit den T eilen herausnehmen.
3. Einen L-Hak en durch das Loch dir ekt unter dem Hinweisschild an der rechten Seite des Griffs (v on der V orderseite der Einheit aus gesehen) führen. Hak en festhalten und von der Innenseite mit einem K unststoffkopf sichern (Abb. 38). V on Hand festziehen.
ZUSAMMENBAU 45 3. Bev or der Gartenschlauch am W assereinlass angeschlossen wird, das Einlasssieb überprüfen (Abb . 41). V erunreinigtes Sieb reinigen, beschädigtes Sieb erneuern. DEN HOCHDR UCKREINIGER NICHT IN BETRIEB NEHMEN, WENN D AS SIEB BESCHÄDIGT IST .
BETRIEB 46 VER WENDUNG DES HOCHDR UCKREINIGERS W enn Sie Schwierigkeiten mit der Inbetriebnahme des Hochdruckreinigers haben, w enden Sie sich an das K undendienstzentrum von Briggs & Stratton vor Ort.
BETRIEB 47 9. V or dem Einschalten ist eine sichere Betriebsposition einzunehmen (Abb. 46). Anschließend kann der Motor gestartet werden. Die Bedienhinw eise aus dem Bedienerhandbuch des Motors sind zu beachten. HINWEIS: Während des Betriebs m uss der Drosselkla ppenhebel in der Hochdruckposition verbleiben.
BETRIEB 48 V erwenden der einstellbar en Düse Bei den folgenden Hinw eisen wird da von ausgegangen, dass der Benutzer ber eits mit dem ST AR TEN und ST OPPEN des Hochdruckreinigers v ertraut ist. In diesem Abschnitt werden die Einstellung des Sprühmusters und die Beigabe v on Reinigungsmitteln bzw .
BETRIEB 49 4. Die Düse zur Einstellung des Niederdruckbetriebs nach v orn schieben. Reinigungsmittel kann nicht aufgebracht wer den, wenn sich die Düse in der Hochdruckstellung befindet. 5. Überprüfen, ob der Gartenschlauch mit dem W assereinlass verbunden ist.
TECHNISCHE D A TEN UND W AR TUNG 50 TECHNISCHE D A TEN Ausgangsdruck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 bar (2400 psi) Durchflussrate . . . . . . . . . . . . . . 7,5 Liter pr o Minute (2.0 gpm) Reinigungsmittel . . . . . . Nur für Hochdruckreiniger zugelassene Reinigungsmittel verw enden T emperatur des .
W AR TUNG 51 W ar tung der Düsen Hauptursache für zu großen Pumpendruck sind v erstopfte Düsen. Um V erstopfungen vorzubeugen, ist die Düse sofor t nach V erwendung mit den mitgelief erten W erkzeugen zu reinigen. Dabei folgendermaßen v orgehen: 1.
LA GERUNG 52 V ORBEREITEN DES GERÄTS FÜR DIE LA GER UNG Soll das Gerät länger gelagert werden, muss das W asser abgelassen wer den. Auf den Pumpenteilen können sich Sedimente und Mineralien ablagern, so dass die Pumpe ausfällt. W enn der Hochdruckreiniger länger als 30 T age nicht benutzt werden soll, die folgenden Schritte dur chführen: 1.
FEHLERSUCHE 53 FEHLERSUCHE Prob lem Ursache K orr ektur Pumpe hat folgende Pr obleme: kein Druckaufbau, Druckschwankungen, Klappern, Druckv erlust, niedrige W assermenge. 1. Düse im Niederdruckmodus. 2. W assereinlass v erstopft. 3. Nicht ausreichende W asserzufuhr .
HINWEIS 54.
BRIGGS & STR A TTON PO WER PRODUCTS GROUP , LLC – G ARANTIEERKLÄR UNG BEGRENZTE G ARANTIE Briggs & Stratton Power Products Group repariert oder ersetzt kostenlos alle T eile des Geräts, die Material- bzw .
REGRAS DE SEGURANÇA 56 T ABELA DE CONTEÚDO Regras de Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56-59 Conheça sua Lavadora à Pressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Montagem . . . . . . . . . .
REGRAS DE SEGURANÇA 57 • SÓ opere a la vadora ao ar livre. • Impeça que o gás de exaustão entre em uma ár ea confinada atra vés de janelas, por tas, entradas de ventilação ou outras aberturas. • Não opere a la vadora a pressão dentro de edificações ou locais confinados, mesmo se as por tas ou janelas estiverem abertas.
REGRAS DE SEGURANÇA 58 • NÃO use roupas soltas, jóias ou nada que possa ficar preso no acionador de partida ou em outras peças giratórias. • Amarre os cabelos se f orem compridos e r emova as jóias. A ignição e outras peças giratórias podem enroscar nas mãos, cabelos, roupas ou acessórios.
