Gebruiksaanwijzing /service van het product MCG 30 van de fabrikant Caso
Ga naar pagina of 227
Original- Bedienungsanleitung Mikrowelle, Grill und Heißluftofen MCG 30 Artikel-Nr. 3090.
Bedienungsanleitung MCG 30 caso MCG 30 2 Braukmann GmbH Raiffeisenstraße 9 D-59757 Arnsberg Tel.: +49 (0) 29 32 / 54 76 6 – 99 Fax: +49 (0) 29 32 / 54 76 6 – 77 eMail: kundenservice@caso-germany.de Internet: www.caso-germany.de Dokument-Nr.: 3090 04 09 Rev.
Inhaltsverzeichnis caso MCG 30 3 1 Bedienunganleitung .................................. 12 1.1 Allgemei nes ....................................................................... 12 1.2 Informationen zu dieser Anle itung ............................
Inhaltsverzeichnis caso MCG 30 4 4.5 Typenschild ....................................................................... 29 5 Bedienung und Betrieb ............................. 30 5.1 Grundlagen des Mikr owellengare ns ...............................
Inhaltsverzeichnis caso MCG 30 5 11 Rezepte ....................................................... 61 11.1 Gegrillte La mmbrust ......................................................... 61 11.2 Kalbsrag out ...........................................
Inhaltsverzeichnis caso MCG 30 6 14.6 Assembling th e accessori es ............................................ 89 14.6.1 Glass turn table .................................................................... 89 14.6.2 Baking Sh eet ...................
Inhaltsverzeichnis caso MCG 30 7 16.15.1 “Automatic defro st” mode .................................................. 116 16.15.2 Table with thaw ing time s ................................................... 117 17 Cleaning and Maintenance ......
Inhaltsverzeichnis caso MCG 30 8 24.5.2 Pour éviter le parasitage radio ........................................... 139 24.6 Montage des access oires ............................................... 140 24.6.1 Plateau tournant en verre ...............
Inhaltsverzeichnis caso MCG 30 9 26.12.1 Mode «Préchauffe et air pulsé» ......................................... 162 26.13 Mode «Micro-onde et air pulsé» ..................................... 163 26.14 Mode «Niveaux multiples» ..............
Inhaltsverzeichnis caso MCG 30 10 34.3 Disimballa ggio ................................................................. 188 34.4 Smaltimento dell’involucro ............................................. 188 34.5 Posizioname nto .....................
Inhaltsverzeichnis caso MCG 30 11 36.12.1 Modalità di funzionamento “Preriscaldamento e cottura ventilata” ......................................................................... 213 36.13 Modalità di funzionamento “microonde e ventilato” .
Allgemeines caso MCG 30 12 1 Bedienunganleitung 1.1 Allgemeines Lesen Sie die hier enthaltenen Informationen, damit Sie mit Ihrem Gerät schnell vertraut werden und seine Funktionen in vollem Umfang nutzen können. Ihre Mikrowelle dient Ihnen vi ele Jahre lang, wenn Sie sie sachgerecht behandeln und pflegen.
Allgemeines caso MCG 30 13 1.3 Warnhinweise In der vorliegenden Bedien ungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet: Ein Warnhinweis dieser Gefa hrenstufe kennzeichnet eine drohende gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, führt dies zum Tod oder zu schweren Verletzungen.
Allgemeines caso MCG 30 14 1.4 Haftungsbeschränkung Alle in dieser Anleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten und Hinweise für die Installation, Betrieb und Pflege entsprechen dem letzten Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen.
Sicherheit caso MCG 30 15 2 Sicherheit In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheits- bestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zu Personen und Sachschäden führen.
Sicherheit caso MCG 30 16 2.2 Allgemeine Sicherheitshinweise Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden allgemeinen Sicherheitshinweise: ► Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes Gerät nicht in Betrieb.
Sicherheit caso MCG 30 17 2.3 Gefahrenquellen 2.3.1 Gefahr durch Mikrowellen Die Einwirkung von Mikrowellen auf den menschlichen Körper kann zu Verletzungen führen. Beachten Sie die folgenden Sicher heitshinweise um sich oder andere nicht den Mikrowellen auszusetzen: ► Niemals das Gerät mit geöffnet er Tür betreiben.
Sicherheit caso MCG 30 18 ► Beachten Sie, dass im Ge rät im Mikrowellenbetrieb hauptsächlich die Speisen und Flüssigkeiten in einem Behältnis erhitzt werden und nicht das Behältnis selbst.
Sicherheit caso MCG 30 19 ► Mit Körnern, Kirschkernen oder Gel gefüllte Kissen und ähnliche Dinge nicht im Gerät erwärmen. Diese Dinge können sich entzünden, auch wenn sie nach der Erwärmung aus dem Gerät genommen werden. ► Erhitzen Sie keinen Alkohol im unverdünnten Zustand.
Sicherheit caso MCG 30 20 2.3.5 Gefahr durch elektrischen Strom Lebensgefahr durch elektrischen Strom! Beim Kontakt mit unter S pannung stehenden Leitungen oder Bauteilen besteht Lebensgefahr! Beachte.
Inbetriebnahme caso MCG 30 21 3 Inbetriebnahme In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme des Gerätes. B eachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden.
Inbetriebnahme caso MCG 30 22 3.3 Auspacken Zum Auspacken des Gerätes gehen Sie wie folgt vor: • Entnehmen Sie das Gerät aus dem Karton und entfernen Sie das Verpackungsmaterial. • Öffnen Sie die Tür des Gerätes und entnehmen Sie die innere Schutzfolie der Tür.
Inbetriebnahme caso MCG 30 23 3.5 Aufstellung 3.5.1 Anforderungen an den Aufstellort Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes muss der Aufstellort folgende Voraussetzungen erfüllen: .
Inbetriebnahme caso MCG 30 24 3.5.2 Vermeidung von Funkstörungen Durch das Gerät können Störungen bei Radios, Fernsehern oder ähnlichen Geräten auftreten. Durch folgende Maßnahmen k önnen Störungen beseitigt oder reduziert werden: • Reinigen Sie die Tür und die Dichtungsoberflächen des Gerätes.
Inbetriebnahme caso MCG 30 25 3.7 Elektrischer Anschluss Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes sind beim elektrischen Anschluss folg ende Hinweise zu beachten: • Vergleichen Sie vor dem Anschließen des Gerätes die Anschlussdaten (Spannung und Frequenz) auf dem Typenschild mit denen Ihres Elektronetzes.
Aufbau und Funktion caso MCG 30 26 4 Aufbau und Funktion In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zum Aufbau und Funktion des Gerätes. 4.1 Gesamtübersicht 1) Sicherheitstür- verriegelung 2).
Aufbau und Funktion caso MCG 30 27 4.2 Bedienelemente und Anzeige 4.3 Signaltöne Das Gerät sendet zur akustischen Rückmeldung folgende Signaltöne aus: • Ein Signalton: Das Gerät hat die Eingabe akzeptiert • Zwei Signaltöne: Das Gerät hat die Eingabe nicht akzeptiert.
Aufbau und Funktion caso MCG 30 28 4.4 Sicherheitseinrichtungen 4.4.1 Warnhinweise am Gerät Gefahr durch heiße Oberfläche! An der hinteren oberen Gehäuseseite befindet sich ein Warnhinweis auf Gefahr durch heiße Oberflächen. Das Gerät kann an der Oberfläche sehr heiß werden.
Aufbau und Funktion caso MCG 30 29 4.4.3 Kindersicherung Die Kindersicherung verhindert den unbeaufsichtigten Gebrauch des Gerätes durch Kinder. Aktivieren der Kindersicherung: Drücken Sie die Taste Stopp/Abbruch drei Sekunden lang, bis Sie einen Signalton hören und die Funktionsanzeige aufleuchtet.
