Gebruiksaanwijzing /service van het product 3800C van de fabrikant Chamberlain
Ga naar pagina of 64
Owner’ s Manual ■ Please read this manual and the enc losed safety materials carefull y! ■ Fasten the man ual near the garage door after installation. ■ The door WILL NO T CLOSE unless The Pr otector System ® and cable tension monitor are connected and properl y aligned.
2 INTRODUCTION Safety Symbol Review and Signal Wor d Review When you see these Safety Symbols and Signal Words on the following pages, they will alert you to the possibility of serious injury or death if you do not comply with the warnings that accompany them.
Safety Reversing Sensor Safety Reversing Sensor T orsion Spring Motor unit W all-mounted Control Console Access Door Gap between floor and bottom of door must not exceed 1/4" (6 mm). Power Door Lock Cable T ension Monitor Remote Light Drum 3 Planning Survey your garage area to see if any of the conditions below apply to your installation.
4 Preparing your Garage Door Before you begin: • Disable locks. • Remove any ropes connected to garage door . • Complete the following test to make sure your garage door is balanced and is not sticking or binding: 1. Lift the door about halfway as shown.
5 2-Conductor Bell Wire White & White/Red Safety Labels and Literature Remote Control Visor Clip Mounting Bracket SECURITY ✚ ® 3-Button Remote Control (1) The Protector System ® (2) Safety Rev.
ASSEMBL Y STEP 1 Attach the Collar to the Motor Unit T o av oid installation difficulties, do not run the garage door opener until instructed to do so. • Loosen the collar screws. • Attach collar to either the left or the right side of the motor unit.
7 INST ALLA TION INST ALLA TION STEP 1 Position the Opener 1. Close the garage door completely . 2. Slide the opener with collar over the end of the torsion bar . Check to make sure bracket is located on a solid surface such as wood, concrete or door/flag bracket.
8 Staples Lock Screw 1/4-20 x 1/2" (2) HARD W ARE SHO WN A CTU AL SIZE Approx. 3" (7.6 cm) Lock T emplate Roller Garage Door T rack TOP DRILL 5/16" DRILL 3/4" DRILL 5/16" 132A.
9 W HT/GR N T o release w ire, p u sh in ta b w ith scre w dri v er tip Ca b le T ension Monitor 7/16" (1 1mm) Strip w ire 7/16" (1 1mm) W HT/GR N Ca b le T ension Monitor Ca b le T ension M.
10 INST ALLA TION STEP 5 Install the Control Console Locate control console within sight of the door at a minimum height of 5 feet (1.5 m) where small children cannot reach, and away from moving parts of the door and door hardware. The installation surface must be smooth and flat.
11 INST ALLA TION STEP 6 Install Remote Light The remote light is designed to plug directly into a standard 120V outlet. 1. Install the hinge and latch clips. Clips slide in between the metal plate and the plastic housing on each side of the light base (Figure 1).
12 INST ALLA TION STEP 7 Electrical Requirements T o av oid installation difficulties, do not run the opener at this time. T o reduce the risk of electric shock, your garage door opener has a grounding type plug with a third grounding pin. This plug will only fit into a grounding type outlet.
13 INST ALLA TION STEP 8 Mount the Battery Backup Unit (BBU) (not provided) If the optional 475LMC battery backup unit is part of this installation it should be installed at this time. • The BBU can be mounted to either the ceiling or a wall within 3' (.
14 In v isi b le Light Beam Protection Area Safety Re v ersing Sensor 6" (15 cm) max. a b o v e floor Safety Re v ersing Sensor 6" (15 cm) max.
15 DOOR TRA CK MOUNT (RIGHT SIDE) Indicator Light Lens Lip Sensor Bracket Door T rack FLOOR MOUNT (RIGHT SIDE) W ALL MOUNT (RIGHT SIDE) Indicator Light Sensor Bracket Lens E x tension Bracket (See Acc.
16 In v isi b le Light Beam Protection Area S enso r Senso r Safety Re v ersing Sensor Bell W ire Bell W ire Motor u nit Safety Re v ersing Sensor Po w er Door Lock Q u ick-Connect Terminals W HT/BLK .
17 T o prevent damage to vehicles, be sure fully open door provides adequate clearance. WARN ING CAUTION WARN ING WARN ING BLACK PURPLE P u sh and hold u ntil the door is at desired UP position Fi g u.
