Gebruiksaanwijzing /service van het product 4200C van de fabrikant Chamberlain
Ga naar pagina of 80
GARAGE DOOR OPENER For Residential Use Only Series 4200C & 4200C-2 – 1/2 HP Series 2200C – 1/3 HP ® Owner’s Manual ■ Please read this manual and the enclosed safety materials carefully! ■ Fasten the manual near the garage door after installation.
2 Introduction Pages 2-7 Safety symbol and signal word review ........................2 Preparing your garage door ........................................3 T ools needed ...............................................................3 Planning ......
3 Pliers Wire Cutters Claw Hammer Hack Saw Screwdriver Adjustable End Wrench 1/2" and 7/16" Sockets and Wrench Drill Tape Measure 2 1 Stepladder Pencil 3/16", 5/16" and 5/32" .
Safety Reversing Sensor Support bracket & fastening hardware is required. See page 17. — — — — — — — — Door Center Header Wall FINISHED CEILING Torsion Spring Extension Spring OR S.
CLOSED POSITION Gap between floor and bottom of door must not exceed 1/4" Safety Reversing Sensor Safety Reversing Sensor Wall- Mounted Door Control Cable Pulley Bracket Door Bracket Straight Doo.
6 Cable Pulley Bracket 2-Conductor Bell Wire White & White/Red Lighted Door Control Button with (2) 6ABx1-1/2" screws Trolley Door Bracket Header Bracket Hanging Brackets Chain & Cable in.
Hardwar e Inventor y Separate all hardware and group as shown below for the assembly and installation procedures. 7 Lock Washer 5/16" (4) Lock Nut 1/4"-20x7/16" (12) Nut 5/16"-18 (.
8 ASSEMBL Y STEP 1 Assemble the T -Rail and Attach the Cable Pulley Bracket T o avoid installation difficulties, do not run the garage door opener until instructed to do so. 1. Align the four T -rail sections on a flat surface exactly as shown . Center sections are interchangeable.
9 ASSEMBL Y STEP 2 Install the T rolley • Attach the trolley threaded shaft to the trolley with the lock washer and nuts as shown. • As a temporary stop, insert a screwdriver into the hole in the front end of the T -rail. • Slide the trolley assembly along the rail to the screwdriver stop.
10 ASSEMBL Y STEP 4 Install the Chain/Cable and Attach the Sprocket Cover INST ALLING THE CHAIN/CABLE 1. Pull the cable loop from the carton and fasten it to the trolley with a master link from the hardware bag. (See Figure 1) • Push pins of master link bar through cable loop and hole in front end of trolley .
ASSEMBL Y STEP 5 Tighten the Chain and Cable • Spin the inner nut and lock washer down the trolley threaded shaft, away from the trolley . • T o tighten the chain, turn outer nut in the direction shown. AS YOU TURN THE NUT , KEEP THE CHAIN FROM TWISTING.
12 INST ALLA TION STEP 1 Determine the Header Bracket Location Installation procedures vary according to garage door types. Follow the instructions which apply to your door . SECTIONAL DOOR AND ONE-PIECE DOOR WITH TRACK 1. Close the door and mark the inside vertical centerline of the garage door .
13 Header Wall Vertical Centerline Vertical Centerline of Garage Door 2x4 Unfinished Ceiling 2x4 OPTIONAL CEILING MOUNT FOR HEADER BRACKET Structural Supports ONE-PIECE DOOR WITHOUT TRACK 1. Close the door and mark the inside vertical centerline of your garage door .
14 INST ALLA TION STEP 2 Install the Header Bracket Y ou can attach the header bracket either to the wall above the garage door , or to the ceiling. Follow the instructions which will work best for your particular requirements. Do not install the header bracket over drywall.
Clevis Pin 5/16" x 2-3/4" Ring Fastener 15 INST ALLA TION STEP 3 Attach the T -Rail to the Header Bracket • Position the opener on the garage floor below the header bracket. Use packing material as a protective base. NOTE: If the door spring is in the way you’ll need help.