REGRAS DE SEGURANÇA 59 • Não aponte a pistola de pulverização quando estiv er no modo de jato. • Nunca direcione a pistola de pulv erização a plantas. O spra y à alta pressão pode danificar itens frágeis incluindo vidro . A VISO • Não mexa com o controle de v elocidade.
CONHEÇA SU A LA V ADORA À PRESSÃO 60 CONHEÇA SU A LA V ADORA À PRESSÃO Leia este manual do operador e as r egras de segurança antes de operar a la vadora à pressão . Compare as ilustrações com a sua la vadora à pressão , para se familiarizar com a localização dos diversos contr oles e ajustes.
MONT A GEM 61 MONT A GEM IMPOR T ANTE: Leia todo o manual do pr oprietário antes de tentar montar ou operar sua nova la vadora à pressão. Remo va a La vadora à Pressão da Caixa • Remova todos os acessórios e bolsa de peças que acompanham a la vadora à pressão .
3. Insira um gancho em "L" pelo furo bem abaixo da mesa, à direita do puxador (visto pela fr ente da unidade). Mantenha o gancho no lugar e coloque o botão de plástico pelo lado interno da unidade (Figura 55).
MONT A GEM 63 3. Antes de conectar a mangueira de jardim à entrada de água, inspecione a tela de entrada (Figura 58). Limpe a tela se ela contiver detritos, substitua-a se estiv er danificada. NÃO OPERE A LA V ADORA À PRESSÃO SE A TELA ESTIVER D ANIFIC AD A.
OPERAÇÃO 64 COMO USAR SU A LA V ADORA À PRESSÃO Se você tiv er qualquer pr oblema ao operar a la vadora à pressão , contate o centro de man utenção local da Briggs & Stratton. Localização da La vadora a Pressão Vão da La vadora a Pressão Coloque a la vadora a pressão em um ambiente externo .
OPERAÇÃO 65 9. Ao ligar o motor , fique posicionado conforme recomendado na Figura 63 e ligue o motor de acordo com as instruções dadas no manual de operação do motor . NO T A: Ao operar a la vadora à pressão , mantenha sempre a ala vanca de controle na posição " F ast " (Rápida).
Como Usar o Bico Ajustável Agora v ocê já sabe como LIGAR/DESLIGAR a la vadora à pressão . Esta seção informa como ajustar a forma de pulv erização e como aplicar o detergente ou os outr os produtos químicos de limpeza. 1. Deslize o bico para a frente para obter o modo de baixa pressão (Figura 64).
OPERAÇÃO 67 7. Deix e o detergente saturar a superfície de 3 a 5 minutos antes de la var e enxaguar . Reaplique conforme necessário para evitar que a superfície seque.
ESPECIFICAÇÕES E MANUTENÇÃO 68 ESPECIFICAÇÕES Pressão de descarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 bar (2400 psi) V azão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7,5 litros/min (2,0 gpm) Detergente . Use detergente apr ovado para la vadoras à pressão T emperatura da água .
MANUTENÇÃO 69 2. Desencaix e a extensão do bico da pistola de pulverização . Gire o bico no sentido horário para a posição de fluxo . Com o auxílio da cha ve Com o auxílio da cha ve Allen de 2mm (5/64) fornecida, retir e o orifício da extremidade da extensão do bico (Figura 67).
ARMAZENAMENT O 70 PREP ARO D A UNID ADE P ARA ARMAZENAMENT O Não convém deixar água na unidade por longos períodos de tempo . Sedimentos ou minerais podem se depositar nas peças da bomba e "congelar" a ação da bomba. Se você não planeja usar a la vadora à pressão por mais de 30 dias, siga este procedimento: 1.
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS 71 SOLUÇÃO DE PROBLEMAS Prob lema Causa Correção A bomba tem os seguintes prob lemas: falha em produzir pr essão , pressão errática, vibração, perda de pressão , baixo volume de água. 1. Bico no modo de baixa pr essão.
NO T AS 72.
GAR ANTIA P ARA O PR OPRIET ÁRIO DA LA V ADORA A PRESSÃ O DA BRIGGS & S TRA TTON PO WER PRODUCTS GR OUP , LLC GAR ANTIA LIMIT ADA A Briggs & Stratton Power Products Group, LLC reparará ou trocará gratuitamente qualquer peça (ou peças) do equipamento que apresente defeitos de material, de fabricação ou ambos.
REGLAS DE SEGURID AD 74 T ABLA DE CONTENIDOS Reglas De Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74-77 Conozca Su Generador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Ensamblaje . . . . . . . . .
REGLAS DE SEGURID AD 75 • Mantenga la boquilla de rociado de 8 a 24 pulgadas de la superficie de limpieza. • Opere y almacene esta unidad sobr e una superficie estable. • El área de limpieza deberá tener inclinaciones y dr enajes adecuados para disminuir la posibilidad de caídas debido a superficies resbalosas.
