Gebruiksaanwijzing /service van het product 3850PC van de fabrikant Chamberlain
Ga naar pagina of 80
The Chamberlain Group, Inc. 845 Larch Avenue Elmhurst, Illinois 60126-1 196 www .liftmaster .com GARAGE DOOR OPENER Model 3850PC For Residential Use Only Owner’ s Manual ■ Please read this manual and the enc losed safety materials carefully! ■ Fasten the man ual near the garage door after installation.
2 Introduction 2-5 Safety symbol and signal word review . . . . . . . . . . . . . . . 2 Preparing your garage door . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 T ools needed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Planning .
3 To prevent damage to garage door and opener: • ALWAYS disable locks BEFORE installing and operating the opener. • ONLY operate garage door opener at 120V, 60 Hz to avoid malfunction and damage. To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH: • ALWAYS call a trained door systems technician if garage door binds, sticks or is out of balance.
Safety Reversing Sensor Support bracket & fastening hardware is required. See page 12. — — — — — — — — Header Wall FINISHED CEILING Torsion Spring Extension Spring OR Safety Revers.
5 Straight Door Arm Section Curved Door Arm Section Safety Labels and Literature Header Bracket UP CE ILIN G M OUNT O NLY Belt Cap Retainer 2-Conductor Bell Wire White & White/Red Remote Control V.
6 ASSEMBL Y STEP 1 Attach the Rail to the Motor Unit T o av oid installation difficulties, do not run the gara g e door opener until instructed to do so. • Remove the two washered bolts mounted on top of motor unit. • Align rail and styrofoam over belt pulley .
7 ASSEMBL Y STEP 3 Attach the Belt Cap Retainer • Position the belt cap retainer over the motor unit belt pulley so the three holes in cap align with the three holes in mounting plate. Attach with #8x3/8" hex screws provided. Y ou have now finished assembling y our garage door opener .
8 INST ALLA TION STEP 1 Determine the Header Bracket Location Installation procedures vary according to garage door types. Follow the instructions which apply to your door . 1. Close the door and mark the inside vertical centerline of the garage door .
9 INST ALLA TION STEP 2 Install the Header Bracket Y ou can attach the header bracket either to the wall above the garage door , or to the ceiling. Follow the instructions which will work best for your particular requirements. Do not install the header bracket o ver drywall.
10 Clevis Pin 5/16"x2-3/4" Ring Fastener Header Bracket Belt Pulley Bracket Temporary Support Header Wall Garage Door Clevis Pin 5/16"x2-3/4" Ring Fastener Header Bracket Belt Pull.
11 ONE-PIECE DOOR WITHOUT TRA CK A 2x4 on its side is convenient for setting an ideal door-to-rail distance. • Remove foam packaging. • Raise the opener onto a stepladder .
12 INST ALLA TION STEP 5 Hang the Opener Three representative installations are shown. Y ours may be different. Hanging brackets should be angled (Figure 1) to provide rigid support. On finished ceilings (Figure 2 and Figure 3), attach a sturdy metal bracket to structural supports before installing the opener .
13 INST ALLA TION STEP 6 Install the Door Control Locate door control within sight of door , at a minimum height of 5' (1.5 m) where small children cannot reach, away from moving parts of door and door hardware. If installing into drywall, drill 5/32" holes and use the anchors provided.
14 INST ALLA TION STEP 8 Install the Lights • Press the release tabs on both sides of lens. Gently rotate lens back and downward until the lens hinge is in the fully open position. Do not remove the lens. • Install a 100 watt maximum light bulb in each socket.
INST ALLA TION STEP 10 Electrical Requirements T o av oid installation difficulties, do not run the opener at this time. T o reduce the risk of electric shock, your garage door opener has a grounding type plug with a third grounding pin. This plug will only fit into a grounding type outlet.
16 Facing the door fr om inside the garage INST ALLA TION STEP 11 Install The Protector System ® (Safety Reversing Sensors) The safety rever sing sensor must be connected and aligned correctly bef ore the garage door opener will move in the do wn direction.
DOOR TRA CK MOUNT (RIGHT SIDE) Indicator Light Lens Lip Sensor Brack et Door T rack FLOOR MOUNT (RIGHT SIDE) W ALL MOUNT (RIGHT SIDE) Indicator Light Sensor Brack et Lens Extension Brack et (See Acces.
