Gebruiksaanwijzing /service van het product 1280 van de fabrikant Chamberlain
Ga naar pagina of 72
GARAGE DOOR OPENER Model 1280LMC-R 1/2 HP For Residential Use Only ® Owner’s Manual ■ Please read this manual and the enclosed safety materials carefully! ■ Fasten the manual near the garage door after installation. ■ The door WILL NOT CLOSE unless the Protector System ® is connected and properly aligned.
2 Introduction Pages 2-5 Safety symbol and signal word review ........................2 Preparing your garage door ........................................3 T ools needed ...............................................................3 Planning ......
3 Pliers Wire Cutters Claw Hammer Hack Saw Screwdriver Adjustable End Wrench 1/2" and 7/16" Sockets and Wrench Drill Tape Measure 2 1 Stepladder Pencil 3/16", 5/16" and 5/32" .
Safety Reversing Sensor Support bracket & fastening hardware is required. See page 13. — — — — — — — — Door Center Header Wall FINISHED CEILING Torsion Spring Extension Spring OR S.
5 Straight Door Arm Section Curved Door Arm Section Safety Labels and Literature Header Bracket U P C E IL IN G M O U N T O N L Y Belt Cap Retainer 2-Conductor Bell Wire White & White/Red Light Le.
6 ASSEMBL Y STEP 1 Attach the T -Rail to the Motor Unit T o avoid installation difficulties, do not run the garage door opener until instructed to do so. • Remove the two washered screws mounted in top of motor unit. • Align T -rail and styrofoam over sprocket.
7 ASSEMBL Y STEP 3 Attach the Belt Cap Retainer • Position the belt cap retainer over the motor unit sprocket so the two holes in cap align with the two holes in mounting plate. Attach with #8x3/8" hex screws provided. Y ou have now finished assembling your garage door opener .
8 INST ALLA TION STEP 1 Determine the Header Bracket Location Installation procedures vary according to garage door types. Follow the instructions which apply to your door . SECTIONAL DOOR AND ONE-PIECE DOOR WITH TRACK 1. Close the door and mark the inside vertical centerline of the garage door .
9 Header Wall Vertical Centerline Vertical Centerline of Garage Door 2x4 Unfinished Ceiling 2x4 OPTIONAL CEILING MOUNT FOR HEADER BRACKET Structural Supports ONE-PIECE DOOR WITHOUT TRACK 1. Close the door and mark the inside vertical centerline of your garage door .
10 INST ALLA TION STEP 2 Install the Header Bracket Y ou can attach the header bracket either to the wall above the garage door , or to the ceiling. Follow the instructions which will work best for your particular requirements. Do not install the header bracket over drywall.
Clevis Pin 5/16"x2-3/4" Ring Fastener 11 INST ALLA TION STEP 3 Attach the T -Rail to the Header Bracket • Position the opener on the garage floor below the header bracket. Use packing material as a protective base. NOTE: If the door spring is in the way you’ll need help.
12 ONE-PIECE DOOR WITHOUT TRACK • With the door fully open and parallel to the floor , measure the distance from the floor to the top of the door . • Using a stepladder as a support, raise the top of the opener to this height. • The top of the door should be level with the top of the motor unit.
13 INST ALLA TION STEP 5 Hang the Opener T wo representative installations are shown. Y ours may be different. Hanging brackets should be angled (Figure 1) to provide rigid support. On finished ceilings (Figure 2), attach a sturdy metal bracket to structural supports before installing the opener .
2 1 RED WHT Figure 4 REMOVE COVER 14 INST ALLA TION STEP 6 Install the Door Control Locate door control within sight of the door at a minimum height of 5 feet where small children cannot reach, and away from moving parts of the door and door hardware.
15 INST ALLA TION STEP 7 Install the Lights and Lenses • Install a 75 watt maximum light bulb in each socket. The lights will turn ON and remain lit for approximately 4-1/2 minutes when power is connected. Then the lights will turn OFF . • Slide lenses into guides.
16 INST ALLA TION STEP 9 Electrical Requirements T o avoid installation difficulties, do not run the opener at this time. T o reduce the risk of electric shock, your garage door opener has a grounding type plug with a third grounding pin. This plug will only fit into a grounding type outlet.