16 ONE-PIECE DOOR WITHOUT TRACK • With the door fully open and parallel to the floor , measure the distance from the floor to the top of the door . • Using a stepladder as a support, raise the top of the opener to this height. • The top of the door should be level with the top of the motor unit.
17 INST ALLA TION STEP 5 Hang the Opener T wo representative installations are shown. Y ours may be different. Hanging brackets should be angled (Figure 1) to provide rigid support. On finished ceilings (Figure 2), attach a sturdy metal bracket to structural supports before installing the opener .
T o prevent possible SERIOUS INJUR Y or DEA TH from electrocution: • Be sure power is not connected BEFORE installing door control. • Connect only to 24 VOL T low voltage wires.
19 INST ALLA TION STEP 7 Install the Light and Lens INST ALL THE LIGHT • Install a 75 watt maximum light bulb in socket. The light will turn ON and remain lit for approximately 4- 1/2 minutes when power is connected. Then the light will turn OFF . • If a bulb burns out prematurely due to vibration, replace with a Garage Door Opener bulb.
20 INST ALLA TION STEP 9 Electrical Requirements T o avoid installation difficulties, do not run the opener at this time. T o reduce the risk of electric shock, your garage door opener has a grounding type plug with a third grounding pin. This plug will only fit into a grounding type outlet.
21 Invisible Light Beam Protection Area Sensor Beam 6" max. above floor Sensor Beam 6" max. above floor Facing the door from inside the garage INST ALLA TION STEP 10 Install The Protector System ® The safety reversing sensor must be connected and aligned correctly before the garage door opener will move in the down direction.
22 FLOOR MOUNT (RIGHT SIDE) WALL MOUNT (RIGHT SIDE) DOOR TRACK MOUNT (RIGHT SIDE) Indicator light Lens Lip Sensor Bracket Door T rack Sensor Bracket Extension Bracket (See Accessories) Lens Indicator .
23 1/4"-20x1/2" Carriage bolt Lens Wing nut Figure 4 MOUNTING AND WIRING THE SAFETY SENSORS • Slide a 1/4"-20x1/2" carriage bolt head into the slot on each sensor . Use wing nuts to fasten sensors to brackets, with lenses pointing toward each other across the door .
24 T o prevent damage to garage door , reinfor ce inside of door with angle iron both vertically and horizontally . INST ALLA TION STEP 11 Fasten the Door Bracket Follow instructions which apply to your door type as illustrated below or on the following page.
25 ONE-PIECE DOORS Please read and comply with the warnings and reinforcement instructions on the previous page. They apply to one-piece doors also. • Center the door bracket on the top of the door , in line with the header bracket as shown. Mark either the left and right, or the top and bottom holes.
26 INST ALLA TION STEP 12 Connect Door Arm to T rolley Follow instructions which apply to your door type as illustrated below and on the following page. SECTIONAL DOORS ONL Y • Make sure garage door is fully closed. Pull the emergency release handle to disconnect the outer trolley from the inner trolley .
Door Arm Door Arm Connector Hole Closed Door Fully Closed Trolley Emergency Release Handle ALL ONE-PIECE DOORS 1. Assemble the door arm: • Fasten the straight and curved door arm sections together to the longest possible length (with a 2 or 3 hole overlap).
28 ADJUSTMENT STEP 1 Adjust the UP and DOWN T ravel Limits Limit adjustment settings regulate the points at which the door will stop when moving up or down. T o operate the opener , press the Door Control button. Run the opener through a complete travel cycle.
ADJUSTMENT STEP 2 Adjust the Force Force adjustment controls are located on the back panel of the motor unit. Force adjustment settings regulate the amount of power required to open and close the door . If the forces are set too light, door travel may be interrupted by nuisance reversals in the down direction and stops in the up direction.