Carriage Bolt 1/4"-20x1/2" Lens Wing Nut 1/4"-20 Figure 5 MOUNTING AND WIRING THE SAFETY REVERSING SENSORS • Slide a 1/4"-20x1/2" carriage bolt head into the slot on each sensor . Use wing nuts to fasten sensors to brackets, with lenses pointing toward each other across the door .
19 Fiberglass, aluminum or lightweight steel garage doors WILL REQUIRE reinforcement BEFORE installation of door bracket. Contact your door manufacturer for reinforcement kit. INST ALLA TION STEP 12 Fasten the Door Bracket Follow instructions which apply to your door type as illustrated below or on the following page.
20 Header W all V ertical Centerline of Garage Door Finished Ceiling Optional Placement of Door Bracket Header Bracket Door Bracket 2x4 Support For a door with no exposed framing, or for the optional installation, use lag screws 5/16"x1-1/2" (Not Provided) to fasten door bracket.
21 INST ALLA TION STEP 13 Connect Door Arm to T rolley Follow instructions which apply to your door type as illustrated below and on the following page. SECTIONAL DOORS ONL Y Make sure garage door is fully closed. Pull the emergency release handle to disconnect the outer trolley from the inner trolley .
22 Door Arm Door Arm Connector Hole Closed Door Outer T rolley Emergency Release Handle Inner T rolley Outer T rolley Open Door Door Arm Correct Angle Door with Backward Slant (Incorrect) Inner T rolley Figure 5 ALL ONE-PIECE DOORS 1.
ADJUSTMENT STEP 1 Program the T ravel Limits T ravel limits regulate the points at which the door will stop when moving up or do wn. Follow the steps below to set the limits. T o program the travel limits: Adjust the position of the door by using the black and purple buttons.
24 ADJUSTMENT STEP 2 Setting the Force The for ce setting button is located on the left panel of the motor unit. The for ce setting measures the amount of for ce required to open and close the door . 1. L ocate the purple button on the left panel of the motor unit (Figure 1).
25 Without a properly installed safety reversal system, persons (particularly small children) could be SERIOUSLY INJURED or KILLED by a closing garage door. • Safety reversal system MUST be tested every month. • After ANY adjustments are made, the safety reversal system MUST be tested.
26 Using Y our Garage Door Opener Y our Security ✚ ® opener and hand-held remote control have been factory-set to a matching code which changes with each use, randomly accessing over 100 billion new codes. Y our opener will operate with up to eight Security ✚ ® remote controls and one Security ✚ ® Keyless Entry System.
Using the W all-Mounted Door Control THE SMART CONTR OL P ANEL™ Press the push bar to open or close the door . Press again to reverse the door during the closing cycle or to stop the door while it's opening.
28 Using the Remote Control NO TE: T o activate the remote control functions, pull out the plastic pull tab protruding from the remote control housing. This remote control is equipped with a proximity lighting feature. When moving a hand within close proximity to the remote control, the LED lights turn on for 3 seconds.
29 NO TE: LED is most visible with worklight off . GREEN LED: All systems are normal. • A solid LED light indicates the battery is fully charged. • A flashing LED indicates the battery is being charged. NO TE: Batter y do not hav e to be fully charged to operate the motor unit.
30 MAINTENANCE SCHEDULE Once a Month • Manually operate door . If it is unbalanced or binding, call a trained door systems technician. • Check to be sure door opens and closes fully . Adjust limits and/or force if necessary . (See pages 23 and 24.
31 Having a Problem (T r oubleshooting) NO TE: Alwa ys unplug batter y prior to troubleshooting. 1. My door will not close and the light b ulbs blink on m y motor unit: The safety reversing sensor must be connected and aligned correctly before the garage door opener will move in the down direction.
32 Bell Wire Safety Reversing Sensor Diagnostics Located On Motor Unit “Learn” Button LED or Diagnostic LED Installed Safety Reversing Sensor Y our garage door opener is programmed with self-diagnostic capabilities. The “Learn” b utton/diagnostic LED will flash a number of times then pause signifying it has f ound a potential issue.
33 Meaning: This message will appear if the Safety Rever sing Sensors are out of alignment, if they are bloc ked or if the wiring is disconnected. T o c lear message from Smart Control P anel™ do the follo wing: • Check to see that area is clear between the Safety Reversing Sensors.