17 Invisible Light Beam Protection Area Sensor Beam 6" max. above floor Sensor Beam 6" max. above floor Facing the door from inside the garage INST ALLA TION STEP 10 Install The Protector System ® The safety reversing sensor must be connected and aligned correctly before the garage door opener will move in the down direction.
18 FLOOR MOUNT (RIGHT SIDE) WALL MOUNT (RIGHT SIDE) DOOR TRACK MOUNT (RIGHT SIDE) Indicator light Lens Lip Sensor Bracket Door T rack Sensor Bracket Extension Bracket (See Accessories) Lens Indicator .
19 1/4"-20x1/2" Carriage bolt Lens Wing nut Figure 4 MOUNTING AND WIRING THE SAFETY SENSORS • Slide a 1/4"-20x1/2" carriage bolt head into the slot on each sensor . Use wing nuts to fasten sensors to brackets, with lenses pointing toward each other across the door .
20 T o prevent damage to garage door , reinfor ce inside of door with angle iron both vertically and horizontally . WARN ING CAUTION WARN ING WARN ING INST ALLA TION STEP 11 Fasten the Door Bracket Follow instructions which apply to your door type as illustrated below or on the following page.
21 Header Wall Vertical Centerline of Garage Door Finished Ceiling Optional Placement of Door Bracket Header Bracket Door Bracket 2x4 Support For a door with no exposed framing, or for the optional installation, use 5/16"x1-1/2" lag screws (not provided) to fasten door bracket.
Ring Fastener Door Bracket Clevis Pin 5/16"x1-1/4" Curved Door Arm Straight Door Arm Clevis Pin 5/16"x1" Inner Trolley Outer Trolley Lock Washers 5/16" Nuts 5/16"-18 Door.
ALL ONE-PIECE DOORS 1. Assemble the door arm: • Fasten the straight and curved door arm sections together to the longest possible length (with a 2 or 3 hole overlap). • With the door closed, connect the straight door arm section to the door bracket with the 5/16"x1-1/4" clevis pin.
24 ADJUSTMENT STEP 1 Adjust the UP and DOWN T ravel Limits Limit adjustment settings regulate the points at which the door will stop when moving up or down. T o operate the opener , press the Door Control push bar . Run the opener through a complete travel cycle.
ADJUSTMENT STEP 2 Adjust the Force Force adjustment controls are located on the right panel of the motor unit. Force adjustment settings regulate the amount of power required to open and close the door . If the forces are set too light, door travel may be interrupted by nuisance reversals in the down direction and stops in the up direction.
Without a properly installed safety reversal system, persons (particularly small children) could be SERIOUSL Y INJURED or KILLED by a closing garage door . • Safety reversal system MUST be tested every month. • If one control (for ce or travel limits) is adjusted, the other control may also need adjustment.
OPERA TION 27 IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS 1. READ AND FOLLOW ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS. 2. AL W A YS keep remote controls out of reach of children. NEVER permit children to operate or play with garage door control push buttons or remote controls.
B) T o operate one door using all three buttons on the hand-held remote: Y ou may program the remote to open the door with the large button, close it with the middle button, and stop the door ’ s movement with the third button. NOTE: If remote is already programmed, you must first erase all codes.
29 Care of Y our Opener LIMIT AND FORCE ADJUSTMENTS: Weather conditions may cause some minor changes in door operation requiring some readjustments, particularly during the first year of operation. Pages 24 and 25 refer to the limit and force adjustments.
30 Having a Problem? (Continued) 6. The garage door opens and closes by itself: • Be sure that all remote control push buttons are off. • Remove the bell wire from the door control terminals and operate from the remote only .
*3-Channel Remotes If supplied with your garage door opener , the large button is factory programmed to operate it. Additional buttons on any Security ✚ 3-channel remote or mini-remote can be programmed to operate other Security ✚ garage door openers.
1. Enter a four digit personal identification number (PIN) of your choice on the keypad. Then press and hold ENTER. 2. While holding the ENTER button, press and hold the LIGHT button on the Multi-Function Door Control.
7 10 11 5 N O TIC E U P C E I L I N G M O U N T O N L Y 8 6 1 4 3 2 LO C K L IG H T 9 12 2 5 6 1 3 7 R A IL G R E A S E N O . 83 A 11-2 8 4 Installation Parts 33 REP AIR P ARTS Rail Assembly Parts KEY P ART NO.
