Gebruiksaanwijzing /service van het product DBS 3024 van de fabrikant Clatronic
Ga naar pagina of 42
Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia Istruzioni per l’uso/Garanzia • Bruksa.
2 DE UT S CH DEUTSCH NE DE RL A ND S NEDERLANDS FR AN ÇAI S FRANÇ AIS ES P AÑ OL ESP AÑOL PO RT UG UÊ S PORTUGUÊS IT AL IA N O IT ALIANO N OR SK NORSK EN G LI SH ENGLISH JĘ ZY K PO LS KI JĘZYK POLSKI Č ES KY ČESKY MAGY AR UL MA G Y ARUL Р УСС ИЙ РУССИЙ DEUTSCH DEUTSCH Inhalt Übersicht der Bedienelemente .
3 Übersicht der Bedienelemente Overzicht v an de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Descrição dos element os • Element.
4 DE UT S CH DEUTSCH Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Ger ätes die Bedienungs- anleitung sehr sorgfältig durch und bew ahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichk eit den Karton mit Innenv erpackung gut auf.
DE UT S CH 5 DE UT S CH DEUTSCH eingefüllt werden. Das Gerät k önnte dadurch beschädigt werden, da sich Rückstände in der Dampfkammer bilden könnt en. Diese Rückstände können beim Ausf allen durch die Dampfaustrittsöffnungen das Bügelgutes verunr einigen.
6 DE UT S CH DEUTSCH Reinigung • Ziehen Sie immer den Netzstecker v or der Reinigung! • Warten Sie bis das Gerät vollständig abgekühlt ist! • Reinigen Sie das Gehäuse mit einem trockenen T uch. • Die Sohle und die Abstellfl äche mit einem leicht f euchten T uch reinigen.
DE UT S CH 7 NE DE RL A ND S NEDERLANDS Algemene veiligheidsinstructies Lees vóór de ingebruikname v an dit apparaat de handleiding uiterst z orgvuldig door en bewaar dez e goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en z o mogelijk de doos met de binnenv erpakking.
8 NE DE RL A ND S NEDERLANDS zou daardoor k unnen worden beschadigd omdat zich in de stoomkamer rest en kunnen vormen. Dez e resten kunnen het te strijk en wasgoed v erontreinigen wanneer dez e resten uit de stoomuitlaatopening v allen. Aansluitwaarde In totaal kan het station een v ermogen van 2000 W opnemen.
NE DE RL A ND S 9 NE DE RL A ND S NEDERLANDS Reiniging • T rek vóór de reiniging v an het apparaat altijd de stek er uit de contactdoos. • Wacht totdat he t apparaat volledig is afgekoeld! • Reinig de behuizing met een droge doek. • Reinig de zoolplaat en de parkeerplaat met een enigszins vochtige doek.
10 FR AN ÇA IS FRANÇ AIS Conseils généraux de sécurité Lisez attentiv ement ce mode d’emploi avant de me ttre l’appareil en marche pour la première f ois. Conser v ez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, vo tre ticke t de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se tr ouvant à l’intérieur .
FR AN ÇA IS 11 FR AN ÇA IS FRANÇ AIS • Refermez le dispositif de verrouillage. Nous v ous conseil- lons de rincer le réservoir env . 3 fois à l’eau fraîche.
12 FR AN ÇA IS FRANÇ AIS Autonetto yage (Self-cleaning) La forte chaleur produite et la pr ession de vapeur permett ent d’éliminer d’eux-mêmes les dépôts se trouv ant dans la semelle du fer .
FR AN ÇA IS 13 ES P A ÑO L ESP AÑOL Indicaciones generales de seguridad Antes de la puesta en servicio de este aparato lea det enida- mente el manual de instrucciones y guarde este bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior .
14 ES P A ÑO L ESP AÑOL • Agua de batería, agua de la secadora de ropa y agua con aditivos (como almidón, perfume, suavizantes u o tros quí- micos) no se debe llenar en el depósito de agua. El aparato se podría estropear , ya que se podrían originar residuos en el depósito de vapor .