Bedienung und Betrieb caso MCG 30 30 5 Bedienung und Betrieb In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden. ► Das Gerät während des Betr iebes nicht unbeaufsichtigt lassen, um bei Gefahren sc hnell eingreifen zu können.
Bedienung und Betrieb caso MCG 30 31 5.2 Betriebsarten Das Gerät kann in verschiede nen Betriebsarten betrieben werden. Die nachfolgende Aufl istung veranschaulicht die möglichen Betriebsarten des Gerätes: Betriebsart „Mikrowelle“ Diese Betriebsart eignet sich zum normalen Erhitzen von Kochgut.
Bedienung und Betrieb caso MCG 30 32 5.3 Hinweise zum Mikrowellenkochgeschirr Das ideale Material für Mi krowellenkochgeschirr ist für Mikrowellen durchlässig und erlaubt der Energie, den Behälter zu durchdringen und das Kochgut aufzuwärmen.
Bedienung und Betrieb caso MCG 30 33 5.4 Tür Öffnen/Schließen Tür Öffnen Drücken Sie die Taste Tür öffnen, um die Tür des Gerätes zu Öffnen.
Bedienung und Betrieb caso MCG 30 34 5.7 Ausschalten Um ein laufendes Garprogra mm zu unterbrechen können Sie wie folgt vorgehen: • Drücken Sie die Taste Stopp/Abbruch einmal. Das laufende Garprogramm wird angehalten. • Öffnen Sie die Tür des Gerätes.
Bedienung und Betrieb caso MCG 30 35 5.8 Einstellen der Uhr Um die Uhr des Gerätes einzuste llen, gehen Sie wie folgt vor: Einstellmodus aktivieren Drücken Sie die Taste Uhr/Gewicht zweimal, um den Ofen vom 24- auf das 12-Stunden-System umzuschalten.
Bedienung und Betrieb caso MCG 30 36 5.9 Betriebsart "Mikrowelle" Beim Mikrowellengaren können Si e die Leistungsstufe und die Garzeit (maximal 95 Minuten) anpassen. Einstellen der Leistungsstufe Wählen Sie die gewünschte Leistungsstufe, indem Sie die Taste Leistung entsprechend oft drücken (siehe Tabelle unten).
Bedienung und Betrieb caso MCG 30 37 5.10 Betriebsart "Grill" Die Betriebsart „Grill“ eignet sich insbesondere für dünne Fleischscheiben, Steaks, Koteletts, Kebabs, Würste und Hühnerteile. Das System wählt in dieser Betriebsart die höchste Leistungs- stufe für den Grill.
Bedienung und Betrieb caso MCG 30 38 Lebensmittel/Speise Menge Grill Zeit/Min. 2 Kalbschnitzel 300 g Grill 8-10 4Lammkoteletts 600 g Grill 6-8 4 Grillwürste 400 g Grill 10-12 2 Leberkäsescheiben 400.
Bedienung und Betrieb caso MCG 30 39 5.11 Betriebsart "Mikrowelle und Grill" Diese Funktion erlaubt Ihnen das kombiniert e Mikrowellengaren und Grillen mit zwei unterschiedlichen Einstellungen. Das System wählt in dieser Betriebsart die höchste Leistungs- stufe für den Grill.
Bedienung und Betrieb caso MCG 30 40 5.11.3 Tabelle mit Zeiten für d as Erw ärmen fertiger Gerichte Die Werte gelten für Mikrowelle Leistungsstufe 1 (100%) Lebensmittel/Speise Menge Zeit Abdecken F.
Bedienung und Betrieb caso MCG 30 41 Lebensmittel/Speise Menge Zeit Abdecken Suppen/Soßen Klare Brühe, 1 Teller 250 g 1 – 1,5 ja Suppe mit Einlagen 250 g 1,5 – 2 ja Soße 250 g 1 – 2 ja Die We.
Bedienung und Betrieb caso MCG 30 42 5.11.4 Tabelle mit Mikrowellen-Garzeiten frischer Lebensmittel Bitte beachten Sie die Einstellung der Mikrowelle (Leistungsstufe) Lebensmittel/Speise Menge Leistun.
Bedienung und Betrieb caso MCG 30 43 Lebensmittel/Speise Menge Leistungsstufe Zeit Abdecken Paprika 500 g 1 (100%) 6 – 9 ja Spargel 300 g 1 (100%) 7 – 10 ja Tomaten 500 g 1 (100%) 6 – 7 ja Zucch.
Bedienung und Betrieb caso MCG 30 44 Lebensmittel/Speise Menge Zeit Abdecken Gemüse Apfelrotkohl 450 g 14 – 16 ja Blattspinat 300 g 11 – 13 ja Blumenkohl 200 g 7 – 9 ja Brechbohnen 200 g 8 – .
Bedienung und Betrieb caso MCG 30 45 5.12 Betriebsart "Heißluft" Beim Heißluftgaren wird die heiße Luft im Garraum umgewälzt, um das Kochgut schnell und gleichmäßig zu bräunen und knusprig zu garen. Dieser Ofen kann auf zehn unterschiedliche Gartemperaturen eingestellt we rden.
Bedienung und Betrieb caso MCG 30 46 5.12.1 Betriebsart "Vorwärmen und Heißluftgaren" Das Gerät kann für kombiniertes Vorwärmen und Heißluftgaren programmiert werden. Einstellen der Temperatur Wählen Sie die gewünschte Tem peratur, indem Sie die Taste Heißluft entsprechend oft drücken.
Bedienung und Betrieb caso MCG 30 47 5.13 Betriebsart "Mikrowelle und Heißluft" Das Gerät bietet vier vorprogr ammierte Einstellungen, die das kombinierte Garen mit Heißluft und Mikrowelle ermöglichen. Die maximale Gardauer betr ägt 9 Stunden 30 Minuten.
Bedienung und Betrieb caso MCG 30 48 5.14 Betriebsart "Mehrstufiges Garen" Bei dieser Betriebsart können bis zu drei automatische Garabfolgen programmiert werden. Die Reihenfolge und Dauer von Auftauen, Mikrowellengaren, Gr ill- oder Heißluftbetrieb ist einstellbar.
Bedienung und Betrieb caso MCG 30 49 Einstellen der Leistungsstufe für das Heißluftgaren Wählen Sie die gewünschte Tem peratur, indem Sie die Taste Heißluft entsprechend oft drücken. Einstellen der Garzeit für das Heißluftgaren Stellen Sie die Garzeit ein, indem Sie den Drehregler Zeit/Menü drehen.
Bedienung und Betrieb caso MCG 30 50 5.15 Betriebsart "Kochprogramm" Bei dieser Betriebsart kann das Garprogramm aus 9 verschiedenen Programmen aus gewählt werden. Eine Liste der möglichen Programme ist au f dem Bedienfeld abgedruckt. Nähere Informationen entnehmen Sie der Tabelle.
Bedienung und Betrieb caso MCG 30 51 5.16 Betriebsart "Auftauautomatik" Mit Hilfe des Menüs „Auftauautomatik“ (Code 09) können Sie gefrorenes Kochgut schonend auftauen.
Reinigung und Pflege caso MCG 30 52 5.16.1 Tabelle mit Auftauzeiten Lebensmittel Menge Leistung Zeit min. Nachtauze it Fleisch im Stück 1000 g Niedrig 25 - 30 20 - 25 Fleisch im Stück 500 g Niedrig .
Reinigung und Pflege caso MCG 30 53 6 Reinigung und Pflege In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Reinigung und Pflege des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise um Beschädigungen durch falsche Reinigung des Gerätes zu vermeiden und den störungsfreien Be trieb sicherzustellen.