*3-Button Remotes If provided with your garage door opener , the large button is factory programmed to operate it. Additional buttons on any Security ✚ ® 3-button remote or mini-remote can be programmed to operate other Security ✚ ® garage door openers.
1. Press the Prog <Learn> button on the Smart Control Panel™. 2. Press the Prog <Learn> button again to confirm Learn Mode. 3. Enter a four digit personal identification number (PIN) of your choice on the keypad. Then press enter . 4. When the motor unit lights blink, it has learned the code.
36 2 5 6 1 3 7 8 4 KEY P ART NO . NO . DESCRIPTION 1 4A1008 Master link kit 2 41B5424 Belt pulley bracket 3 41B3869-3 Complete trolley assembly 4 109B33 T rolley clip 5 2777BD One-piece rail (8' (2.
37 2 1 11 7 3 8 6 4 5 9 10 10 KEY P ART NO . NO. DESCRIPTION 1 41C76 Belt cap and sprocket 2 41B4245 Line cord 3 41B4375-3 T erminal block with screws 4 41A6281 Wire harness kit Complete with: Battery.
38 ACCESSORIES C LO S ED OP E N LO C K L IG HT 374LMC 370LMC 915LMC 395LMC 990LMC 1702LMC Outside Quick Release: Required for a garage with NO access door .
39 NOTES.
© 2008, The Chamberlain Group, Inc. 1 14A3400C All Rights Reserved HO W T O ORDER REP AIR P ARTS Selling prices will be furnished on request or parts will be shipped at prevailing prices and you will be billed accordingly .
The Chamberlain Group, Inc. 845 Larch Avenue Elmhurst, Illinois 60126-1 196 www .liftmaster .com OUVRE-POR TE DE GARAGE Modèle 3850PC P our résidences seulement Manuel d’instructions ■ Lire atte.
2 T ABLE DES MA TIÈRES Introduction 2-5 Revue des symboles de sécurité et des mots de signalement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Préparation de votre porte de garage . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 Pour prévenir les dommages à la porte de garage et à l’ouvre-porte : • TOUJOURS désactiver les serrures AVANT de poser et d’utiliser l’ouvre-porte. • Faire fonctionner l’ouvre-porte de garage UNIQUEMENT à une tension de 120 V, 60 Hz pour éviter les défauts de fonctionnement et les dommages.
— — — — — — — — Ligne du centre vertical de la porte de garage Moteur Détecteur inverseur de sécurité Il faudra poser des renforts horizontaux et verticaux dans le cas d'une porte de garage légère (en fibre de verre, en acier, en aluminium, en panneaux de verre, etc.
5 UP CE ILIN G M OUNT O NLY Batterie (Optional) Agraf e de pare-soleil pour télécommande Fil de sonnerie blanc et b lanc/rouge à 2 conducteurs Suppor t de linteau Suppor t de la por te Biellette co.
6 MONT AGE - 1 re OPÉRA TION Fixation du rail au moteur P our éviter les difficultés pendant la pose, ne faire fonctionner l'ouvre-porte de garage que lorsque cela est expressément indiqué. • Enlever les deux boulon à rondelles montées sur le dessus du moteur .
7 MONT AGE - 3E OPÉRA TION Attachement du capuchon de maintien de la courroie • Placer le capuchon de maintien de la courroie au-dessus du pignon de l’ouvre-porte de façon que les deux trous du capuchon soient alignés avec les deux trous de la plaque de butée.
8 POSE – 1 re OPÉRA TION Déterminer l’emplacement du suppor t de linteau Les méthodes de pose varient en fonction de la porte du garage. Suivre les instructions qui correspondent à la porte du garage sur laquelle on pose l’ouvre-porte. 1. Fermer la porte et marquer l’axe vertical intérieur de la porte du garage.
9 POSE – 2 e OPÉRA TION Pose du support de linteau Le support de linteau peut être fixé soit sur le mur , au-dessus de la porte, soit au plafond. Suivre les instructions qui répondent le mieux aux besoins particuliers. Ne pas poser le support de linteau sur des panneaux de placoplâtre.
Support de linteau Support de la poulie de la chaîne Support temporaire Linteau Porte de garage Axe de chape de 5/16 po x 2-3/4 po Anneau d'arrêt Support de linteau Support de la poulie de la c.