18 ADJUSTMENT STEP 2 Setting the Force The for ce setting button is located on the fr ont panel. The for ce setting measures the amount of for ce required to open and close the door . 1. Locate the purple button on the unit (Figure 1). 2. Push the purple button twice to enter unit into Force Adjustment Mode (Figure 2).
19 ADJUSTMENT STEP 3 T est the Safety Reversal System TEST • With the door fully open, place a 1-1/2" (3.8 cm) board (or a 2x4 laid flat) on the floor , centered under the garage door . • Operate the door in the down direction. The door m ust reverse on striking the obstruction.
20 ADJUSTMENT STEP 5 T est Cable T ension Monitor If your cable tension monitor has been activated the LED will blink 9 times. ADJUSTMENT STEP 6 T est Power Door Lock TEST • With the door fully closed, the power door lock bolt should be protruding through the track.
21 OPERA TION Using Y our Garage Door Opener Y our LiftMaster Security ✚ ® opener and hand-held remote control have been factory programmed to a matching code which changes with each use, randomly accessing over 100 billion new codes.
22 Using the W all-Mounted Control Console THE MO TION DETECTING CONTROL CONSOLE Press the push bar to open or close the door . Press again to reverse the door during the closing cycle or to stop the door while it's opening.
23 CARE OF YOUR OPENER MAINTENANCE SCHEDULE Once a Month • Manually operate door . If it is unbalanced or binding, call a trained door systems technician. • Check to be sure door opens & closes fully . Adjust limits and/or force if necessary (see Adjustment Steps 1 and 2).
24 Having a Problem? (Continued) 5. The garage door opens and closes b y itself: • Be sure that all remote control push buttons are off. • Remove the bell wire from the door control terminals and operate from the remote only .
25 Y our garage door opener is programmed with self- diagnostic capabilities. The “Learn” b utton/diagnostic LED will flash a number of times then pause signifying it has f ound a potential issue.
26 *3-Button Remote If provided with your garage door opener , the large button is factory programmed to operate it. Additional buttons on any Security ✚ ® 3-Button remote or mini-remote can be programmed to operate other Security ✚ ® garage door openers.
27 1. Enter a four digit personal identification number (PIN) of your choice on the keypad. Then press and hold ENTER. 2. While holding the ENTER button, press and hold the LIGHT button on the Motion Detecting Control Console.
28 1. Press the “learn button” on light until LED comes ON. 2. Activate the garage door using the hand-held remote, wall control or keyless entry .
29 7 10 11 6 5 NO T IC E 8 1 4 2 3 9 12 L O C K L IG H T 13 14 Installation Parts REP AIR P ARTS KEY P ART NO . NO . DESCRIPTION 1 98LMC Motion detecting control panel 2 373WC 3-Button remote control .
30 3 4 2 1 6 5 KEY P ART NO . NO . DESCRIPTION 1 41DJ001 Logic board complete with plate 2 41A61 18 Absolute Encoder System 3 41C168 T ransformer KEY P ART NO .
31 L O C K L I G H T CL OS E D O P E N ACCESSORIES 370LMC 41A5281 377LMC Extension Brackets: (Optional) For safety reversing sensor installation onto the wall or floor . Ke yless Entry with Security ✚ ® : Enables homeowner to operate garage door opener from outside by entering a password on a specially designed keyboard.
LIFTMASTER ® SER VICE IS ON CALL OUR LARGE SER VICE ORGANIZA TION SP ANS AMERICA INST ALLA TION AND SER VICE INFORMA TION IS AS NEAR AS Y OUR TELEPHONE. SIMPL Y DIAL OUR TOLL FREE NUMBER: 1-800-654-4736 www .liftmaster .com For prof essional installation, parts and ser vice, contact your local LIFTMASTER/CHAMBERLAIN dealer .
Manuel de l’utilisateur ■ V euillez lire attentivement ce manuel ainsi que les consignes de sécurité! ■ Après la pose, accr ochez ce manuel près de la porte de garage pour référence ultérieure.
2 INTRODUCTION Revue des symboles de sécurité et des mots-indicateurs Lorsque vous verrez ces symboles de sécurité et ces mots- indicateurs tout au long des pages suivantes, ils vous aviseront de la possibilité de blessures graves ou de mort si vous ne vous conformez pas aux avertissements qui les accompagnent.