Reinigung und Pflege caso MCG 30 54 6.2 Reinigung Garraum und Türinnenseite • Halten Sie den Garraum des Of ens sauber. Wischen Sie an den Wänden des Garraums haftendes verspritztes oder verschüttetes Kochgut mit einem feuchten Tuch ab. Bei starker Verschmutzung des Ofens kann ein mildes Reinigungsmittel verwendet werden.
Reinigung und Pflege caso MCG 30 55 Aussengehäuse • Die Außenflächen des Gerätes mit einem feuchten Tuch reinigen. • Die Edelstahlflächen können mit einem handelsüblichen Edelstahlmittel gepflegt werden. Drehteller und Rollring • Die Glasplatte muss gel egentlich herausgenommen und gereinigt werden.
Störungen caso MCG 30 56 7 S törungsbehebung In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Störungslokalisierung und Stör ungsbehebung. Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden.
Störungen caso MCG 30 57 7.3 Störungsursachen und -behebung Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behebung kleinerer Störungen. Fehler Mögliche Ursache Behebung Das gewählte Programm lässt sich nicht starten.
Entsorgung des Altgerätes caso MCG 30 58 8 Ent sorgung des Altgerätes Elektrische und elektronische Altger äte enthalten vielfach noch wertvolle Materialien. Sie enthalten aber auch schädliche Stoffe, die für ihre Funktion und Sicherheit notwendig waren.
Garantie caso MCG 30 59 9 Garantie Für dieses Produkt übernehmen wir beginnend vom Verkaufsdatum 24 Monate Gar antie für Mängel, die auf Fertigungs- oder Werkstofffehler zurückzuführen sind. Ihre gesetzlichen Gewährleist ungsansprüche nach §439 ff.
Technische Daten caso MCG 30 60 10 T echnische Daten Gerät Mikrowelle, Grill und Heißluftofen Name MCG 30 Modell D90N30ESPR-H3 Artikel-Nr. 3090 Anschlussdaten 230-240 VAC, 50 Hz Leistungsaufnahme 14.
Rezepte caso MCG 30 61 11 Rezepte 11.1 Gegrillte Lammbrust 5 bis 6 Portionen, pro Portion, ca. 1249kJ/298 kcal Zubereitungszeit: ca. 20 Min. Garzeit: 30 min.
Rezepte caso MCG 30 62 3. Lammbruststücke mit der Paste ei nstreichen und auf dem Rost grillen. Zwischendurch wenden und darauf achten, dass das Fleisch nicht zu dunkel wird, denn Honig und Paprikapulver verbrennen leicht. Kombination 1 (Grill mit Mikrowelle) 15 – 20 Min.
Rezepte caso MCG 30 63 11.2 Kalbsragout 3 Portionen, pro Portion, ca. 1358 kJ/324 kcal Zubereitungszeit: ca. 10 Min. Garzeit: 25 min. Geschirr: mikrowellengeeignete Kasserole mi t Deckel (1,5 – 2,0 .
Rezepte caso MCG 30 64 11.3 Schweinebraten mit Ananas 3 Portionen Zubereitungszeit: ca. 10 Min. Garzeit: 25 min. Geschirr: Mikrowellengeeignete Kasserole mit Deckel Zutaten: 2 Zwiebel(n) 100 g Speck, durchwachsen 600 g Schweinenacken oder -schulter 1 kl.
Rezepte caso MCG 30 65 11.4 Gemüsegratin 4 Portionen, pro Porion ca. 1256 kJ/300 kcal Zubereitungszeit: ca. 10-20 Min. je nach Gemüsesorte Garzeit: 25 min. Geschirr: Mikrowellengeeignete Auflau fform (1,5 – 2,0 l) Zutaten: 750 g Gemüse (nach Belieben, z.
Rezepte caso MCG 30 66 11.5 Nudeln mit Schinken - Sahnesauce 1 Portion Zubereitungszeit: ca. 15 min. Garzeit: 12 min. Geschirr/Zubehör: 1,5-Liter-Kasserolle 1-Liter-Mikrowellenkanne Zutaten: 1 Rippe Schmelzkäse, 1 Tasse Nudeln 2 Scheiben gekochten Schinken, 1 TL Speisestärke 100 ml Milch Fondor Zubereitung: 1.
Rezepte caso MCG 30 67 11.6 Tomatensuppe 4 Portionen, pro Portion ca. kJ/201 kcal Zubereitungszeit: ca. 10 min. Garzeit: 15 min. Geschirr/Zubehör: Mikrowellenfeste Kasserolle mit Deckel (1,5 – 2,0 .
Rezepte caso MCG 30 68 11.7 Sauce Hollandaise 4Portionen, pro Portion ca. 1021 kJ/244 kcal Zubereitungszeit: ca. 5 min. Garzeit: 6 min. Geschirr: Mikrowellenfeste Kasserolle (1,5 – 2,0 l) Milchkännchen Zutaten: 100 g Butter 3 Eigelb 1 EL Zitronensaft 2 EL Wasser 1 TL Weißweinessig Salz, weißer Pfeffer Zubereitung: 1.
Rezepte caso MCG 30 69 11.8 Seelachs auf Kürbisgemüse und Kartoffeln Zutaten für 2 Portionen Zubereitungszeit: ca. 10 Min. Garzeit: 25 min. Geschirr: mikrowellenfeste Auflauffo rm (aus Glas mit Gla.
Rezepte caso MCG 30 70 3. Seelachsfilets säubern, trocken tupfen und nur ganz wenig salzen und gut pfeffern. Den restlichen Thymian hinzugeben. Basilikum und Schnittlauch waschen und trockentupfen. Die Hälfte des Basilikums auf den Filets verteilen, den Rest beiseite stellen.
Rezepte caso MCG 30 71 11.9 Seezungenfilet im Gemüsebett 4 Portionen, pro Portion ca. 630 kJ/151 kcal Zubereitungszeit: ca. 10 Min. Garzeit: 25 min. Geschirr: Flache Auflaufform Zutaten: 600 g Seezun.
Rezepte caso MCG 30 72 11.10 Zander in Rahm-Dillsoße 4 – 6 Portionen, pro Portion ca. 992 kJ/237 kcal Zubereitungszeit: ca. 10 Min. Garzeit: 25 min. Geschirr: Flacher Glasbräter (1,5 – 2,0 l) Zutaten: 1 kg Zander Saft einer Zitrone Salz 1 Zwiebel 1 EL Butter 200g Sauerrahm 100 ml Weißwein 1 Bund Dill Zubereitung: 1.
Rezepte caso MCG 30 73 11.11 Cappuccino - Kuchen Zutaten für 10 Portionen Zubereitungszeit: ca. 15 Min. Garzeit: 17 min. Geschirr: Runde Mikrowellenform (etwa 21 cm Durchmesser und 10 cm hoch) Zutate.
Rezepte caso MCG 30 74 11.12 Mousse au chocolat 4 Portionen, pro Portion ca. 1727 kJ/413 kcal Zubereitungszeit: ca. 10 Min. Garzeit: 5 min. Ruhezeit: 2 Stunden Geschirr: 2 Kassenrollen (1,5 – 2,0 l) Zutaten: 100 g Zartbitterschokolade 50 g Butter 3 EL Lauwarme Milch 3 Eier 2 EL Zucker 2 EL Weinbrand 100 g Sahne Zubereitung: 1.
Operating Manual caso MCG 30 75 Original Operating Manual Microwave, Grill and Convection Oven MCG 30 Item No. 3090.
General caso MCG 30 76 12 Operating Manual 12.1 General Please read the information contained herein so that you can become familiar with your device quickly and take advantage of the full scope of its functions. Your microwave will serve you for many years if you handle it and care for it properly.
