Gebruiksaanwijzing /service van het product S73800KMM0 van de fabrikant AEG
Ga naar pagina of 92
S73800KMM0 EN REFRIGERATO R USER MANUAL 2 FR RÉFRIGÉRATEUR NOTICE D'UTILISATION 22 PT FRIGORÍFICO MANUAL DE INSTRUÇÕES 47 ES FRIGORÍFICO MANUAL DE INSTRUCCIONES 68.
FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing th is AEG product. We have created it to give you impe ccable performance for many years, with innovative techno logies that help make life simpler – features you mi ght not find on ordinary appliances. Please spend a fe w minutes reading to get the very best from it.
CONTENTS 4 Safety information 6 Control panel 10 First use 10 Daily use 11 Helpful hints and tips 12 Care and Cleaning 13 What to do if… 16 Technical data 16 Installation 20 Noises 21 Environmental .
SAFETY INFORMATIO N In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings.
– thoroughly ventilate the room in which the appliance is situated • It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any wa y.
• It is advisable to wait at least four hours before connecting the appliance to allow the oil to flow back in the compressor. • Adequate air circulation should be around the appliance, lacki ng this leads to overheat- ing. To achieve sufficient ventilation follow the instructions relevant to installation.
Display 7 5 6 4 3 2 1 1 Timer function 2 COOLMATIC function 3 Minute Minder function 4 Child Lock function 5 Alarm indicator 6 Temperature indicator 7 Holiday function Switching on To switch on the appliance do these steps: 1. Connect the mains plug to the power socket.
To switch on the function: 1. Press the Mode button until the corresponding icon appears. The Minute Minder indicator flashes. The Timer shows the set value (30 minutes) for a few seconds. 2. Press the Timer regulator button to change the Timer set value from 1 to 90 minutes.
2. Press the OK button to confirm. 3. The COOLMATIC indicator goes off. The function switches off by selecting a different fridge set temperature. Quick Chill function The Quick Chill function provide rapid cooling of cans and bottles through cold airstream.
Door open alarm An acoustic alarm will sound if the door is left open for a few minutes. The door open alar m conditions are indicated by: • flashing Alarm indicator • acoustic buzzer When normal conditions are restored (door closed), the alarm will stop.
Movable shelves The walls of the refrigerator are equipped with a series of runners so that the shelves can be posi- tioned as desired. Positioning the door shelves To permit storage of food packages of various sizes, the door shelves can be placed at dif- ferent heights.
• do cover or wrap the food, particularly if it has a strong flavour • position food so that air can circulate freely around it Hints for refrigeration Useful hints: Meat (all types) : wrap in polythene bags and place on the glass shelf above the vegetable drawer.
Many proprietary kitchen surface cleaners contain chemicals that can attack/damage the plastics used in this appliance. For this reason it is recommended that the outer casing of this appliance is only cleaned with warm water with a little wa shing - up liquid added.
Problem Possible cause Solution The appliance is noisy The appliance is not supported properly Check if the appliance stands sta- ble (all the four feet should be on the floor) The appliance does not operate. The lamp does not operate. The appliance is switch ed off.
Problem Possible cause Solution Many products are st ored at the same time. Store less products at the same time. The temperatur e in the refrigerator is too high. There is no cold air circul ation in the appliance. Make sure that there is cold a ir circulation in the appliance.
TECHNICAL DATA Dimension of the recess Hei ght 1800 mm Wi dth 600 mm De pth 650 mm Voltage 230 - 240 V Frequency 50 Hz The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance and in the energy label.
Positioning WARNING! If you are discarding an old appliance that has a lock or catch on the door, you must ensure that it is made unusable to prevent young children being trapped inside. The appliance shall have the plug accessible after installation.
3. Insert the filter in the slot found in the back of the air lever flap. 4. Close the air lever flap. The filter should be handled carefully so fragments do not loosen from the surface. Make sure that the air lever flap is closed to obtain proper function.
2. Remove the bottom hinge (A) by un- screwing the fixing screws. 3. Remove the door. 4. Unscrew the pin (f) of the bottom hinge and install it on the opposite side. 5. Unscrew the pin of the upper hinge and install it on the opposite side. 6. Install the door in the upper hinge.
