Gebruiksaanwijzing /service van het product AS 2958 van de fabrikant Clatronic
Ga naar pagina of 32
Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Instrucciones de servicio Manual de instruções • Istruzioni per l’uso • Bruksanvisning Instruction Manual • Instrukcja.
2 DE U T S C H DEUTSCH NE D E R L A ND S NEDERLANDS FR A N ÇA IS FRANÇ AIS ES PAÑ OL ESP AÑOL PO R T U GU Ê S PORTUGUÊS IT AL I A NO IT ALIANO N OR S K NORSK EN G L I S H ENGLISH JĘ Z Y K P O L S KI JĘZYK POLSKI Č ES K Y ČESKY MAGY AR U L MA G Y ARUL РУ С С К ИЙ РУССКИЙ DEUTSCH DEUTSCH Inhalt Übersicht der Bedienelemente .
3 Übersicht der Bedienelemente Overzicht v an de bedieningselementen • Liste des différ ents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Descrição dos element os • Elemen.
4 DE U T S C H DEUTSCH Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerät es die Bedienungs- anleitung sehr sorgfältig durch und bew ahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichk eit den Karton mit Innenv erpackung gut auf.
5 DE U T S C H DEUTSCH • Schlitten und Rest ehalter k önnen Sie in einem Spülbad säubern. • Das Messer ist zur leichten Reinigung wie f olgt abnehmbar: Dr ehen Sie die Klingenarretierung nach Rechts und nehmen Sie das Messer vorsichtig mit einem Handschuh heraus.
6 DE U T S C H DEUTSCH Sie können sich dort direkt anmelden und erhalten alle Informa- tionen zur weiter en V orgehensw eise Ihrer Reklamation. Über einen persönlichen Zugangscode, der Ihnen direkt.
7 NE D E R L A ND S NEDERLANDS Algemene veiligheidsinstructies Lees vóór de ingebruikname v an dit apparaat de handleiding uiterst z orgvuldig door en bewaar dez e goed, samen me t het garantiebewijs, de kassabon en z o mogelijk de doos met de binnenv erpakking.
8 NE D E R L A ND S NEDERLANDS • Het mes kan als volgt w orden afgenomen om te worden schoongemaakt: Draai de mesvergrendeling naar rechts en v erwijder het mes voorzichtig met een handschoen. Reinigt u he t mes niet in zeepw ater , daarmee verwijder t u namelijk de smeerstof- fen.
9 FR A N ÇA IS FRANÇ AIS Conseils généraux de sécurité Lisez attentiv ement ce mode d’emploi av ant de mettr e l’appareil en marche pour la première f ois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, vo tre tick et de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se tr ouvant à l’int érieur .
10 FR A N ÇA IS FRANÇ AIS • V ous pouv ez lav er le chariot e t la poignée de préhension à l’eau sav onneuse. • V ous pouv ez démonter le cout eau pour le netto y er , comme suit: T ourner l’arrêt de la lame vers la droite et ô ter délicat ement la lame à l’aide d’un gant.
11 ES PAÑ OL ESP AÑOL Indicaciones generales de seguridad Antes de la puesta en servicio de este aparato lea det enida- mente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior .
12 ES PAÑ OL ESP AÑOL Nota: Para la primera puesta en servicio limpie por fa vor a fondo la completa superfi cie de corte. Introduzca la cuchilla, fi jando hasta que encaje la de tención de la cuchilla en el sentido contrario de la agujas del reloj.
13 PO R T U GU Ê S PORTUGUÊS Instruções gerais de segurança Antes de pôr este apar elho a funcionar , leia muito atentamente as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntament e com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto possív el, a embalagem com os elementos int eriores.
14 PO R T U GU Ê S PORTUGUÊS Limpeza • Retirar a fi cha da tomada • Depois de se utilizar o aparelho, limpá-lo com um pano húmido. • Enxugá-lo em seguida com um pano seco. • O carro e o recipiente para os r estos podem ser la vados em água com detergent e.
15 IT AL I A N O IT ALIANO Norme di sicurezza generali Prima di metter e in funzione questo apparecchio, legger e molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura uni- tamente al certifi cato di g aranzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna.
16 I T A LI A N O IT ALIANO • Ai fi ni della pulizia, è possibile estrarr e la lama procedendo nel seguente modo: Girare lo sbloccamento della lama a destra ed estrarre con cautela il coltello usando un guant o.