11 PORTE RIGIDE SANS GUIDES Poser un 2 x 4 sur le côté pour obtenir l'espace qu'il faut entre la porte et le rail. • Enlever l’emballage en mousse. • L ever l'ouvre-porte et le faire reposer sur un escabeau. Si l'escabeau n'est pas assez haut, demander de l'aide.
12 POSE - 5 e OPÉRA TION Accrochage de l’ouvr e-por te Les illustrations représentent trois poses types. La pose peut toutefois être différente. Les supports de suspension doivent être inclinés (Figure 1) pour assurer un support rigide.
P our relâcher ou insérer le fil, enfoncer la languette à l’aide de l’extrémité du tournevis Rouge Gris Blanc Connexions de commande de por te 13 POSE - 6 e OPÉRA TION Pose de la commande de.
14 POSE - 8 e OPÉRA TION Pose des l’ampoule • Appuyer sur les pattes de dégagement des deux côtés du diffuseur . Faire pivoter le dif fuseur délicatement vers l’arrière et le bas jusqu’à ce que la charnière du diffuseur soit complètement ouverte.
15 POSE - 10 e OPÉRA TION Exigences électriques P our éviter les difficultés pendant la pose, ne pas faire fonctionner l’ouvre-porte pour le moment. Afin de minimiser les risques de chocs électriques, le cordon d’alimentation de l’ouvre-porte de garage comporte une fiche à trois broches, dont une de mise à la terre.
16 Faisant face à la porte depuis l’intérieur du garage POSE - 11 e OPÉRA TION Pose du Système Protector ® (Détectuer inverseurs de sécurité) Les détecteurs in verseur s de sécurité doivent être bien branchés et bien alignés av ant que l’ouvre-por te de garage puisse fermer la porte .
17 MONT A GE SUR GUIDES DE PORTE (CÔ TÉ DROIT) T émoin lumineux Diffuseur Rebord Suppor t de détecteur Guide de por te MONT A GE A U SOL (CÔTÉ DR OIT) MONT A GE MURAL (CÔ TÉ DROIT) T émoin lu.
Boulon à tête bombée et collet carré de 1/4 de po-20 x 1/2 de po Diffuseur Écrou à oreilles 1/4 de po x 20 Figure 5 MONT A GE ET CÂBLA GE DES DÉTECTEURS INVERSEURS DU SECURITIÉ • Faire glisser un boulon à tête bombée et collet carré de 1/4 po-20 x 1/2 po dans la fente de chaque détecteur .
19 Les portes de garage en fibre de verre, en aluminium ou en acier léger ont BESOIN d’être renforcées AVANT la fixation du support de porte. Il est conseillé de s’adresser au fabricant de la porte pour obtenir un nécessaire de renforts.
20 Linteau Ligne du centre vertical de la por te de garage Plafond fini Placement facultatif du suppor t de la por te Suppor t de linteau Suppor t de la por te Suppor t 2 x 4 P our une por te sans cadre exposé, ou pour l'installation facultativ e, utiliser des tire-fonds de 5/16 po x 1-1/2 po (non fournis) pour fixer le support de la por te.
21 POSE - 13 e OPÉRA TION Fixation de la biellette au chariot Suivre uniquement les instructions se reportant à votre type de porte, comme illustré ci-dessous et à la page suivante. PORTE AR TICULÉE SEULEMENT S’assurer que la porte du garage est complètement fermée.
22 Biellette Po r t e fer mé e Chariot extérieur P or te ouver te P or te inclinée vers l'arriére (Incorrecte) Angle correct P oignée de déclenchement d'urgence Chariot intérieur Chariot intérieur Chariot extérieur Figure 5 POUR T OUTES LES PORTES RIGIDES 1.
RÉGLAGES – 1ÈRE OPÉRA TION Programmation des courses d’ouverture et de fermeture Le réglage de ces courses fixe les points où la porte s’arrêtera lors de son ouverture ou de sa fermeture. Effectuer les étapes suiv antes pour programmer les limites de courses.
24 RÉGLAGES – 2E OPÉRA TION Réglage de la force Le bouton de réglage de la for ce est situé sur le panneau arrière du moteur . Le niveau de la for ce mesure le montant de for ce requis pour ouvrir et fermer la porte . 1. Repérer le bouton violet situé sur le panneau arrière du moteur (Figure 1).