NOISES There are some sounds during normal running (compressor, refriger ant circulation). BRRR! HISSS! CLICK! BLUBB! CRACK! SSSRRR! OK CLICK! CLICK! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB! 20 Noises.
HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! ENVIRONMENTAL CONCERNS The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produ it AEG. Nous l'avons créé pour vous offrir la meil leure performance pour une longue durée, avec des tec hnologies innovantes qui vous simplifient la vie - autant de caractéristiques que vous ne trouverez pas sûrement p as sur d'autres appareils.
SOMMAIRE 24 Consignes de sécurité 29 Bandeau de commande 33 Première utilisation 33 Utilisation quotidienne 35 Conseils utiles 36 Entretien et nettoyage 38 En cas d'anomalie de fonctionnement .
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentivement cet- te notice, y compris les conseils et avertissements, avant d'installer et d'utiliser l'appareil pour la première fois.
ATTENTION Lors de la mise au rebut de votre appareil, et pour écarter tout risque corporel, mettez hors d'usage ce qui pourrait présenter un danger : coupez le câble d'alimentation au ras de l'ap- pareil. Informez - vous auprès des services de votre commune des endroits autorisés pour la mise au rebut de l'appareil.
Pendant le transport et l'installation de votre apparei l, assurez - vous qu'aucune partie du circuit frigorifique n'est endommagée. Si le circuit frigorifique est endommagé : – év.
A la maison, le bon usage du réfrigérateur et le respect de règles d'hygiène rigoureuses con- tribuent de façon significative et efficace à l'amélioration de la conservation des aliments.
Entretien et nettoyage • Avant toute opération de nettoyage, mettez l'appareil à l'arrêt et débranchez - le électri- quement. • N'utilisez pas d'objets métalliques pour nettoyer l'apparei l.
Protection de l'environnement Le système frigorifique et l'isolation de votre appareil ne contiennent pas de C.F.C. contri- buant ainsi à préserver l'environnement. L'appareil ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères et les déchets urbains.
1. Branchez la fiche électrique de l'appareil à la prise de courant. 2. Appuyez sur la touche ON/OFF si l'affichage est éteint. 3. Si "dEMo" s'affiche sur l'écran, l'appareil est en mode démonstration. Reportez - vous au paragraphe « En cas d'anomalie de fonctionnement ».
Il est possible de modifier l'heure à tout mo ment pendant et à la fin du décompte en ap- puyant simultanément sur la touche de réglage pour obtenir plus de fr oid et sur la touche de réglage pour obtenir moins de froid.
Fonction Refroi dissement rapide La fonction Quick Chill refroidit rapidement les canettes et les bouteilles à travers un flux d'air froid. 1. Placez les canettes/bouteilles dans le panier pour refroidissement rapide. 2. Ouvrez le levier d'air (1) vers sa position maximale.
Pendant la phase d'alarme, l'alarme sonore peut être désactivée en appuy ant sur une tou- che quelconque. PREMIÈRE UTILISATION Nettoyer l'intérieur Avant d'utiliser l'app.
thermostat sur une position inférieure, jusqu'à obtenir de nouveau des périodes d'ar rêt du compresseur. En effet, le dégivrage automati que de compartiment réfrigérateur ne s'effec- tue que si le compresseur s'arrête par intermittence.
Clayettes amovibles Les parois du réfrigérateur sont équipées d'une série de glissières pour que les clayettes puissent être placées en fonction des besoins.
• N'introduisez pas d'aliments encore chauds ou de liquides en évaporation dans le réfrigé- rateur. • Couvrez ou enveloppez soigneusement les aliments, surtout s'ils sont aromatiques. • Placez les aliments pour que l'air puisse circuler librement autour.
Nettoyer le condenseur (grille noire) et le compresseur situés à l'arrière de l 'appareil avec une brosse ou un aspirateur. Cette opération am éliore les performance s de l'appareil et per- met des économies d'énergie. Attention à ne pas endommager le système de réfr igération.
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT Avant d'essayer de résoudre un quelconque problème, débranchez l'app areil. Tout problème non mentionné dans le présent manuel, doit être exclusivement confié à un électricien qualifié ou une personne compétente.