Without a properly installed safety reversal system, persons (particularly small children) could be SERIOUSL Y INJURED or KILLED by a closing garage door . • Safety reversal system MUST be tested every month. • If one control (for ce or travel limits) is adjusted, the other control may also need adjustment.
OPERA TION 31 IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS 1. READ AND FOLLOW ALL WARNING AND INSTRUCTIONS. 2. AL W A YS keep remote controls out of reach of children. NEVER permit children to operate or play with garage door control push buttons or remote controls.
T o Open the Door Manually The door should be fully closed if possible. Pull down on the emergency release handle and lift the door manually . T o reconnect the door to the opener , press the door control button.
33 Care of Y our Opener LIMIT AND FORCE ADJUSTMENTS: Weather conditions may cause some minor changes in door operation requiring some readjustments, particularly during the first year of operation. Pages 28 and 29 refer to the limit and force adjustments.
34 Having a Problem? (Continued) 6. The garage door opens and closes by itself: • Be sure that all remote control push buttons are off. • Remove the bell wire from the door control terminals and operate from the remote only .
LOCK LIGHT *Multi-Function Remotes If provided with your garage door opener , the large button is factory programmed to operate it. Additional buttons on any Security ✚ multi- function remote or mini-remote can be programmed to operate other Security ✚ garage door openers.
1. Enter a four digit personal identification number (PIN) of your choice on the keypad. Then press and hold ENTER. 2. While holding the ENTER button, press and hold the LIGHT button on the Multi-Function Door Control.
7 UP CEILING MOUNT ONLY 9 10 11 NOTICE 5 6 8 4 12 13 3 2 1 1 3 3 6 7 4 5 5 RAIL GREASE NO. 83A11-2 8 2 Installation Parts 37 REP AIR P ARTS Rail Assembly Parts KEY P ART NO.
Motor Unit Assembly Parts 38 DN UP Brown Wire (Down) Contact LIMIT SWITCH ASSEMBLY Grey Wire Yellow Wire (Up) Contact Center Limit Contact Drive Gear 2 10 8 13 14 15 16 19 4 5 3 7 9 20 16 12 18 6 11 17 3 1 5 7 (Series 2200C) (Series 4200C, 4200C-2) KEY P ART NO.
LOCK LIGHT LOCK LIGHT 39 ACCESSORIES SECURITY ✚ Multi-Function Remote Control: Includes visor clip. SECURITY ✚ Keyless Entry: Enables homeowner to operate garage door opener from outside by entering a password on a specially designed keyboard. Also can add a temporary password for visitors or service persons.
CHAMBERLAIN SER VICE IS ON CALL OUR LARGE SERVICE ORGANIZA TION SP ANS AMERICA AND CANADA INST ALLA TION AND SERVICE INFORMA TION IS AS NEAR AS YOUR TELEPHONE SIX DA YS A WEEK. SIMPL Y DIAL OUR TOLL FREE NUMBER: 1-800-654-4736 HOURS: (Central Std. Time) 6:00 A.
OUVRE-POR TE DE GARAGE Pour résidences seulement Série 4200C & 4200C-2 – 1/2 HP Série 2200C – 1/3 HP ® The Chamberlain Group, Inc. 845 Larch Avenue Elmhurst, Illinois 60126-1 196 www .
2 Introduction Pages 2-7 Revue des symboles de sécurité et des mots de signalement ......................................2 Préparation de votre porte de garage .........................3 Outils nécessaires .........................................
3 Pince universelle Pince coupante Marteau Scie à métaux Tournevis Clé à molette Clé à douille et douilles de 1/2 po et 7/16 de po Perceuse Ruban à mesurer 2 1 Escabeau Crayon Niveau de menuisi.
— — — — — — — — OU Moteur Détecteur inverseur de sécurité Il faudra poser des renforts horizontaux et verticaux dans le cas d'une porte de garage légère (en fibre de verre, en acier, en aluminium, en panneaux de verre, etc.).