General caso MCG 30 77 12.3 Warning notices The following warning notices are used in the Operating Manual concerned here. DANGER A warning notice of this level of danger indicates a potentially dangerous situation. If the dangerous situation is not avoided, this can lead to death or serious injuries.
General caso MCG 30 78 12.4 Limitation of liability All the technical information, dat a and notices with regard to the installation, operation and care are completely up-to-date at the time of printing and are compiled to the best of our knowledge and belief, taking our past experience and findings into consideration.
Safety caso MCG 30 79 13 Safety This chapter provides you with important safety notices when handling the device. The device corresponds with the required safety regulations.
Safety caso MCG 30 80 13.2 General Safety information Please note Please observe the following ge neral safety notices with regard to the safe handling of the device. ► Examine the device for any visi ble external damages prior to using it. Never put a damaged device into operation.
Safety caso MCG 30 81 13.3 Sources of danger 13.3.1 Danger due to microw aves Warning Exposure to microwaves on the human body can result in injuries. Please observe the following safety notices in order not to expose yourself or ot hers to microwaves.
Safety caso MCG 30 82 Warning ► Please bear in mind that the foods and liquids in the device are mainly being heated when the microwave is in operation, and not the container itself.
Safety caso MCG 30 83 Warning ► Do not warm up pillows or si milar items filled with grains, cherry pits or gel. These items can ignite, even if they are removed out of the device after they are warmed up. ► Do not warm up any alcohol in an undiluted state.
Safety caso MCG 30 84 13.3.5 Dangers due to electrical pow er Danger Mortal danger due to electrical power! Mortal danger exists when coming into contact with live wires or subassemblies! Observe the .
Commissioning caso MCG 30 85 14 Commissioning This chapter provides you with important safety notices during the initial commissioning of the device. Observe the following notices to avoid dangers and damages: 14.
Commissioning caso MCG 30 86 14.3 Unpacking To unpack the device, proceed as follows: • Remove the device out of the carton and remove the packaging material. • Open the door of the device and remove the internal protective film from the door. • Remove the accessories located in the cooking chamber and remove the packaging material.
Commissioning caso MCG 30 87 14.5 Setup 14.5.1 Setup location requirements: In order to ensure the safe and trouble-free operation of the device, the setup location must fu lfil the following prerequi.
Commissioning caso MCG 30 88 14.5.2 Avoiding radio interference The device can cause the occurrence of interference in radios, televisions or similar devices. Such faults can be rectified or reduced as a result of employing the following measures: • Clean the door and the sealing surfaces of the device.
Commissioning caso MCG 30 89 14.6 Assembling the accessories Please note ► The device can be operated with the glass turntable or the baking sheet, as well as with grating.
Commissioning caso MCG 30 90 14.7 Electrical connection In order to ensure the safe and trouble-free operation of the device, the following instructions must be observed for the electrical connection: • Before connecting the device, compare the connection data (voltage and frequency) on the rati ng plate with those of your electrical network.
Design and Function caso MCG 30 91 15 Design and Function This chapter provides you with important safety notices on the design and function of the device.
Design and Function caso MCG 30 92 15.2 Operating elements and displays 15.3 Signal tones The device transmits the following signal sounds as an acoustic feedback signal: • One signal tone: The device has accepted the entry. • Two signal tones: The device has not accepted the entry.
Design and Function caso MCG 30 93 15.4 Safety equipment 15.4.1 Warning not ices on device ATTENTION Danger due to hot surface! There is a warning notice referring to dangers due to hot surfaces located on the back upper side of the housing. The surfaces of the device c an become extremely hot.
Design and Function caso MCG 30 94 15.4.3 Child-proof lock The child-proof lock prevents ch ildren from using the device without supervision. Activating the child-proof lock: Press the Stop/End button for three seconds until a signal tone is heard and the function display lights up.
Operating and Handling caso MCG 30 95 16 Operation and Handing This chapter provides you with important notices with regard to operating the device. Observe th e following notices to avoid dangers and damages: Warning ► Do not leave the device unsupervised when it is in operation, so that you can intervene quickly in the event of dangers.
Operation and Handling caso MCG 30 96 16.2 Operating modes: The unit is to be operated in various operating modes. The following list shows the operating modes that are possible with the device: “Microwave” mode This operating mode is suitabl e for the normal reheating of food.
Operation and Handling caso MCG 30 97 16.3 Information on microwave cookware The ideal material for microwave cookware is permeable for microwaves and allows the energy to penetrate the container and warm up the food. Please observe the following tips when selecting the correct cookware: ► Microwaves cannot penetrate metal.
Operation and Handling caso MCG 30 98 16.4 Opening / closing door Open door Push the door opener to open the door of the device. If the device is switched on, the curr ent cooking programme will be interrupted. Please note ► Leave the door open for a moment before reaching into the cooking chamber, to allow the accumulated heat to escape.
Operation and Handling caso MCG 30 99 16.7 De-activation: In order to interrupt an ongoi ng cooking programme, you can proceed as follows: • Pres the Stop/End button once. The cooking programme that is in use will be stopped. • Open the door of the device.
Operation and Handling caso MCG 30 100 16.8 Setting the clock To set the clock on the dev ice, proceed as follows: Activating setup mode Press and hold the button Clock/Weight for 3 seconds. Press the button once again to sw itch the oven from the 24 hour system to the 12 hour system.
Operation and Handling caso MCG 30 101 16.9 “Microwave” mode When microwaving you can adapt the power setting and the cooking time (maximum 95 minutes). Adjusting the Power Setting Select the desired power setting by pressing the Power button as often as necessary to get the setting you want (see table below).
Operation and Handling caso MCG 30 102 16.10 “Grill” mode The “Grill” operati ng mode is especially suitable for thin slices of meat, steaks, chops, kebabs, sausage and chicken pieces. Please note In this mode the system selects the highest power setting for the grill.
Operation and Handling caso MCG 30 103 Food/Dish Quantity Grill Time/Min. 2 veal cutlets 300 g Grill 8-10 4 lamb cutlets 600 g Grill 6-8 4 grilled sausages 400 g Grill 10-12 2 slices of meatloaf 400 g.
Operation and Handling caso MCG 30 104 16.11 “Microwave and Grill” mode This function allows you to employ combination microwave cooking and grilling with tw o different settings. Please note The system selects the highest power level for the grill in this operating mode.
Operation and Handling caso MCG 30 105 16.11.3 Table with times for heating ready meals These values are for microwave power setting 1 (100%) Food/Dish Quantity Time Cover Liquids water, 1 cup 150 g 0,5 – 1 no water, 0.5 l 500 g 3,5 – 5 no water, 0.
Operation and Handling caso MCG 30 106 Food/Dish Quantity Time Cover Soups/sauces Consommé, 1 bowl 250 g 1 – 1,5 yes Chunky soup 250 g 1,5 – 2 yes Sauce 250 g 1 – 2 yes These values are for mic.
Operation and Handling caso MCG 30 107 16.11.4 Table with microwave cooking times for fresh food Please observe the microwave setting (power setting) Food/Dish Quantity Power setting Time Cover Meat, .
Operation and Handling caso MCG 30 108 Food/Dish Quantity Power setting Time Cover Paprika 500 g 1 (100%) 6 – 9 yes Asparagus 300 g 1 (100%) 7 – 10 yes Tomatoes 500 g 1 (100%) 6 – 7 yes Zucchini.
Operation and Handling caso MCG 30 109 Food/Dish Quantity Time Cover Vegetables 450 g 14 – 16 yes Red cabbage with apples 300 g 11 – 13 yes Leaf spinach 200 g 7 – 9 yes Cauliflower 200 g 8 – 1.