Anomalie Cause possible Remède De l'eau s'éc oule sur la plaque arrière du réfrigé - rateur. Pendant le dégivrage automat i- que, le givre fond sur la plaque arrière. Ce phénomène est normal. De l'eau s'éc oule dans le réfrigérateur.
5. Mettez l'appareil en marche. 6. Ouvrez la porte. Vérifiez que l'ampoule s'allume. Fermetur e de la port e 1. Nettoyez les joints de la porte. 2. Si nécessaire, ajustez la porte. Consultez le paragraphe "Installation". 3. Si nécessaire, remplacez les joints dé fectueux.
entre le mur et l'appareil doit être de 10 mm minimum afin de permettre à la porte de s'ou- vrir suffisamment pour pouvoir sortir les clayettes. AVERTISSEMENT L'appareil doit pouvoir être débranché à tout moment ; il est donc néces saire que la prise murale reste accessible après l'installation.
1. Ouvrez le volet du levier d'air. 2. Sortez le filtre du sac plastique. 3. Insérez le filtre dans la fente située à l'arrière du volet du levier d'air. 4. Fermez le volet du levier d'air. Le filtre doit être manipulé avec précaution pour éviter que des résidus en sortent.
Réversibilité de la porte AVERTISSEMENT Avant toute opération, débranchez la fiche de la prise de courant. Pour effectuer les opérations suivantes, il es t conseillé de se faire aider par une autre per- sonne pour maintenir fermement la porte de l'appareil pendant les opérations.
9. Installez la poignée sur le côté opposé. Revissez le support de la poignée sur la porte (h4). Tournez le support de la poi- gnée avec la poignée et vissez l'ensem- ble sur la porte (h5) et sur le support in- stallé . 10. Assurez - vous que le panneau avant de la porte est parallèle au panneau avant de l'élément supérieur.
BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB! HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! Bruits 45.
CRACK! CRACK! EN MATIÈRE DE SAUVEGAR DE DE L'ENVIRONNEMENT Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique).
PARA RESULTADOS PERFEITOS Obrigado por escolher es te produto AEG. Criámo - lo para lhe oferecer um desempenho impecável durante vários anos, com tecnologias inova doras que tornam a sua vida mais fácil – funcionalidade s que poderá não encontrar em aparelhos convencionais.
ÍNDICE 49 Informações de segurança 51 Painel de controlo 55 Primeira utilização 55 Utilização diária 57 Sugestões e conselhos úteis 57 Manutenção e limpeza 59 O que fazer se… 61 Dados t.
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Para a sua própria segurança e para gar antir uma utilização correcta, antes de instalar e usar o aparelho pela primeira vez, leia atentamente este manual do utilizador, incluindo as suas sugestões e advertências.
Se o circuito refrigerante se danificar: – evite chamas livres e fontes de ignição – ventile totalmente a divisão onde o aparelho se encontra • É perigoso alterar as especificações ou modificar este produto. Quaisquer danos no cabo poderão provocar um curto - circuito, incêndio e/ou choque eléctrico.
Instalação Para efectuar a ligação eléctrica, siga atentamente as instruções fornecid as nos parágrafos específicos. • Desembale o aparelho e verifique se existem danos. Não ligue o aparelho se estiver dani- ficado. Em caso de danos, informe imediatamente o local onde o ad quiriu.
3 Botão OK 4 Botão de diminuição da temperatura 5 Botão de aumento da temperatu ra 6 Visor É possível alterar o som predefi nido de botões para outro mais facilmente audível premindo simultaneamente o botão Mode e o botão de diminuição da temperatura durante alguns segundos.
Após uma falha de energia a temperatura regulada permanece memorizada. Função Minute Minder A função Minute Minder destina - se a ser utilizada para regular um sinal acústico para uma hora escolhida, sendo útil, por exemplo, qu ando uma recei ta necessita de arrefecer uma mistura durante um determinado período de tempo.
1. Prima o botão Mode até aparecer o ícone correspondente. O indicador COOLMATIC fica intermitente. 2. Prima o botão OK para confirmar. O indicador COOLMATIC é apresentado. A função COOLMATIC termina automaticamente aproximad amente após 6 horas.