Capteur d'inv ersion de sécurité Capteur d'inv ersion de sécurité Ressor t de torsion Moteur Console de commande murale P or te d'accès Le jeu entre le bas de la por te et le planc.
4 Préparation de votre porte de garage Avant de commencer : • Désaffectez les verrous. • Retirez toute corde attachée à la porte de garage. • Réalisez le test suivant pour vous assurer que la porte de garage est équilibrée et qu’elle ne se coince pas ou n'est pas difficile à opérer : 1.
5 Fil de sonnerie blanc et blanc/rouge à 2 conducteurs Étiquettes de sécurité et documentation Agraf e de pare-soleil d’télécommande T élécommande à 3 boutons (1) SECURITY Suppor t de monta.
ASSEMBLAGE - ÉT APE 1 Attachez le collet au moteur P our éviter les difficultés pendant la pose, ne faites fonctionner le système d'ouverture que lorsque cela est expressément indiqué. • Desserrez les vis du collet. • Attachez le collet soit sur le côté gauche ou le côté droit du moteur .
7 INST ALLA TION INST ALLA TION - ÉT APE 1 Positionnez l'équipement 1. Fermez complètement la porte de garage. 2. Insérez le mécanisme avec son collet par-dessus la barre de torsion. Assurez-vous que le support se trouve sur une surface solide comme une surface de bois, de béton ou sur le support de porte ou autre.
8 Agraf es Vis de blocage 1/4-20 x 1/2 po (2) QUINCAILLERIE ILLUSTRÉE EN T AILLE RÉELLE 3 po (7,6 cm) environ Gabarit de verrou Galet TOP DRILL 5/16" DRILL 3/4" DRILL 5/16" 132A2505 T.
9 BLC/VRT P our libérer le câble, enfoncez la languette av ec la pointe d'un tournevis. Moniteur de tension du câble 7/16 po (11 mm) BLC/VRT Câble du bornier 7/16 po (11 mm) Moniteur de tensi.
10 INST ALLA TION - ÉT APE 5 Installez la console de commande Posez la commande murale dans un endroit où on pourra la voir de la porte, à au moins 5 pi (1,5 m) du sol, là où les enfants ne pourront pas l'atteindre et loin de toutes les pièces mobiles et de composantes de la porte.
11 INST ALLA TION - ÉT APE 6 Installez la lumière télécommandée La lumière télécommandée est conçue pour se brancher directement dans une prise standard de 120 V .
12 INST ALLA TION - ÉT APE 7 Exigences électriques P our éviter les difficultés dans le cour s de l'installation, ne pas faire fonctionner l'ouvre-porte pour le moment.
13 INST ALLA TION - ÉT APE 8 Installation du système à accumulateur de secours (non fourni) Si le système à accumulateur de secours 475LMC fait partie de cette installation, il doit être installé maintenant. • L'AS peut être montée soit au plafond soit sur un mur à un maximum de 3 pi (0,9 m) du moteur .
14 INST ALLA TION - ÉT APE 9 Installation du système de protection Protector System ® P our que la porte de garage puisse redescendre , le système d'in version de sécurité à détecteur s de fin de course à IR doit être correctement installé et aligné puis branché au système d'opération de porte .
15 MONT A GE SUR GUIDES DE PORTE (C Ô T É DROIT) T émoin lumineux Diffuseur Rebord Suppor t de détecteur Guide de por te MONT A GE A U SOL (CÔTÉ DR OIT) MONT A GE MURAL (CÔTÉ DR OIT) T émoin .
16 F aisceau invisib le zone protégée S enso r S enso r Capteur d’inv ersion de sécurité Fil d’appel Fil d’appel Moteur Capteur d’inv ersion de sécurité V errou électrique de por te Bor.
17 Pour prévenir les dommages aux véhicules, assurez-vous que la porte complètement ouverte offre un dégagement de passage suffisant. ATTENTION AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEM.
18 RÉGLAGES - ÉT APE 2 Réglage de sensibilité Le bouton de réglage de sensibilité se trouve sur le panneau av ant. Le réglage de sensibilité mesure la for ce requise pour ouvrir et refermer la porte . 1. Localisez le bouton violet sur l'appareil (Figure 1).
19 Sans un système d’inversion de sécurité bien installé, des personnes (plus particulièrement les petits enfants) pourraient être GRIÈVEMENT BLESSÉES ou TUÉES par une porte de garage qui se referme. • On DOIT procéder à une vérification mensuelle du système d’inversion de sécurité.