Operation and Handling caso MCG 30 110 16.12 “Convection” mode In this operating mode, the hot air in the cooking chamber circulates in order to warm and brown the food quickly and to cook it so it is crispy. This oven can be set to ten different cooking temperatures.
Operation and Handling caso MCG 30 111 16.12.1 “Preheating and Convection cooking” mode The device can be programmed for combination preheating and convection cooking. Setting the temperature Select the temperature y ou require by pressing the Convection button until you reach t he level you require.
Operation and Handling caso MCG 30 112 16.13 “Microwave and Convection” mode The device offers four pre-progr ammed settings, which facilitate combination cooking using hot air (convection) and microwaves.
Operation and Handling caso MCG 30 113 16.14 “Multi-stage Cooking" Mode In this mode you can program up to up to three automatic cooking sequences. The sequence and duration of defrosting, microwave cooking and grilling or hot air mode is adjustable.
Operation and Handling caso MCG 30 114 or Adjusting the Power Setting for Hot-Air Cooking Select the desired temper ature by pressing the Hot Air button as often as necessary until the desired temperature is displayed. Setting the Cooking Time for Hot-Air Cooking Set the cooking time by turning the Time/Menu knob.
Operation and Handling caso MCG 30 115 Cooking Program Button presses 01 Potatoes 230 g 460 g 690 g - - - - 02 Hot drink 200 ml 400 ml 600 ml - - - - 03 Popcorn 99 g - - - - - - 04 heat (g) 200 g 300 .
Operation and Handling caso MCG 30 116 16.15.1 “Automatic defrost” mode You can gently defrost froz en food with the help of the “Automatic defrost” (09) menu. To set the defrost time, proceed as follows: Selecting the menu Turn the control dial Time/Menu counter-clockwise to select the programme “Automatic defrost” (09).
Operation and Handling caso MCG 30 117 16.15.2 Table w ith thawing times Food Quantity Power level Time/min. Time to wait after thawing Unsliced meat 1000 g low 25 - 30 20 - 25 Unsliced meat 500 g low.
Cleaning and Maintenance caso MCG 30 118 17 Cleaning and Maintenance This chapter provides you with important notices with regard to cleaning and maintaining the device. Please observe the notices to prevent damages due to cleaning the device incorrectly and to ensure trouble-free operation.
Cleaning and Maintenance caso MCG 30 119 17.2 Cleaning Cooking chamber and inside of door • Keep the cooking chamber of the oven clean. Wipe off any spattered or spilt food from t he walls of the cooking chamber with a damp cloth. If the oven is excessively dirty, you can use a mild cleaning agent.
Cleaning and Maintenance caso MCG 30 120 Exterior housing • Clean the exterior surfaces of the device with a damp cloth. • The stainless steel surfac es can be cleaned with commonly available stainless steel cleaners. Rotating plate and rolling ring • The glass turntable must be removed and cleaned occasionally.
Troubleshooting caso MCG 30 121 18 T roubleshooting This chapter provides you with important notices with regard to operating the device. Observe th e following notices to avoid dangers and damages: 18.
Troubleshooting caso MCG 30 122 18.3 Causes and rectification of faults The following table assists in localizing and rectifying minor faults. Error Possible cause Action The selected program will not start.
Disposal of the Old Device caso MCG 30 123 19 Disposal of the Old Device Old electric and electronic devices frequently still contain valuable materials. However, they also contain damaging substances, which were necessary for their functionality and safety.
Guarantee caso MCG 30 124 20 Guarantee We provide a 24 month guarantee for this product, commencing from the date of sale, for faul ts which are attributable to production or material faults. Your legal guarantee entitlement s in accordance with § 439 ff.
Technical Data caso MCG 30 125 21 T echnical Dat a Device Microwave, Grill and Convection Oven Name MCG 30 Model D90N30ESPR-H3 Item No.: 3090 Mains data 230-240 VAC, 50 Hz Power consumption 1400 W (Mi.
Mode d´emploi caso MCG 30 126 Mode d'emploi original Micro-onde, grill et four à air pulsé MCG 30 N°. d'art. 3090.
Généralités caso MCG 30 127 22 Mode d´emploi 22.1 Généralités Veuillez lire les indications de ce manuel afin de vous familiariser rapidement avec l'appar eil et afin de pouvoir utiliser l'ensemble de ses fonctions. Votre micro-onde vous sera fidèle de nombreuses années si vous l'utilisez et l'entretenez conformément.
Généralités caso MCG 30 128 22.3 Avertissements de danger Dans le présent mode d'emploi vous pourrez trouver les avertissements suivants : Danger Un avertissement à ce niveau de danger signale un risque de situation dangereuse.
Généralités caso MCG 30 129 22.4 Limite de responsabilités Tous les renseignements techni ques, données et instructions d'installation, de fonctionnement et d'entretien contenus dans ce.
Sécurité caso MCG 30 130 23 Sécurité Ce chapitre vous indiquera des consignes de sécurité importantes pour l'utili sation de cet appareil. Cet appareil répond aux directives de sécurité prescrites. Une utilisation non conforme peut t outefois entraîner des dommages sur les personnes et matériels.
Sécurité caso MCG 30 131 23.2 Consignes de sécurités générales Remarque Pour une utilisation en toute sécurité de l'appareil veuillez observer les consignes générales de sécurités suivantes : ► Avant son utilisation s'assurer qu'il ne comporte pas de défauts visuels.
Sécurité caso MCG 30 132 23.3 Sources de danger 23.3.1 Dangers avec le micro-onde Attention Les effets des micro-ondes sur le corps humains peuvent entraîner des blessures.
Sécurité caso MCG 30 133 Attention ► Veuillez noter que l'appareil en mode à micro-ondes chauffe principalement les aliments et les liquides dans un récipient, mais pas le récipient lui-même.
Sécurité caso MCG 30 134 Attention ► Ne pas réchauffer dans l'appareil des graines, noyaux de cerises, coussins remplis de gel ou des objets semblables. Ces objets peuvent s'enflamme r même lorsque vous les sortez de l'appareil après les avoir réchauffés.
Sécurité caso MCG 30 135 23.3.5 Dangers du courant électrique Danger Danger de mort par électrocution ! Danger de mort en cas de contact avec des câbles ou des pièces sous tension ! Pour éviter.
Mise en service caso MCG 30 136 24 Mise en service Ce chapitre est consacré à des indications importantes concernant la mise en service de l'appareil.
Mise en service caso MCG 30 137 24.3 Déballage Pour déballer l'appareil procédez comme suit : • Retirer l'appareil du carton et éliminez les matériaux d'emballage. • Ouvrez la porte de l'appareil et retirer la feuille de protection interne de la porte.
Mise en service caso MCG 30 138 24.5 Mise en place 24.5.1 Exigences pour l'emplacement d'utilisation Pour un fonctionnement sûr et sans problème de l'appareil, son emplacement d'.
Mise en service caso MCG 30 139 24.5.2 Pour éviter le parasitage radio L'appareil peut provoquer un parasitage de radios, télévisions ou des appareils semblables. On peut éliminer ou réduire ce parasitage en observant les points suivants : • Nettoyer la porte et les surface de joints de l'appareil.
Mise en service caso MCG 30 140 24.6 Montage des accessoires Remarque ► L'appareil peut être utilisé avec le plateau tournant, la grille ou la plaque de four.
Mise en service caso MCG 30 141 24.7 Raccordement électrique Pour une utilisation de l'appareil sûre et sans panne, il faut observer les indications suivantes pour le raccordement électrique :.
Structure et fonctionnement caso MCG 30 142 25 Structure et fonctionnement Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la structure et le fonc tionnement de l'appareil.