17 N OR S K NORSK Generelle sikkerhetsan visninger Les nøye gjennom bruksan visningen før du tar apparat et i bruk. T a godt vare på bruksanvisningen, garantibe viset, kassalappen og helst også esken med inn vendig emballasje. Gis apparat et videre til en tredjeperson, må bruksan visningen også følge med.
18 N OR S K NORSK • T a av stoppeplaten: Du kan ta stoppeplat en helt av f or å rengjøre den. V ri da justeringshjulet for snittykkelse helt til venstre. N å kan du ta av st oppeplaten. Sette på stoppeplaten: La justeringshjule t for snittykkelse stå helt mot venstr e.
EN G L I S H ENGLISH 19 General Safety Instructions Read the operating instructions carefully bef ore putting the appliance into operation and k eep the instructions including the warranty , the receipt and, if possible, the box wit h the internal packing.
EN G L I S H ENGLISH 20 Note: Before using the blade f or the fi rst time, please clean the entire cutting surface thoroughly . Inser t the knife b y tightening the blade locking de vice in an anticlockwise direction until it clicks into place. Check that the blade is fi x ed fi rmly in place.
21 J ĘZ Y K P O L S KI JĘZYK POLSKI Ogólne wskazówki bezpieczeństw a Przed uruchomieniem urządz enia proszę bardzo dokładnie przeczytać instruk cję obsługi. Proszę zachow ać ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliw ości również karto- nem z opako waniem we wnętrznym.
22 J ĘZ Y K P O L S KI JĘZYK POLSKI Czyszczenie • Odłączyć urządzenie od sieci. • Po uży ciu oczy ścić urządzenie lekk o zwilżoną ścierką do zmyw ania. • Następnie na sucho wytrz eć. • Prow adnicę i dociskacz do krojenia k ońcówek produkt ów mogą Państw o czyścić w w odzie z dodatkiem płynu do zmyw ania.
23 ČE S K Y ČESKY Všeobecné bezpečnostní pokyny Před uv edením tohot o přístroje do pr ov ozu si velmi poz orně př e- čtěte ná vod k obsluz e a tent o náv od spolu se záručním listem, pokladním blokem a podle mo žností i s obalem a vnitřním vyba- vením obalu dobř e uschov ejte.
24 ČE S K Y ČESKY Upozornění: Při prvním uvedení do prov ozu vy čistěte důkladně celou řeznou plochu. Vložte nůž tak, ž e utáhnet e čepel proti směru hodino vých ručiček, dokud nezaklapne. Zkontrolujte pe vné posaz ení nož e. • Vyjmutí zarážk ov é desky: Pro čištění můž et e zarážko vou desku zcela vyjmout.
25 MAGY AR U L MA G Y ARUL Általános biztonsági rendszabály ok A készülék használatba v ét ele előtt gondosan olvassa v égig a használati utasítást, és őrizze meg a garanciale v éllel, a pénztári nyugtá val és lehe tőleg a csomagolókartonnal, ill.
26 MAGY AR U L MA G Y ARUL eltáv olítja a kenőan y agokat. Csak a külső peremé t törölje le kendőv el. Figyelem: Az első használatba v ételk or alaposan tisztítsa meg a teljes v ágófel.
27 РУ С С К ИЙ РУССКИЙ Общие указания по технике безопасности Перед началом эксплуатации прибора внимательно .
28 РУ С С К ИЙ РУССКИЙ Уход за устройством • Отключите устройство от сети. • Протрите устройство слегка влажной тряпкой. • В заключении протрите его насухо.
05-AS 2958 New2.indd 29 05-AS 2958 New2.indd 29 17.11.2008 16:21:05 Uhr 17.11.2008 16:21:05 Uhr.
05-AS 2958 New2.indd 30 05-AS 2958 New2.indd 30 17.11.2008 16:21:05 Uhr 17.11.2008 16:21:05 Uhr.
05-AS 2958 New2.indd 31 05-AS 2958 New2.indd 31 17.11.2008 16:21:06 Uhr 17.11.2008 16:21:06 Uhr.
D-47906 K empen/Germany · Industriering Ost 40 Internet: http://www .clatronic.de · email: info@clatronic.de Stünings Medien, Krefeld • 11/08 05-AS 2958 New2.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Clatronic AS 2958 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Clatronic AS 2958 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Clatronic AS 2958 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Clatronic AS 2958 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Clatronic AS 2958 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Clatronic AS 2958 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Clatronic AS 2958 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Clatronic AS 2958 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.