Motor Unit Assembly Parts 34 2 12 10 15 4 3 DN UP Brown Wire (Down) Contact LIMIT SWITCH ASSY. Grey Wire Yellow Wire (Up) Contact Center Limit Contact Drive Gear 11 5 6 7 9 8 9 8 20 14 13 16 1 3 18 19 17 5 KEY P ART NO. NO. DESCRIPTION 1 41A4371 Belt cap retainer 2 41A4885-2 Gear and sprocket assy .
LOCK LIGHT 35 ACCESSORIES 974LMC 970LMC 1770LMC 1702LMC Outside Quick Release: Required for a garage with NO access door . Enables homeowner to open garage door manually from outside by disengaging trolley . SECURITY ✚ 3-Channel Remote Control: Includes visor clip.
© 2001, THE CHAMBERLAIN GROUP 1 14A2231F All Rights Reserved Printed in Mexico LIFTMASTER SER VICE IS ON CALL OUR LARGE SERVICE ORGANIZA TION SP ANS AMERICA AND CANADA INST ALLA TION AND SERVICE INFORMA TION IS AS NEAR AS YOUR TELEPHONE SIX DA YS A WEEK.
Ouvre-porte de garage Modèle 1280LMC-R 1/2HP Pour résidences seulement ® Manual d'Instructions ■ Lire attentivement ce manuel ainsi que les consignes de s é curit é ! ■ Apr è s la pose, accrocher ce manuel pr è s de la portedu garage pour s'y reporter ult é rieurement.
2 Introduction Pages 2-5 Revue des symboles de sécurité et des mots de signalement 2 Préparation de votre porte de garage 3 Outils nécessaires 3 Planification 4 Inventaire des boîtes d'embal.
3 Pince universelle Pince coupante Marteau Scie à m é taux Tournevis Cl é à molette Cl é à douille et douilles de 1/2 po et 7/16 de po Perceuse Ruban à mesurer 2 1 Escabeau Crayon Forets de 3/1.
Door Center Commande de porte montage mural Moteur D tecteur inverseur de s curit Il faudra poser des renforts horizontaux et verticaux dans le cas d ’ une porte de garage l g re (en fibre de verre, en acier, en aluminium, en panneaux de verre, etc.
5 Biellette droite Biellette courb é e Documentation et é tiquettes de s é curit é UP C E IL IN G M O U N T O N L Y Fil de sonnerie blanc et blanc/rouge à 2 conducteurs Agrafe de pare-soleil d&ap.
6 MONT AGE - 1RE OPÉRA TION Fixation du rail en T au moteur Pour é viter les probl è mes d ’ installation, ne pas faire fonctionner l ’ ouvre-porte de garage avant d ’ avoir re ç u l ’ instruction de le faire.
7 MONT AGE - 3E OPÉRA TION Attachement du capuchon de maintien de la courroie• • Placer le capuchon de maintien de la courroie au- dessus du pignon de l ’ ouvre-porte de fa ç on que les deux trous du capuchon soient align é s avec les deux trous de la plaque de but é e.
8 POSE - 1 RE OPÉRA TION Déterminer l'emplacement du support de linteau Les m é thodes de pose varient en fonction de la porte du garage. Suivre les instructions qui correspondent à la porte du garage sur laquelle on pose l'ouvre-porte. PORTE ARTICUL É E ET PORTE RIGIDE MUNIES DE GUIDES 1.
9 Linteau Axe vertical Axe vertical de la porte du garage 2x4 Solives 2x4 Plafond non fini MONTAGE DU SUPPORT DE LINTEAU AU PLAFOND EN OPTION PORTE RIGIDE SANS GUIDES 1.La porte é tant ferm é e, rep é rer et tracer l'axe vertical de la porte du garage et prolonger cette ligne sur le mur , au-dessus de la porte comme il est illustr é .
10 POSE - 2e OPÉRA TION Pose du support de linteau Le support de linteau peut ê tre fix é soit sur le mur au-dessus de la porte, soit sur le plafond. Suivre les instructions qui r é pondent le mieux aux besoins particuliers. Ne pas poser le support de linteau sur des plaques de placopl â tre.