Structure et fonctionnement caso MCG 30 143 25.2 Eléments de commande et d'affichage 25.3 Signaux sonores L'appareil confirme les messages reçus à l'aide des signaux sonores suivants : • Un bip : l'appareil a accepté le réglage • Deux bips : l'appareil n'a pas accepté la commande.
Structure et fonctionnement caso MCG 30 144 25.4 Dispositifs de sécurité 25.4.1 Avertissements sur l'appareil Prudence Danger, surfaces très chaudes ! En haut à l'arrière du carter se trouve un avertissement indiquant la présence de surfaces très chaudes.
Structure et fonctionnement caso MCG 30 145 25.4.3 Sécurité enfant La sécurité enfant empêche une ut ilisation de l'appareil par les enfants sans surveillance. Activer la sécurité enfant : Appuyer pendant trois secondes la touche Stop/fin , jusqu'à entendre un bip sonore et que l'affichage de fonction s'allume.
Commande et fonctionnement caso MCG 30 146 26 Commande et fonctionnement Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la commande de l'appareil.
Commande et fonctionnement caso MCG 30 147 26.2 Modes de fonctionnement L'appareil peut être utilisé avec différents modes de fonctionnement. La liste ci-dessous donne un aperçu des différents modes possibles : Mode «Micro-onde» Ce mode sert à l'échauffement normal des aliments.
Commande et fonctionnement caso MCG 30 148 26.3 Indications sur la vaisselle pour micro-onde Le matériaux de vaisselle idéal pour micro-onde doit être perméable aux micro-ondes et perme t à l'énergie des ondes de pénétrer dans le récipient pour échauffer les aliments.
Commande et fonctionnement caso MCG 30 149 26.4 Ouvrir et fermer la porte Ouvrir la porte Pour ouvrir la porte de l'appareil apuyer l´ouvrir la porte.
Commande et fonctionnement caso MCG 30 150 26.7 Arrêt Pour interrompre le programme de cuisson en cours, on peut opérer comme suit : • Exercer une pression unique sur la touche Stop/fin . Le programme en cours sera stoppé. • Ouvrir la porte de l'appareil.
Commande et fonctionnement caso MCG 30 151 26.8 Réglage de la montre Pour régler la montre de l' appareil procéder comme suit : Activer le mode de réglage Presser pendant 3 secondes la touche Horloge/poids . Pour changer le système d'affichage de 24h à 12h, il faut presser la touche de nouveau.
Commande et fonctionnement caso MCG 30 152 26.9 Mode «micro-onde» Avec la cuisson au four micr o-onde, vous pouvez adapter le niveau de puissance et la dur ée de cuisson (au maximum 9 5 minutes).
Commande et fonctionnement caso MCG 30 153 26.9.1 Tableau avec les temps pour réchauffer les plats cuisinés Les chiffres valent pour micro-onde niveau de puissance 1 (100%) Produits alimentaires / P.
Commande et fonctionnement caso MCG 30 154 Produits alimentaires / Plats quantité temps couvrir Soupes/sauces Consommé clair, 1 assiette 250 g 1 – 1,5 oui Soupe avec aliments solides 250 g 1,5 –.
Commande et fonctionnement caso MCG 30 155 26.9.2 Tableau avec les temps de cu isson micro-onde pour produits alimentaires frais Veuillez respecter le réglage du four micro-onde (niveau de puissance).
Commande et fonctionnement caso MCG 30 156 Produits alimentaires/Plats quantité puissance temps couvrir Épi de maïs 250 g 1 (100%) 7 – 9 oui Carottes 500 g 1 (100%) 8 – 10 oui Poivrons 500 g 1 .
Commande et fonctionnement caso MCG 30 157 Produits alimentaires/Plats quantité temps couvrir Légumes Choux rouges aux pommes 450 g 14 – 16 oui Épinards en feuille 300 g 11 – 13 oui Chou-fleur .
Commande et fonctionnement caso MCG 30 158 26.10 Mode «Grill» Le mode «Grill» est particulière ment adapté pour des tranches de viande fines, steaks, côtelettes, kébabs, saucisses et morceaux de poulet. Remarque Dans ce mode de cuisson le syst ème sélectionne le niveau de puissance le plus élevé pour le grill.
Commande et fonctionnement caso MCG 30 159 Produits alimentaires/Plats Menge Grill Zeit/Min. 2 Escalopes de veau 300 g Grill 8-10 4 Côtelettes d’agneau 600 g Grill 6-8 4 Saucisses grillées 400 g G.
Commande et fonctionnement caso MCG 30 160 26.11 Mode «Micro-onde et grill» Cette fonction permet de combiner la cuisson aux micro-ondes et au grill avec deux réglages différents. Remarque Dans ce mode de cuisson le système sélectionne le niveau de puissance le plus élevé pour le grill.
Commande et fonctionnement caso MCG 30 161 26.12 Mode «Air pulsé» Lors de la cuisson à l'air pulsé, l'air chaud circule dans la chambre de cuisson pour brunir et rôtir régulièrement les aliments. Ce four peut être r églé sur dix niveaux différents de température.
Commande et fonctionnement caso MCG 30 162 26.12.1 Mode «Préchauffe et air pulsé» On peut programmer l'appareil pour le mode combiné de préchauffe et de cuisson à l'air pulsé. Réglage de la température Sélectionner la température souhaitée, en tapant à répétition la touche Air pulsé .
Commande et fonctionnement caso MCG 30 163 26.13 Mode «Micro-onde et air pulsé» L'appareil propose quatre réglages préprogrammés qui permettent la cuisson combinée : air pulsé et micro-onde. La durée maximale de cuisson s'élève à 9 heures 30 minutes.
Commande et fonctionnement caso MCG 30 164 26.14 Mode «Niveaux multiples» Avec ce mode de fonctionnement, on peut programmer jusqu'à trois successions automatiques. La séquence et la durée de la décongélation, de la cuisson au four micro-onde, au four à chaleur tournante ou au gril sont réglables.
Commande et fonctionnement caso MCG 30 165 Réglage de la température pour la cuisson à l'air pulsé Sélectionner la température s ouhaitée, en tapant à répétition la touche Air pulsé . Réglage de la durée de cuisson pour l'air pulsé Régler la durée de cuisson en tournant le sélecteur Temps/menu .
Commande et fonctionnement caso MCG 30 166 26.15 Mode «Menu cuisson» Dans ce mode de cuisson on peut sélectionner le programme parmi 9 menus différents. La liste des programmes est indiquée sur le champ de commande. Pour plus de renseignement consulter le tableau de la page suivante.
Commande et fonctionnement caso MCG 30 167 26.16 Mode «Décongélation automatique» Le menu «Décongélation automatique» (09) permet de décongeler avec précauti on les aliments congelés.
Commande et fonctionnement caso MCG 30 168 26.16.1 Tableau avec les temps d éco ngélation – faibles valeurs Produits alimentaires quantité puissance Temps/ min.
Nettoyage et entretien caso MCG 30 169 27 Nettoyage et entretien Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur le nettoyage et l'entretien de l'appareil. Pour éviter la dégradation de l'appareil par un nettoyage incorrect et pour son bon fonctionnement veuillez observer les conseils ci-dessous.
Nettoyage et entretien caso MCG 30 170 27.2 Nettoyage Chambre du four et intérieur de la porte • Maintenir la chambre du four propre. Essuyer à l'aide d'un chiffon humide les restes d'aliments collés, aspergés ou tombés sur les parois du four.
Nettoyage et entretien caso MCG 30 171 Habillage externe • Nettoyer les surfaces externes de l'appareil à l'aide d'un chiffon humide. • Les surfaces en inox peuvent être nettoyées à l'aide d'un nettoyant pour inox habituel.
Pannes caso MCG 30 172 28 Rép aration des p annes Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la localisation des pannes et leur réparation.