PORTE FERMÉE L'espace entre le plancher et le bas de la porte ne doit être supérieur à 1/4 de po. Commande de porte à montage mural Porte d'accès Détecteur inverseur de sécurité Dé.
6 Support de la poulie du câble Fil de sonnerie blanc et blanc/rouge à 2 conducteurs Bouton-poussoir éclairé de la commande de porte avec vis (2) 6ABx1-1/2 pouce Chariot Support de linteau Support.
Inventaire des fixations Séparer toutes les fixations et les regrouper comme illustré ci-après aux fins des opérations d’assemblage et de montage. 7 Écrou à oreilles 1/4 po-20 (2) Boulon à tête bombée et collet carré de 1/4 po-20x1/2 po (2) NOTICE RAIL GREASE NO.
8 MONT AGE - 1 RE OPÉRA TION Assemblage des rails et pose du support de la poulie du câble Pour ne pas rencontrer de difficultés pendant la pose, ne faire fonctionner l'ouvre-porte de garage que lorsque cela est expressément indiqué. 1. Sur une surface plane, aligner les 4 sections de rail, exactement comme il est illustré.
9 MONT AGE - 2 E OPÉRA TION Pose du chariot • Poser la tige filetée sur le chariot avec une rondelle- frein et des écrous, comme il est illustré. • Comme butée temporaire, introduire un tournevis dans le trou qui se trouve à l'avant du rail.
10 MONT AGE - 4 E OPÉRA TION Pose de la chaîne et du câble et fixation du carter du pignon POSE DE LA CHAIINE ET DU CABLE 1. T irer la boucle du câble et l'accrocher sur le chariot avec un des maillons de raccord que l'on trouvera dans le sachet des fixations.
MONT AGE - 5 E OPÉRA TION T ension de la chaîne et câble • Dévisser l’écrou intérieur de la tige filetée du chariot et éloigner la rondelle. • Pour tendre la chaîne, tourner l’écrou extérieur dans le sens illustré. ALORS QUE L ’ON TOURNE L ’ÉCROU, EMPÊCHER LA CHAÎNE DE VRILLER.
12 POSE - 1 RE OPÉRA TION Déterminer l'emplacement du support de linteau Les méthodes de pose varient en fonction de la porte du garage. Suivre les instructions qui correspondent à la porte du garage sur laquelle on pose l'ouvre-porte. PORTE ARTICULÉE ET PORTE RIGIDE MUNIES DE GUIDES 1.
13 Linteau Axe vertical Axe vertical de la porte du garage 2x4 Solives 2x4 Plafond non fini MONTAGE DU SUPPORT DE LINTEAU AU PLAFOND EN OPTION PORTE RIGIDE SANS GUIDES 1.La porte étant fermée, repérer et tracer l'axe vertical de la porte du garage et prolonger cette ligne sur le mur , au-dessus de la porte comme il est illustré.
14 POSE - 2 E OPÉRA TION Pose du support de linteau Le support de linteau peut être fixé soit sur le mur au- dessus de la porte, soit sur le plafond. Suivre les instructions qui répondent le mieux aux besoins particuliers. Ne pas poser le support de linteau sur des plaques de placoplâtre.
Axe de chape de 5/16 po x 2-3/4 po Anneau d'arrêt 15 Support de linteau Support de la poulie de câble Support temporaire Linteau Porte de garage Rail Axe de chape de 5/16 po x2-3/4 po Anneau d&.
16 Rail 2x4 à plat Porte Escabeau Dessus de l'ouvre-porte Support de linteau Dessus de la porte Escabeau PORTE RIGIDE SANS GUIDES • La porte étant entièrement ouverte et parallèle au sol, mesurer la distance qu'il y a entre le sol et la partie supérieure de la porte.