ES P A ÑO L 15 ES P A ÑO L ESP AÑOL Autolimpieza (Self-Cleaning) Por el gran calor y la pr esión del vapor , residuos que se forman en la base de la plancha, desaparecen automáticament e.
16 PO RT UG UÊ S PORTUGUÊS Instruções gerais de segurança Antes de pôr este apar elho a funcionar , leia muito atentamente as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntament e com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto possív el, a embalagem com os elementos interiores.
PO RT UG UÊ S 17 PO RT UG UÊ S PORTUGUÊS • Feche o fecho (7) do reservatório de água e encha-o pela abertura para enchimento com no máx. 0,6 litros de água pura destilada. Para e vitar o transbordar do conteúdo do reservatório, não o encha demasiado.
18 PO RT UG UÊ S PORTUGUÊS A VISO : Quando estiver a utilizar o ferro de engomar , não abra nunca o fecho do depósito da água. Ao passar a ferr o com temperaturas baixas, prest e por fav or atenção, de passar sem v apor .
PO RT UG UÊ S 19 IT AL IA N O IT ALIANO Norme di sicurezza generali Prima di metter e in funzione questo apparecchio, leggere molt o attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura uni- tamente al certifi cat o di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna.
20 I T A LI AN O IT ALIANO • Svitare il coperchio (7) del serbatoio dell’ acqua e riempire quest’ ultimo con 0,6 l al massimo di acqua pura e distillata usando l’ apposita apertura. Per evitare che il serbat oio trabocchi, non riempirlo troppo.
I T A LI AN O 21 I T A LI AN O IT ALIANO Autopulitura (Self-Cleaning) Il forte calore e pressione del v apore fanno che i residui che si possono formare nella base, si eliminano da sè.
22 N OR SK NORSK Generelle sikkerhetsan visninger Les nøye gjennom bruksan visningen før du tar apparate t i bruk. T a godt vare på bruksanvisningen, gar antibeviset, kassalappen og helst også esken med inn vendig emballasje. • Apparatet må bare brukes til priv ate formål og de f ormål det der er beregnet på.
N OR SK 23 N OR SK NORSK Bruke apparatet Stryke uten damp 1 . Sorter klærne etter stryket emperaturer . 2. Sett alltid termostaten på „ MIN ” f ør du stikker inn eller tar ut støpselet. 3. Koble til strøm: • Forsikre deg om at apparate ts spenning (se merkepla- ten) og nettspenningen st emmer ov erens.
24 N OR SK NORSK Dette apparat et har blitt teste t i henhold til alle aktuelle CE- retningslinjer som det rammes a v , f.eks. elektromagnetisk toleranse og direktiv er om lavspenning. De t er laget i henhold til dagens ny este sikk erhetsteknisk e forskrifter .
N OR SK EN G LI SH ENGLISH 25 General Safety Instructions Read the operating instructions carefully bef ore putting the appliance into operation and k eep the instructions including the warranty , the receipt and, if possible, the bo x with the internal packing.
EN G LI SH ENGLISH 26 Connected Wattage The station has a total maximum w attage of 2000 W . With this connected load a separat e supply line protected b y a 1 6 A household circuit break er is recommended. CA UTION: Warning - Danger of Ov erload! Do not use any e xtension leads or multiple socke ts as this device is too po werful.
EN G LI SH EN G LI SH ENGLISH 27 Cleaning • Always r emov e the mains lead before cleaning! • Wait until the machine has cooled down comple tely . • Clean the casing with a slightly damp cloth. • Clean the sole plate and the rest with a slightly damp clot h.
28 J ĘZ YK PO LS KI JĘZYK POLSKI Ogólne wskazówki bezpieczeństw a Przed uruchomieniem urządz enia proszę bardzo dokładnie przeczytać instruk cję obsługi.Proszę zachować ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliw ości również karto- nem z opako waniem wewnętrzn ym.