Pannes caso MCG 30 173 28.3 Origine et remède des incidents Le tableau suivant aide à la loca lisation et à la réparation des petits incidents. Incident Cause possible Remède Le programme sélectionné ne veut pas démarrer.
Elimination des appareils usés caso MCG 30 174 29 Elimination des app areils usés Les appareils électriques et électroniques contiennent de nombreux matériaux recyclable s. Mais ils contiennent également des produits nocifs qui sont indispensables au fonctionnement et à la sécurité.
Garantie caso MCG 30 175 30 Garantie Sur ce produit nous accordons une garantie de 24 mois à partir de la date d'achat pour le s manques et les défauts de fabrication ou de matériaux. Vous conserver entièrement vo s droits de garantie légale accordés par le §439 et suivants BGB-E.
Caractéristiques techniques caso MCG 30 176 31 Caractéristiques techniques Appareil Four à micro-ondes, grill et air pulsé Nom MCG 30 Modèle D90N30ESPR-H3 N°.
Istruzione d´uso caso MCG 30 177 Istruzioni d’uso originali Microonde, grill e forno ad aria MCG 30 Articolo-N. 3090.
In generale caso MCG 30 178 32 Istruzione d´uso 32.1 In generale Legga le informazioni qui contenute, affinché acquisti rapidamente familiarità con il suo apparecchio e affinché possa utilizzare appieno le sue funzioni. Il Suo forno a microonde Le renderà un buon servizio per molti anni, se lo tratterà e lo curerà in modo adeguato.
In generale caso MCG 30 179 32.3 Indicazioni d’avvertenza Nelle presenti istruzioni d’uso vengono utilizzate le seguenti indicazioni d’avvertenza: Pericolo Un’indicazione d'avvertimento di questo livello di pericolo contrassegna una situazione di pericolo imminente.
In generale caso MCG 30 180 32.4 Limitazione della responsabilità Tutte le informazioni tecniche, tu tti i dati e le indicazioni per l’installazione, il funz ionamento e la cura, contenute in quest.
Sicurezza caso MCG 30 181 33 Sicurezza In questo capitolo riceverà impor tanti indicazioni sulla sicurezza nell’utilizzo dell’apparecchio. Questo apparecchio corrisponde alle disposizioni di sicurezza prescritte. Un utilizzo inadegu ato può però provocare danni a persone e cose.
Sicurezza caso MCG 30 182 33.2 Indicazioni generali di sicurezza Indicazione Osservi le seguenti indicazioni di sicurezza per un utilizzo sicuro dell'apparecchio: ► Controlli prima dell'utilizzo, che l’apparecchio non presenti danni esterni.
Sicurezza caso MCG 30 183 33.3 Fonti di pericolo 33.3.1 Pericolo dovuto a microonde Avviso L’effetto di microonde sul corpo umano può provocare lesioni. Osservi le seguenti indicazioni di sicurezza, per non esporre se stessi o altri alle microonde: ► Non fare mai funzionare l’ apparecchio a porta aperta.
Sicurezza caso MCG 30 184 Avviso ► Osservi che con il funzionamento a microonde nell’apparecchio vengano riscaldati cibi e liquidi all’interno di un contenitore e non lo stesso contenitore.
Sicurezza caso MCG 30 185 Avviso ► Non riscaldare cuscini imbottiti di semi, semi di ciliege o gel e cose simili. Queste cose possono incendiarsi anche quando vengono estratti dall’apparecchio dopo il riscaldamento. ► Non scaldi dell'alcool non diluito.
Sicurezza caso MCG 30 186 33.3.5 Pericolo dovuto a corrente elettrica Pericolo Pericolo di vita dovuto a corrente elettrica! In caso di contatto con cavi o componenti sotto tensione, sussiste pericolo di vita.
Messa in funzione caso MCG 30 187 34 Messa in funzione In questo capitolo riceverà indi cazioni importanti sulla messa in funzione dell’apparecchio.
.
Messa in funzione caso MCG 30 189 34.5 Posizionamento 34.5.1 Requisiti del luogo di posizionamento Per un funzionamento sicuro priv o di errori dell’apparecchio, il punto di posizionamento dovrà so.
Messa in funzione caso MCG 30 190 34.5.2 A scanso di malfunzionamenti A causa dell'apparecchio possono verificarsi malfunzionamenti in radio, televisori o apparecchi simili. Con i seguenti provvedimenti si possono eliminare o ridurre malfunzionamenti: • Pulisca la porta e la superfi cie di tenuta dell’apparecchio.
Messa in funzione caso MCG 30 191 34.6 Montaggio degli accessori Indicazione ► Il funzionamento dell'apparecchio è possibile con il piatto rotante in vetro, la griglia o con la teglia da forno. ► Impiegare la teglia da forno solo con il funzionamento griglia.
Messa in funzione caso MCG 30 192 34.7 Connessione elettrica Per un funzionamento sicuro e priv o di errori dell’apparecchio, bisognerà considerare le s eguenti indicazioni durante la connessione elettrica.
Costruzione e funzione caso MCG 30 193 35 Costruzione e funzione In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla costruzione e sulla funzione dell’apparecchio.
Costruzione e funzione caso MCG 30 194 35.2 Comandi e display 35.3 Suoni di segnalazione L’apparecchio emette i seguenti s uoni di segnalazione per dare degli avvisi acustici: • Un suon o di segnalazione: L’appa recchio ha accettato l’inserimento • Due suoni di segnalazione: L’apparecchio non ha accettato l’inserimento.
Costruzione e funzione caso MCG 30 195 Impostazioni di sicurezza 35.3.1 Segnalazione d'avviso sull’apparecchio Attenzione Pericolo dovuto ad una superficie calda! Sul lato posteriore dell’involucro si trova un avviso, che rimanda al pericolo dovuto alle superfi ci calde.
Costruzione e funzione caso MCG 30 196 35.3.3 Sicura per bambini La sicura per bambini impedisce, che l'apparecchio venga utilizzato da bambini, senza una supervisione. Attivazione della sicura per bambini: Prema il tasto Stop/Fine per tre secondi, fino a quando sente un suono di segnalazione e si accende il display funzioni.
Utilizzo e funzionamento caso MCG 30 197 36 Utilizzo e funzionamento In questo capitolo riceverà indi cazioni importanti sull’utilizzo dell’apparecchio. Osservi le indi cazioni per evitare pericoli e danni. Avviso ► Non lasci l’apparecchio incustodito durante il suo funzionamento, per poter agire rapidamente, in caso di pericoli.
Utilizzo e funzionamento caso MCG 30 198 36.2 Modalità di funzionamento L’apparecchio può essere fatto funz ionare in diverse modalità di funzionamento.
Utilizzo e funzionamento caso MCG 30 199 36.3 Indicazioni sulle stoviglie per microonde Il materiale ideale per stovig lie per microonde fa passare le microonde e permette all’energia di penetrare il contenitore per riscaldare il preparato da cuocere.
Utilizzo e funzionamento caso MCG 30 200 36.4 Aprire/Chiudere la porta Aprire la porta Prema il tasto aprire la porta , per aprire la porta dell’apparecchio. Se l’apparecchio dovesse essere acceso, il programma di cottura a ttuale viene interrotto.
Utilizzo e funzionamento caso MCG 30 201 36.7 Spegnimento Per interrompere un programma di cottura in corso, potrà procedere come segue: • Prema una volta il tasto Stop/Fine . Il programma in corso viene arrestato. • Apra la porta dell’apparecchio.
Utilizzo e funzionamento caso MCG 30 202 36.8 Impostazione dell’orologio Per impostare l’orologio dell’apparecchio, proceda come segue: Attivare la modalità impostazione Tenga premuto il tasto Tempo/Peso per 3 secondi. Riprema il tasto, per commutare il forno dal sistema 24 ore al sistema 12 ore.