17 Mesurer la distance Tire-fond de 5/16 po-18x1-7/8 po Vis de 5/16 po-18x7/8 po, rondelle-frein de 5/16 po, écrou de 5/16 po-18 Solives Cornière (non fournie) Tire-fond de 5/16 po-18x1-7/8 po Vis d.
Chevilles pour murs secs Agrage isolée 6ABx1-1/2" Vis Bouton-poussoir éclairé de la commande de porte GRANDEUR RÉELLE DES FIXA TIONS 18 POSE - 6 E OPÉRA TION Pose de la commande de porte Pla.
19 POSE - 7 E OPÉRA TION Pose de l’ampoule et du diffuseur POSE DE L ’AMPOULE • V isser une ampoule de 75 watts maximum dans chaque douille. La lumière s’allumera et restera allumée pendant environ 4-1/2 minutes aussitôt que le courant sera établi.
20 POSE - 9 E OPÉRA TION Exigences électriques Pour prévenir d’éventuelles LÉSIONS GRA VES ou la MORT par suite d’électrocution ou d’un incendie : • S’assurer que l’ouvre-porte est hors tension et couper le courant au circuit A VANT de retirer le couver cle pour procéder à un branchement permanent.
21 Aire de protection du faisceau du lumière invisible Faisceau du détecteur à 6 po maximum au-dessus du plancher Faisceau du détecteur à 6 po maximum au-dessus du plancher Faisant face à la por.
22 POSE DES SUPPORTS S’assurer que l’ouvre-porte est hors tension. Poser et aligner les supports de manière à ce que les détecteurs se fassent face l’un l’autre à travers la porte du garage, le faisceau n’étant pas à une hauteur de plus de 6 po au-dessus du sol.
Zone de protection du faisceau lumineux invisible Détecteur inverseur Brancher les fils sur les bornes de l'ouvre-porte Fil de sonnerie Plafond fini VIS DES BORNES DE L'OUVRE-PROTE Branchem.
24 Pour prévenir les dommages à la porte de garage, renforcer l’intérieur de la porte par une ferrure angulaire, tant verticalement qu’horizontalement. ATTENTION POSE - 11 E OPÉRA TION Fixation du support de por te Suivre les instructions qui correspondent au type de porte, comme il est illustré ci-dessous ou à la page suivante.
25 Linteau Axe vertical de la porte du garage Plafond fini Placement facultatif du supprt de la porte Support de linteau Support de la porte Support 2x4 Pour une porte sans cadre exposé, ou pour l'installation facultative, utiliser des tire-fond de 5/16 pox1-1/2 po (non fournis) pour fixer le support de la porte.
26 POSE - 12 E OPÉRA TION Fixation de la biellette au chariot Suivre uniquement les instructions se reportant au type de porte, comme il est illustré ci-dessous et à la page suivante. PORTE ARTICULÉE SEULEMENT • S'assurer que la porte du garage est complètement fermée.
Porte inclinée vers l'arrière (Non désirable) Angle correct Chariot complètement ouvert Biellette Porte ouverte Trou de raccordement de la biellette Poignée de déclenchement manual Porte fermée Trou de raccordement de la biellette Chariot complètement fermé Biellette 27 POUR TOUTES LES PORTES RIGIDES 1.
28 RÉGLAGES - 1 RE OPÉRA TION Réglage des courses d’ouverture et de fermeture Le réglage de ces courses fixe les points où la porte s'arrêtera lors de son ouverture ou de sa fermeture. Pour faire fonctionner l'ouvre-porte, appuyer sur le bouton-poussoir de la commande de porte.
29 Vis de réglage de la force KG KG 1 3 9 7 5 1 3 9 7 5 1 2 3 ÉTIQUETTE DE RÉGLAGE Kg 1 3 9 7 5 1 3 9 7 5 Kg PANNEAU ARRIÈRE RÉGLAGES - 2 E OPÉRA TION Réglage de la force Les commandes de réglage de la force sont situées sur le panneau arrière du moteur .