1. Prima o botão Mode até o indicador F érias piscar. 2. Prima o botão OK para confirmar. 3. O indicador Férias apaga - se. A função desliga - se seleccionando uma temperatura regulada do frigorífico diferente. Alarme de porta aberta Ouve - se um sinal acústico se a porta permanecer aberta durante alguns minutos.
Clean Air Control Filtro O seu aparelho encontra - se equipado com um filtro de carvão atrás da aba da alavanca de ar. O filtro purifica o ar de odores indesejados no compartimento do frigorífico preservando a qualidade dos alimentos. O filtro encontra - se num saco de plástico aquando da entrega.
SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEIS Conselhos para poupar energia • Não abra muitas vezes a porta nem a deixe aberta mais tempo do que o necessário. • Se a temperatura ambiente for alta e o regul ador.
Limpeza periódica O equipamento tem de ser limpo regularmente: • limpe o interior e os acessórios com água morna e sabão neutro. • verifique regularmente os vedantes de porta e limpe - os para se certificar de que estão limpos e sem resíduos.
• retire todos os alimentos • descongelação 13) e limpe o aparelho e todos os acessó rios • deixe a(s) porta(s) aberta(s) para evitar cheiros desagradáveis. Se o armário for mantido ligado, peça a alguém para o verifi car esporadicamente, para evi- tar que os alimentos no interior se estraguem em caso de falha eléctrica.
Problema Causa possível Solução O compressor não arranca imediatamente após pres - sionar o botão COOLMA - TIC ou após alterar a tem - peratura. Isto é normal, não é um erro. O compressor arranca após um período de tempo. A água escorre na placa traseira do frigorífico.
Substituir a lâmpada 1. Desligue o aparelho. 2. Prima o gancho traseiro e, ao mesmo tempo, deslize a tampa na direcção da seta. 3. Substitua a lâmpada por uma com a mesma potência e especialmente conce- bida para aparelhos domésticos (a po- tência máxima está indicada na tampa da lâmpada).
Local O aparelho deve ser instalado afastado de fontes de calor, como sej am radiadores, termoacumula- dores, luz solar directa, etc. Certifique - se de que o ar pode circular livremente na traseira do apare- lho.
O fabricante declina toda a responsabilidade caso as precauções de segurança acima não sejam cumpridas. Este aparelho cumpre com as directivas. E.E.
Separadores traseiros No interior do aparelho, existem dois espaçado - res que devem ser instalados conforme ilustra - do. Desaperte os parafusos, introduza o separador de- baixo da cabeça do parafuso e volte a apertar os parafusos. Reversibilidade da porta ADVERTÊNCIA Antes de executar qualquer operação retire a ficha da tomada.
5. Desaperte o perno da dobradiça superior e instale - o no lado oposto. 6. Instale a porta na dobradiça superior. 7. Instale a grelha de ventilação, encaixan- do - a na posição. 8. Retire a pega. Desaparafuse o suporte da pega superior da haste da pega (h1).
BRRR! HISSS! CLICK! BLUBB! CRACK! SSSRRR! OK CLICK! CLICK! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB! 66 Ruídos.
HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS O símbolo no produto ou na embalagem indica que este produto não pode ser tratado como lixo doméstico. Em vez disso, deve ser entregue ao centro de recolha selectiva para a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico.
PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este pr oducto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y presta ciones que probablemente no encuentre en electrodomésti cos corrientes.
ÍNDICE DE MATERIAS 70 Información sobre seguridad 72 Panel de mandos 76 Primer uso 76 Uso diario 77 Consejos útiles 78 Mantenimiento y limpieza 80 Qué hacer si… 82 Datos técnicos 82 Instalació.
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Por su seguridad y para garantizar el funcionamiento correcto del aparato, a ntes de insta- larlo y utilizarlo por primera vez lea atentamente este manual del usuario, incluidos los con- sejos y advertencias.
Si el circuito de refrigeración se daña: – mantenga el aparato alejado de las llamas y de cualquier fuente de encendido – ventile bien la habitación en la que se encuentra el aparato • Es peligroso alterar las especificaciones o modificar este producto en modo alguno.
• Desembale el aparato y compruebe que no tiene daños. No conecte el aparato si está dañado. Informe de los posibles daños de inmediato a la tienda donde lo adquirió. En ese caso, conserve el material de embalaje. • Es recomendable esperar al menos dos horas antes de conectar el aparato, para permitir que el aceite regrese al compresor.