Utilizzo e funzionamento caso MCG 30 203 36.9 Modalità di funzionamento, “microonde” Con la cottura a microonde pot rà regolare la potenza ed il tempo di cottura (max. 95 minuti). Impostazione della potenza Selezioni la potenza desiderata, premendo un rispettivo numero di volte il tasto Potenza (veda la tabella in basso).
Utilizzo e funzionamento caso MCG 30 204 36.9.1 Tabelle con tempi per il riscaldamento di pietanze pronte I valori sono validi per il microonde potenza 1 (100%) Alimento/Pietanza quantità tempo/min.
Utilizzo e funzionamento caso MCG 30 205 Alimento/Pietanza quantità tempo/min. coprire Minestre/Salse Brodo chiaro, 1 piatto 250 g 1 – 1,5 sì Minestre con pastina 250 g 1,5 – 2 sì Salsa 250 g 1 – 2 sì I valori sono validi per il microonde potenza 4 (70%) Alimento/Pietanza quantità tempo/min.
Utilizzo e funzionamento caso MCG 30 206 36.9.2 Tabella con tempi di cottu ra microonde di alimenti freschi La preghiamo di prestare attenzione all’impostazione del microonde (potenza) Alimento/Pietanza quantità potenza tempo/min.
Utilizzo e funzionamento caso MCG 30 207 Alimento/Pietanza quantità potenza tempo/min. coprire Peperoni 500 g 1 (100%) 6 – 9 sì Asparagi 300 g 1 (100%) 7 – 10 sì Pomodori 500 g 1 (100%) 6 – 7.
Utilizzo e funzionamento caso MCG 30 208 Alimento/Pietanza quantità tempo/min. coprire Verdure Cavolo rosso alle mele 450 g 14 – 16 sì Spinaci in foglia 300 g 11 – 13 sì Cavolfiore 200 g 7 – .
Utilizzo e funzionamento caso MCG 30 209 36.10 Modalità di funzionamento, “griglia” La modalità di funzionamento “griglia” si adatta in particolare per fettine sottili di carne, biste cche, kebab, salsicce e pezzi di pollo. Indicazione In questa modalità di funzionament o il sistema seleziona la più elevata potenza per la griglia.
Utilizzo e funzionamento caso MCG 30 210 Alimento/Pietanza quantità Griglia tempo/min. 2 schnitzel di vitello 300 g griglia 8-10 4Lammkoteletts 600 g griglia 6-8 4 salsicce grigliate 400 g griglia 10.
Utilizzo e funzionamento caso MCG 30 211 36.11 Modalità di funzionamento “microonde e griglia” Questa funzione Le permette di impostare una cottura con una combinazione tra microonde e griglia con due impostazioni differenti. Indicazione In questa modalità di funzionament o il sistema seleziona la più elevata potenza per la griglia.
Utilizzo e funzionamento caso MCG 30 212 36.12 Modalità di funzionamento “Ventilato” Con la cottura ventilata, l’aria calda viene fatta circolare nel vano di cottura, per dorare rapidamente il composto da cuocere, in modo da renderlo croccante.
Utilizzo e funzionamento caso MCG 30 213 36.12.1 Modalità di funzionamento “Preriscaldamento e cottura ventilata” L'apparecchio può essere programmato per una combinazione tra preriscaldamento e cottura Ventilata.
Utilizzo e funzionamento caso MCG 30 214 36.13 Modalità di funzionamento “microonde e ventilato” L’apparecchio offre quattro impos tazioni preprogrammate, che rendono possibile la cottura combinata tra il ventilato ed il microonde. Il tempo di cottura ma ssimo è di 9 ore e 30 minuti.
Utilizzo e funzionamento caso MCG 30 215 36.14 Modalità di funzionamento, “cottura a diversi gradi” Con questo modo di funzionamento possono essere programmate fino a tre sequenze di cottura automatiche. L’ordine e la durata dello scongelamento, della cottura con il microonde, del funzionamento a griglia o ventilato sono impostabili.
Utilizzo e funzionamento caso MCG 30 216 oppure Impostazione della potenza per la cottura ventilata Selezioni la temperatura desider ata, premendo un rispettivo numero di volte il tasto ventilato . Impostazione del tempo di cottura ventilata Imposti il tempo di cottura, ruotando il regolatore ruotante Tempo/Menu .
Utilizzo e funzionamento caso MCG 30 217 Programma di cottura numero di volte 01 Patate 230 g 460 g 690 g - - - - 02 Bevanda calda 200 ml 400 ml 600 ml - - - - 03 Popcorn 99 g - - - - - - 04 Riscaldar.
Utilizzo e funzionamento caso MCG 30 218 36.15.1 Modalità di funzionament o, “Scongelamento automatico” Con l’ausilio del menu “ Scongelamento automatico ” (A-16) potrà scongelare delicatamente preparati per la cottura surgelati.
Utilizzo e funzionamento caso MCG 30 219 36.15.2 Tabella con tempi di scongelamento - bassi Alimenti quantità tempo/min. Carne al pezzo 1000 g Medio bass a 25 - 30 20 - 25 Carne al pezzo 500 g Medio .
Pulizia e cura caso MCG 30 220 37 Pulizia e cura In questo capitolo riceverà indi cazioni importanti sulla pulizia e la cura dell’apparecchio. Osservi le indicazioni per evitare danni dovuti ad una erronea pulizia dell’apparecchio e per assicurare un funzionamento senza inconvenienti.
Pulizia e cura caso MCG 30 221 37.2 La pulizia Vano cottura ed interno porta • Tenga pulito il vano cottura del forno. Passi un panno umido su resti spruzzati o rovesciati di composto da cuocere sulle pareti del vano cottura. In caso di un elevato grado di sporcizia del forno, si potrà utilizzare un detersivo delicato.
Pulizia e cura caso MCG 30 222 Involucro esterno • Pulire la superficie esterna dell’apparecchio con un panno umido. • Le superfici in acciaio Inox possono essere curate con un prodotto comunemente commercializzato per la cura dell'acciaio INOX.
Malfunzionamenti caso MCG 30 223 38 Eliminazione malfunzionamenti In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla localizzazione di malfunzionamenti e sulla loro eliminazione.
Malfunzionamenti caso MCG 30 224 38.3 Cause malfunzionamenti e risoluzione La seguente tabella aiuta a localizzare e a risolvere malfunzionamenti più lievi. Malfunzionamento Possibile causa Risoluzione Il programma selezionato non può essere avviato.
Smaltimento dell’apparecchio obsoleto caso MCG 30 225 39 Smaltimento dell’app arecchio obsoleto Apparecchi elettrici ed elettronici obsoleti contengono spesso ancora materiali preziosi. Essi contengono però anche sostanze nocive, che erano necessarie per il loro funzionamento e la loro sicurezza.
Garanzia caso MCG 30 226 40 Garanzia A partire dalla data di vendita assumiamo per questo prodotto una garanzia di 24 mesi per difetti, riconducibili ad errori di fabbricazione o nelle materie prime. Ciò non ha alcuna influenza sulle sue pretese di garanzia di legge in conformità al §439 e seguenti del BGB-E.
Dati tecnici caso MCG 30 227 41 Dati tecnici Apparecchio Microonde, griglia e forno ventilato Nome MCG 30 Modello D90N30ESPR-H3 N. articolo 3090 Dati connessione 230-240 VAC, 50 Hz Potenza assorbita 1.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Caso MCG 30 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Caso MCG 30 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Caso MCG 30 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Caso MCG 30 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Caso MCG 30 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Caso MCG 30 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Caso MCG 30 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Caso MCG 30 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.