11 Support temporaire Moteur Axe de chape de 5/16 de po x2-3/4 po Anneau d'arrêt Support de linteau Support de poulie de courroie Rail Support de linteau Support de poulie de courroie Linteau Po.
12 PORTE RIGIDE SANS GUIDES • La porte é tant enti è rement ouverte et parall è le au sol, mesurer la distance qu'il y a entre le sol et la partie sup é rieure de la porte. • En se servant d'un escabeau comme support, lever le haut de l ’ ouvre-porte à cette hauteur .
13 Mesurer la distance Tire-fond de 5/16 de po-18x1-7/8 po Vis de 5/16 de po-18x7/8 de po, rondelle-frein de 5/16 de po, é crou de 5/16 de po-18 Solives Comi è re (non fournie) Tire-fond de 5/16 de .
14 Pour prévenir d’éventuelles lésions graves ou la mort par suite d’électrocution : • S’assurer qu’il n’y a pas de courant avant de poser la commande de porte.
15 POSE - 7 e OPÉRA TION Pose des ampoules et des diffuseurs • Visser une ampoule de 75 watts maximum dans chaque douille. La lumi è re s ’ allumera et restera allum é e pendant environ 4-1/2 minutes aussit ô t que le courant sera é tabli. La lumi è re s ’é teindra ensuite.
16 POSE - 9 e OPÉRA TION Exigences électriques Pour prévenir d’éventuelles LÉSIONS GRA VES ou la MORT par suite d’électrocution ou d’un incendie : • S’assurer que l’ouvre-porte est hors tension et couper le courant au circuit A VANT de retirer le couver cle pour procéder à un branchement permanent.
17 Zone de protection du faisceau lumineux invisible Faisceau du d é tecteur 6 po max au-dessus du sol Faisceau du d é tecteur 6 po max au-dessus du sol Faisant face à la porte depuis l'int é.
18 POSE DES SUPPORTS S ’ assurer que l ’ ouvre-porte est hors tension. Poser et aligner les supports de mani è re à ce que les d é tecteurs se fassent face l ’ un l ’ autre à travers la porte du garage, le faisceau n ’é tant pas à une hauteur de plus de 6 po au-dessus du sol.
19 Aire de protection du faisceau du lumin è re invisible D é tecteur inverseur D é tecteur inverseur Brancher les fils sur les bornes de l'ouvre-porte Fil de sonnerie Fil de sonnerie Plafond .
20 Pour prévenir les dommages à la porte de garage, renforcer l’intérieur de la porte par une ferrure angulaire, tant verticalement qu’horizontalement.
21 Linteau Axe vertical de la porte du garage Plafond fini Placement facultatif du supprt de la porte Support de linteau Support de la porte Support 2x4 Pour une porte sans cadre exposé, ou pour l'installation facultative, utiliser des tire-fond de 5/16 pox1-1/2 po (non fournis) pour fixer le support de la porte.
22 POSE - 12E OPÉRA TION Fixation de la biellette au chariot Suivre uniquement les instructions se reportant au type de porte, comme il est illustr é ci-dessous et à la page suivante. PORTE ARTICULÉE SEULEMENT • S'assurer que la porte du garage est compl è tement ferm é e.
23 POUR TOUTES LES PORTES RIGIDES 1. Assemblage des biellettes : • Assembler les biellettes droite et courb é e à leur plus grande longueur (2 ou 3 trous se chevauchant). • La porte é tant ferm é e, raccorder la biellette droite au support de la porte à l'aide d'un axe de chape de 5/16 po x 1-1/4 po.
24 Panneau c ô t é gauche Vis de r é glage de course É tiquette de r é glage Boulon de Protection du Couvercle 2-4" RÉGLAGES - 1 re OPÉRA TION Réglage des courses d’ouverture et de fermeture Le r é glage de ces courses fixe les points o ù la porte s'arr ê tera lors de son ouverture ou de sa fermeture.
25 É TIQUETTE DE R É GLAGE VIS DE R É GLAGE DE LA FORCE Kg 1 3 9 7 5 1 3 9 7 5 KG KG 1 3 9 7 5 1 3 9 7 5 1 2 3 P ANNEAU C Ô T É DROITE Kg AVERTISSEMENT ATTENTION AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Sans .