Se puede cambiar el sonido predefinido de las teclas a otro más alto manteniendo pulsadas al mismo tiempo la tecla Mode y la de enfriamiento de temperatura durante unos s egun- dos.
Función Mi nute Minder La función Minute Minder debe utilizarse para ajustar una alarma acústica a la hora desea- da, algo útil por ejemplo para recetas en las que una mezcla debe enfriarse durante un tiempo determinado. Para activar la función: 1.
2. Pulse la tecla OK para confirmar. Aparece el indicador COOLMATIC. La función COOLMATIC se desactiva automáticamente después de unas 6 horas. Para apagar la función antes de que termine automáticamente: 1. Pulse la tecla Mode hasta que parpadee el indicador COOLMATIC.
La función se apaga seleccionando una temperatura programada diferente. Alarma de puerta abierta Si la puerta se queda abierta durante unos minutos, sonará una señal acústica.
En el momento de la entrega, el filtro se encuentra en una bolsa de plástico. Consulte "Ins- talación del filtro Clean Air Control" para obtener instrucciones. Asegúrese de que la tapa o compuerta del aire está cerrada para que funcione correcta- mente.
el regulador de temperatura a valores inferiore s para permitir la descongelación automá- tica y ahorrar en el consumo eléctrico. Consejos para la refrigeración de alimentos frescos Para obtener l.
No mueva, dañe ni tire de los conductos o cables del interior del armario . No utilice detergentes, polv os abrasivos, productos de limpieza perfumados ni cera para limpiar el interior, ya que dañarán la superficie y dejarán un fuerte olor. Limpie el condensador (rejilla negra) y el compresor de la parte posterior del aparato con un cepillo.
QUÉ HACER SI… ADVERTENCIA Antes de realizar cualquier reparación, desenchufe el aparato de la toma de corriente. Sólo un electricista o un técnico profesional debe llevar a cabo cualquier reparación que no figure en este manual. Se producen ruidos durante el funcionamiento normal (compresor, circulación del refrige- rante).
Problema Posible causa Solución El agua fluye por la placa posterior del frigorífico. Durante el proceso de desconge- lación automática, el hielo se descongela en la placa posterior. Esto es normal. El agua fluye al in terior del frigorífico. La salida d e agua está obs truida.
6. Abra la puerta. Compruebe que la bombill a se enciende. Cierre de la puerta 1. Limpie las juntas de la puerta. 2. Si es necesario, ajuste la puerta. Consulte "Instalación". 3. Si es necesario, cambie las juntas de puerta defectuosas. Contacte al Centro de servicio técnico.
ADVERTENCIA En algún momento puede ser necesario des enchufar el aparato de la toma de corriente, p or lo que el enchufe debe quedar accesible tras la instalación.
1. Abra la tapa del aire. 2. Extraiga el filtro de la bolsa de plástico. 3. Introduzca el filtro en la ranura que hay en el reverso de la tapa del aire. 4. Cierre la tapa del aire. Manipule el filtro con cuidado para que no se desprendan fragmentos de su superficie.
Cambio del sentido de apertura de las puertas ADVERTENCIA Desenchufe el aparato antes de realizar cualquier operación. Los procedimientos que se indican a continuación requieren la ayuda de otra persona que sujete bien las puertas del aparato durante todo el proceso.
9. Instale la manilla en el lado contrario. Vuelva a atornillar la abrazadera de la manilla en la puerta (h4). Gire la abraza- dera de la manilla con la manilla y ator- níllelas a la puerta (h5) y a la abrazadera de la manilla montada. 10. El panel frontal de la puerta debe que- dar paralelo al panel frontal de la parte superior.
BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB! HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! Ruidos 87.
CRACK! CRACK! ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES El símbolo que aparece en el aparato o en su embalaje, indica que este producto no se puede tratar como un residuo normal del hogar.
89.
90.
91.
www.aeg.com/shop 222344818 - A - 122011.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat AEG S73800KMM0 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen AEG S73800KMM0 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens AEG S73800KMM0 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding AEG S73800KMM0 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over AEG S73800KMM0 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van AEG S73800KMM0 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de AEG S73800KMM0 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met AEG S73800KMM0 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.