30 Sans un système d’inversion de sécurité bien installé, des personnes (plus particulièrement les petits enfants) pourraient être GRIÈVEMENT BLESSÉES ou TUÉES par une porte de garage qui se referme. • On DOIT procéder à une vérification mensuelle du système d’inversion de sécurité.
31 FONCTIONNEMENT IMPORT ANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ 1. LIRE ET SUIVRE TOUS LES AVER TISSEMENTS ET INSTRUCTIONS. 2. TOUJOURS garder les télécommandes hors de la portée des enfants. Ne JAMAIS laisser les enfants faire fonctionner les télécommandes ou les boutons-poussoirs de la commande de porte ou jouer avec ceux-ci.
32 Pour ouvrir la porte à la main Dans la mesure du possible, la porte doit être complètement fermée. T irer la poignée de déclenchement d’urgence et lever la porte manuellement. Pour rattacher la porte à l’ouvre-porte, appuyer sur le gros bouton- poussoir de la commande de porte.
33 Entretien de l’ouvr e-por te de garage RÉGLAGES DE COURSE ET DE FORCE : Les conditions climatiques risquent de causer de petites modifications dans le fonctionnement de la porte qui devra alors être réglée, en particulier après la première année d’utilisation.
34 Défauts de fonctionnement (suite) 6. La porte s’ouvre et se ferme toute seule: • S’assurer que tous les boutons-poussoirs de la télécommande sont à la position d’arrêt. • Débrancher le fil de sonnerie des bornes de la commande de porte et faire fonctionner la télécommande seulement.
35 *Télécommandes à trois boutons Si votre ouvre-porte de garage en est pourvu, le gros bouton est programmé en usine pour son fonctionnement. Les autres boutons sur toute mini- télécommande ou .
36 1. Introduire un numéro d’identification personnelle (NIP) à quatre chiffres de son choix sur le pavé numérique. Enfoncer et tenir ensuite le bouton ENTER. 2. T out en tenant le bouton ENTER, enfoncer et tenir le bouton LIGHT sur la commande de porte multifonction.
37 7 UP CEILING MOUNT ONLY 9 10 11 NOTICE 5 6 8 4 12 13 3 2 1 1 3 3 6 7 4 5 5 RAIL GREASE NO. 83A11-2 8 2 Pièces pour la pose PIÈCES DE RECHANGE Pièces d’assemblage des rails N° DE RÉF .
Pièces du bloc-moteur 38 2 10 8 13 14 15 16 19 4 5 3 7 9 20 16 12 18 6 11 17 3 1 5 7 (Série 2200C) (Série 4200C, 4200C-2) DN UP Fil brun Contact de (fermeture) INTERRUPTEUR DE FIN DE COURSE Fil gris Fil jaune Contact (d'ouverture) Contact de fin de course central Pignon menant N° DE RÉF .
LOCK LIGHT LOCK LIGHT 39 ACCESSOIRES 7704C 41A5281 935C 7702C 953C 956C 940C 8710C 945C SECURITY ✚ Télécommande à trois boutons standard : Y compris pince de pare-soleil. Serrure extérieure de déclenchement : Indispensable pour un garage SANS porte de service.
SER VICE CHAMBERLAIN À VOTRE DISPOSITION NOTRE IMPORT ANT ORGANISA TION DE SERVICE APRÈS-VENTE COUVRE TOUTE LES ÉT A TS-UNIS ET CANADA. SIX JOURS P AR SEMAINE, VOUS POUVEZ OBTENIR P AR TÉLÉPHONE .
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Chamberlain 4200C (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Chamberlain 4200C heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Chamberlain 4200C vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Chamberlain 4200C leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Chamberlain 4200C krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Chamberlain 4200C bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Chamberlain 4200C kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Chamberlain 4200C . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.