25 Sans un système d’inversion de sécurité bien installé, des personnes (plus particulièrement les petits enfants) pourraient être GRIÈVEMENT BLESSÉES ou TUÉES par une porte de garage qui se referme. • On DOIT procéder à une vérification mensuelle du système d’inversion de sécurité.
Utilisation de votre ouvr e-por te de garage V otre télécommande à main et ouvre-porte Security ✚ ® ont été réglés en usine à un code compatible qui change avec chaque usage, accédant de manière aléatoire à plus de 100 milliards de nouveaux codes.
Utilisation de la commande de porte à montage murale LA SMART CONTR OL P ANEL™ Appuyer sur le bouton- poussoir éclairé pour ouvrir ou fermer la porte. Appuyer à nouveau pour inverser la porte durant le cycle de fermeture ou pour arrêter la porte pendant son ouverture.
28 Dépannage Détection de proximité réduite (ne s’active pas en touchant la partie supérieure de la commande à distance) Vérifier si l’éclairage de proximité est désactivé en appuyant sur un bouton. Remplacer la pile 3V2450 par une pile capsule 3V2450 neuve du même type.
29 REMARQUE : Le DEL sont plus visibles si le projecteur de tra vail est éteint. DEL VERTE : État normal de tous les systèmes. • Une DEL verte fixe indique que la batterie est chargée à bloc. • Une DEL clignotant indique que la batterie est en cours de charge.
30 PÉRIODICITÉS D’ENTRETIEN Une fois par mois • Faire fonctionner la porte à la main. Si elle est déséquilibrée ou si elle force, appeler un technicien formé en systèmes de porte. • S’assurer que la porte s’ouvre et se ferme complètement.
31 Défauts de fonctionnement (dépannage) REMARQUE : T oujours débrancher la batterie avant d’eff ectuer un dépannage. 1. Ma porte ne se ferme pas et les ampoules de l’éclairage du moteur clig.
Diagnostic situé sur le moteur « Learn » Bouton V o yant LED ou LED diagnostic Fil de sonnerie Détecteur inv erseur de sécur ité Montage du détecteur inv erseur du sécurité Des f onctions d’autodiagnostic ont été programmées dans votre ouvre-por te de garage.
33 Signification : Ce message apparaît si les détecteurs d’in version de sécurité sont hors alignement, obstrués ou si les câbles sont débranchés.
34 * Télécommandes à trois boutons Programmé en usine, le gros bouton dont pourrait être munie votre télécommande sert au fonctionnement de l’ouvre-porte de garage.
1. Appuyer sur le bouton Prog « LEARN » de la Smart Control Panel™. 2. Appuyer de nouveau sur le bouton Prog « LEARN » pour confirmer la sélection du mode « LEARN ». 3. Introduire un numéro d’identification personnelle (NIP) à quatre chiffres de son choix sur le pavé numérique.
36 2 5 6 1 3 7 8 4 N° DE RÉF . PIÈCE DÉSIGNA TION 1 4A1008 Maillon de raccord 2 41A5424 Support de poulie de courroie 3 41B3869-3 Chariot complet 4 109B33 Pince de chariot 5 2777BD Rail rigide (8' (2.
37 2 1 11 7 3 8 6 4 5 9 10 10 N° DE RÉF . PIÈCE DÉSIGNA TION 1 41C76 Capuchon de retenue de la courroie 2 41B4245 Cordon électrique 3 41B4375-3 Bornier avec vis 4 41A6281 Contenu du kit de faisce.
38 ACCESSOIRES C L O S E D O P E N LO C K L IG HT 374LMC 370LMC 915LMC 395LMC 990LMC 1702LMC Détachement rapide d'extérieur : Nécessaire pour un garage SANS porte d'accès. Permet au propriétaire d'ouvrir la porte de garage manuellement à partir de l'extérieur en déconnectant le chariot.
39 REMARQUES.
© 2008, The Chamberlain Group, Inc. 1 14A3400C T ous droits réservés. COMMENT COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE Les prix de vente seront fournis sur demande, ou bien les pièces seront expédiées au prix en vigueur et vous seront facturées en conséquence.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Chamberlain 3850PC (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Chamberlain 3850PC heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Chamberlain 3850PC vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Chamberlain 3850PC leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Chamberlain 3850PC krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Chamberlain 3850PC bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Chamberlain 3850PC kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Chamberlain 3850PC . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.