20 RÉGLAGES - ÉT APE 5 Vérification du moniteur de tension du câble À de son activation, le moniteur de tension du câble vous indiquera qu'il est fonctionnel par 9 clignotements consécutifs de son témoin DEL.
21 FONCTIONNEMENT Utilisation de votre système d'ouverture de porte de garage V otre système d'ouverture LiftMaster Security ✚ ® et télécommande ont été réglés en usine à un code compatible qui change avec chaque usage, accédant de manière aléatoire à plus de 100 milliards de nouveaux codes.
22 Utilisation de la console de commande murale CONSOLE DE COMMANDE A VEC DÉTECTEUR DE MOUVEMENT Pour ouvrir ou fermer la porte, appuyez sur la barre d’actionnement. Un second actionnement de la barre inversera le mouvement lors du cycle de fermeture et arrêtera tout déplacement lors du cycle d'ouverture.
23 ENTRETIEN DE L ’OUVRE-PORTE DE GARAGE CALENDRIER D’ENTRETIEN Une fois par mois • Ouvrir ou fermer la porte manuellement. Si elle est déséquilibrée ou si elle force, appeler un technicien formé en systèmes de porte. • S’assurer que la porte s’ouvre et se ferme complètement.
24 Defauts de fonctionnement (suite) 5. La porte de garage s'ouvre et se ferme d'elle-même : • V ous assurer que tous les boutons des télécommandes sont éteints. • Retirer le fil de sonnette des bornes de commande de la porte et la faire fonctionner à partir de la télécommande seulement.
25 Des f onctions d’autodiagnostic ont été programmées dans v otre ouvre-por te de garage. Le bouton « lear n » ou le vo yant DEL/bouton de diagnostic émettra un cer tain nombre de clignotements av ant de f aire une pause pour indiquer la découverte d’un problème potentiel.
26 *Télécommande à 3 boutons Programmé en usine, le gros bouton dont l'ouvre-porte de garage peut être doté sert au fonctionnement de l’ouvre-porte de garage.
Un bouton fermé: L ’ouvreur peut être fermé en appuyant sur le bouton ENTER si le dispositif du bouton fermé a été activé. Ce dispositif a été activé par le fabricant. Afin d’activer ou de désactiver ce dispositif, appuyez et maintenez les boutons 1 et 9 enfoncés pendant 10 secondes.
28 1. Appuyer sur le bouton « learn » ou sur la lumière jusqu'à ce que le DEL s'allume. 2. Activer la porte de garage à l'aide de la télécommande, de la commande murale et de l'entrée sans clé. 3. Elle a appris le code et la lumière s'allume.
29 7 10 11 6 5 NO T IC E 8 1 4 2 3 9 12 L O C K L IG H T 13 14 Pièces pour l'installation PIÈCES DE RÉP ARA TION NO . NO . CLÉ PIÈCE DESCRIPTION 1 98LMC Panneau de commande de la détection .
30 3 1 2 4 5 6 NO . NO . CLÉ PIÈCE DESCRIPTION 1 41DJ001 Circuit logique complet avec plaque 2 41A61 18 Système d'encodage absolu 3 41C168 Transformateur NO .
31 L O C K L I G H T CL OS E D O P E N ACCESSOIRES 370LMC 41A5281 377LMC Supports de rallong e : (Facultatif) Pour la pose du capteur de sécurité au mur ou au sol. Entrée sans clé a vec Security ✚ ® : Permet d'ouvrir la porte de l’extérieur en entrant un code sur le clavier de conception spéciale.
SER VICE LIFTMASTER ® SUR APPEL NO TRE ORGANISA TION DE SER VICE TENT ACULAIRE EST PRÉSENTE P ART OUT EN AMÉRIQUE L'INFORMA TION DE SER VICE ET D'INST ALLA TION EST À DIST ANCE DE V O TRE TÉLÉPHONE. COMPOSEZ SIMPLEMENT NO TRE NUMÉRO SANS FRAIS : 1-800-654-4736 www .
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Chamberlain 3800C (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Chamberlain 3800C heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Chamberlain 3800C vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Chamberlain 3800C leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Chamberlain 3800C krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Chamberlain 3800C bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Chamberlain 3800C kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Chamberlain 3800C . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.