REGLAS DE SEGURID AD 76 • NO use ropa suelta, joyas o elementos que puedan quedar atrapados en el arranque o en otras partes rotatorias. • Ate para arriba el pelo largo y quite la jo yería. El arrancador y otras piezas que r otan pueden enredar las manos, el pelo , la ropa, o los accesorios.
REGLAS DE SEGURID AD 77 • NO juegue con partes que puedan aumentar o disminuir la velocidad de mando. • NO opere la máquina la vadora a presión con un valor de presión superior a su clasificación de presión. Hacer funcionar el motor a velocidades excesivas aumenta el riesgo de lesiones personales.
CONOZCA SU MA QUINA LA V ADORA DE PRESION 78 CONOZCA SU MA QUINA LA V ADORA DE PRESION Lea el manual del operario y las r eglas de seguridad antes de poner en marcha su máquina la vadora a presión. Compare las ilustraciones con su máquina la vadora a presión para familiarizarse con las ubicaciones de los difer entes controles y ajustes.
MONT AJE 79 MONT AJE IMPOR T ANTE: Lea totalmente el manual del pr opietario antes que intente ensamblar u operar su la vador a presión. Remue va el La vador a Presión del Empaque • Remueva la bolsa con las piezas, accesorios y las adiciones incluidas con el la vador de presión.
3. Inserte un gancho en "L" a través del orificio situado justo debajo del panel, en el lado derecho del asa (vista desde la parte delantera de la unidad). Sujete el gancho en su posición y coloque el pomo de plástico desde el interior de la unidad.
MONT AJE 81 3. Antes de que conecte la manguera de jardín a la entrada de agua, inspeccione el colador de la entrada (Figura 75). Limpie el colador si tiene residuos o solicite su r emplazo si está dañado. NO HAGA FUNCIONAR LA MÁQUINA LAVADORA A PRESIÓN SI EL COLADOR DE LA ENTRADA ESTÁ DAÑADO.
FUNCIONAMIENT O 82 CÓMO USAR SU MÁQUINA LA V ADORA A PRESIÓN Si tiene algún problema para hacer funcionar la limpiadora a presión, diríjase al centr o de servicio local de Briggs & Stratton.
FUNCIONAMIENT O 83 9. Cuando arranque el motor , colóquese en la posición recomendada en la Figura 80 y siga las instrucciones del manual del operario del motor .
FUNCIONAMIENT O 84 Cómo Usar la Boquilla Ajustable Usted ya debe saber como darle ARRANQUE a su máquina la vadora a presión y como DETENERLA . La información de esta sección le dirá como ajustar el patrón de rociado y como a plicar detergente u otros químicos de limpieza.
3. Coloque el pequeño extremo final del filtro del tubo de iny ección del detergente dentr o del contenedor del detergente. 4. Mueva la boquilla ajustable hacia adelante para obtener el modo de baja presión. El detergente no puede ser aplicado si tiene la boquilla en la posición de alta presión.
ESPECIFICA CIONES Y MANTENIMIENT O 86 ESPECIFICA CIONES Presión de Salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2400 PSI Promedio de Flujo . . . . . . . . . . . 2.0 galones por minuto (gpm) Detergente Use el detergente adecuado para la vadores a presión T emperatura del Suministro de Agua .
MANTENIMIENT O 87 Mantenimiento de las Boquillas Si siente una sensación pulsante al momento de apr etar el gatillo de la pistola rociadora, puede que sea causada por la presión excesiva en la bomba. La causa más pr obable del exceso de presión es la obstrucción de un orificio debido a la suciedad u otro material extraño .
ALMA CENAMIENT O 88 PREP ARANDO LA UNID AD P ARA SU ALMA CENAMIENT O El agua no debe permanecer en la unidad por un largo periodo de tiempo . Los sedimentos o minerales se pueden depositar en las piezas de la bomba y "congelar" la acción de la bomba.
REP ARA CION DE A VERIAS 89 Pr oblema Causa Solución La bomba presenta los siguientes prob lemas: no produce pr esión, produce una pr esión errada, traqueteo , pérdida de presión, bajo volumen de a gua. 1. La boquilla está en el modo de baja presión.
NO T AS 90.
NO T AS 91.
POLÍTIC A DE GAR ANTÍA P ARA EL PR OPIET ARIO DE UNA LA V ADORA A PRESIÓN BRIGGS & STR A TTON PO WER PRODUCTS GROUP , LLC GAR ANTÍA LIMIT ADA Briggs & Stratton Power Products Group, LLC reparará o sustituirá sin cargo alguno cualquier componente de la lavadora a presión que presente defectos de materiales y/o mano de obra.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Briggs & Stratton 20223 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Briggs & Stratton 20223 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Briggs & Stratton 20223 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Briggs & Stratton 20223 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Briggs & Stratton 20223 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Briggs & Stratton 20223 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Briggs & Stratton 20223 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Briggs & Stratton 20223 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.