J ĘZ YK PO LS KI 29 J ĘZ YK PO LS KI JĘZYK POLSKI Włączenie urządzenia • Stopę prasującą proszę czyścić lekko wilgo tną ściereczką. • W celu usunięcia wszelkich pozostałości prz ed pier w szym użyciem proszę prz eprasować kilka razy starą czy stą ściereczk ę.
30 J ĘZ YK PO LS KI JĘZYK POLSKI 7 . P o użyciu usta w termoregulat or zawsze w pozy cji MIN , wyłącznik główn y (1 0) w pozycji O i wy ciągnij wtyczk ę sieciową urządzenia (zg aśnie lampka kontrolna w wyłączniku główn ym I/O ). OSTRZEŻENIE: Proszę nigdy nie odkręcać zamknięcia zbiornika na wodę podczas pracy urządzenia.
J ĘZ YK PO LS KI 31 J ĘZ YK PO LS KI JĘZYK POLSKI Gwarancja oraz zaw arte w niej warunki obowiązują na ter enie Rzeczpospolit ej Polskie j. Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci“ Proszę oszczędzać nasze śr odowisko, sprzęt elektryczn y nie należy do śmieci domowy ch.
32 ČE SK Y ČESKY Všeobecné bezpečnostní pokyny Před uv edením tohoto př ístroje do prov ozu si velmi poz orně přečtěte ná vod k obsluz e a tento ná vod spolu se záručním lis- tem, pokladním blok em a podle možností i s obalem a vnitřním vybav ením obalu dobře uschov ejte.
ČE SK Y 33 ČE SK Y ČESKY k poškoz ení přístroje, pr otož e by se v parní k omoře mohly vytvář et zbytky . T yto zbytky mohou při vypadá vání z výstupů parních trysek znečistit žehlené te xtilie. Příkon Jednotka můž e pojmout celko vý výkon 2000 W .
34 ČE SK Y ČESKY T e chnick é údaje Model:............................................................................ DBS 3024 Pokrytí napětí: ........................................................... 230 V , 50 Hz Přík on: ...............
ČE SK Y 35 MAGY A RU L MA G Y ARUL Általános biztonsági rendszabály ok A készülék használatba v étele előtt gondosan olv assa végig a használati utasítást, és őrizze meg a garanciale véllel, a pénztári nyugtá val és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill.
36 MAGY A RU L MA G Y ARUL adalékany agokat (pl. kemén yítő, parfüm, fehérítő vagy egyéb v egysz erek) tartalmaz. Ez károsíthatja a készülék et, mivel lerak odások képződhe tnek miatta a gőzkamrában. Ezek a lerak odások aztán, ha kipotyognak a gőzkieresztő nyílások on, beszenn yezhetik a v asalandó ruhát.
MAGY A RU L 37 MAGY A RU L MA G Y ARUL Tisztítás • Tisztítás előtt mindig húzza ki a készüléket a k onnektorból! • V árjon, amíg a készülék teljesen le nem hűlt! • A készülék .
38 Р УСС ИЙ РУССИЙ Общие указания по технике безопасности Перед началом эксплуатации прибора внимательно про.
Р УСС ИЙ 39 Р УСС ИЙ РУССИЙ Подготовка к работе • Протрите подошву утюга слегка влажной тряпкой.
40 Р УСС ИЙ РУССИЙ 5. Крепко закрутите предохранительный замок. 6. Вставьте вилку в розетку.
Р УСС ИЙ 05-DBS 3024 41 14.08.2006, 16:45:49 Uhr.
D-4 7906 Kempen/Germany · Industriering Ost 40 Internet: http://www .clatronic.de · email: info@clatronic.de Stünings Medien, Krefeld • 0 7/06 05-DBS 3024 42 14.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Clatronic DBS 3024 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Clatronic DBS 3024 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Clatronic DBS 3024 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Clatronic DBS 3024 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Clatronic DBS 3024 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Clatronic DBS 3024 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Clatronic DBS 3024 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Clatronic DBS 3024 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.