26 Sans un système d’inversion de sécurité bien installé, des personnes (plus particulièrement les petits enfants) pourraient être GRIÈVEMENT BLESSÉES ou TUÉES par une porte de garage qui se referme. • On DOIT procéder à une vérification mensuelle du système d’inversion de sécurité.
FONCTIONNEMENT 27 IMPORT ANTES CONSIGNES DE S É CURIT É 1. LIRE ET SUIVRE TOUS LES AVER TISSEMENTS ET INSTRUCTIONS. 2. TOUJOURS garder les télécommandes hors de la portée des enfants. Ne JAMAIS laisser les enfants faire fonctionner les télécommandes ou les boutons-poussoirs de la commande de porte ou jouer avec ceux-ci.
28 B) Pour actionner une porte en utilisant les trois boutons de la télécommande à main (ouverture/fermeture/arrêt) : On peut programmer la t é l é commande de mani è re à ouvrir la porte avec le gros bouton, à la refermer avec le bouton central et à arr ê ter le mouvement de la porte à l ’ aide du troisi è me bouton.
29 Entretien de l’ouvr e-por te de garage R É GLAGES DE COURSE ET DE FORCE : Les conditions climatiques risquent de causer de petites modifications dans le fonctionnement de la porte qui devra alors ê tre r é gl é e, en particulier apr è s la premi è re ann é e d ’ utilisation.
30 Défauts de fonctionnement (suite) 6 . La porte s’ouvre et se ferme toute seule: • S ’ assurer que tous les boutons-poussoirs de la t é l é commande sont à la position d ’ arr ê t. • D é brancher le fil de sonnerie des bornes de la commande de porte et faire fonctionner la t é l é commande seulement.
1 2 3 1 2 31 Pour ajouter une télécommande à main supplémentaire UTILISA TION DU BOUT ON « LEARN » UTILISA TION DE LA COMMANDE DE PORTE MUL TIFONCTION PROGRAMMA TION V otre ouvre-porte de garage a été programmé en usine de manière à fonctionner avec votre télécommande à main.
32 1 2 3 1 2 L O C K L I G H T Pour ajouter ou modifier un NIP d’entrée sans clé Remarque : V otre nouvelle entrée sans clé doit être programmée de manière à faire fonctionner votre ouvre-porte de garage. UTILISA TION DU BOUT ON « LEARN » UTILISA TION DE LA COMMANDE DE PORTE MUL TIFONCTION 1.
7 10 11 5 N O TIC E U P C E I L I N G M O U N T O N L Y 8 6 1 4 3 2 LO C K L IG H T 9 12 2 5 6 1 3 7 R A IL G R E A S E N O . 83 A 11-2 8 4 33 RÉF . N o DE PIÉCE DÉSIGNA TION 1 4A1008 Maillon de ra.
34 2 12 10 15 4 3 11 5 6 7 9 8 9 8 20 14 13 16 1 3 18 19 17 5 DN UP Fil brun Contact de (fermeture) INTERRUPTEUR DE FIN DE COURSE Fil gris Fil jaune Contact (d'ouverture) Contact de fin de course central Pignon menant Pièces du bloc-moteur RÉF .
35 LOCK LIGHT ACCESSOIRES Modèle 974LMC Modèle 97LMC Modèle 1702LMC SECURITY ✚ Télécommande à trois canaux: Comprend l'agrafe de pare-soleil. SECURITY ✚ Télécommande à quatre canaux: Comprend l'agrafe de pare-soleil. Supports de rallonge : (Facultatif) Pour la pose du capteur de s é curit é au mur ou au sol.
© 2001, THE CHAMBERLAIN GROUP 1 14A2231F All Rights Reserved Printed in Mexico SER VICE LIFTMASTER À VOTRE DISPOSITION NOTRE IMPORT ANT ORGANISA TION DE SERVICE APRÈS-VENTE COUVRE TOUTE LES ÉT A TS-UNIS ET CANADA.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Chamberlain 1280 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Chamberlain 1280 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Chamberlain 1280 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Chamberlain 1280 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Chamberlain 1280 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Chamberlain 1280 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Chamberlain 1280 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Chamberlain 1280 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.