Gebruiksaanwijzing /service van het product CLA7V2 van de fabrikant ClearSounds
Ga naar pagina of 54
1 – ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL ENGLISH CL A7v2 CLA7v2_EN,ES,FR.indd 1 7/29/08 7:26:59 PM.
2 – ENGLISH 3 – ENGLISH Co ng r a tu la ti on s o n yo ur pur c ha se of the CL A7 v2 Amplified Power ed Neckloop from ClearSounds Communication ® Th e C LA 7v 2 is de si gn ed to be us ed w it h.
2 – ENGLISH 3 – ENGLISH Keep the manual f or easy ref erence. Please visit our web site at www .clearsounds.com to: • Registeryourproduct • Do wn lo ad a dd it io na l.
4 – ENGLISH 5 – ENGLISH elec trical storm is present in your immediate area, the possibility of elec trical shock still e xists. WARNING: Do not use the product if you suspect a gas leak in the area. The produc t’s electrical contacts could create a spark, which could ignite any heavy concentr ation of leaking gas.
4 – ENGLISH 5 – ENGLISH Impor tant Safe ty Instruc tions for Batteries T o reduce the risk of fire or personal injur y – read and f ollow these instructions: Use only the approved batter y in 1. your CLA7v2. Do not dispose of the batter y in a 2.
6 – ENGLISH 7 – ENGLISH Installing the Batteries IMPORT ANT: The CLA7v2 needs to be disconnec ted from the telephone befor e installing the batteries. Open the battery compar tment door 1. located on the back of your CLA7v2 by pulling back the latch.
6 – ENGLISH 7 – ENGLISH Making And R eceiving C all s Place the wire around your neck and inser t 1. the round connec tor plug into the Neckloop Quick Disconnect plug, forming a loop. IMPORT ANT: T o have the Neckloop oper ate Pr operly , you will need to be sure the connection is double clicked.
8 – ENGLISH 9 – ENGLISH During the call, you can adjust the volume 7. of the CLA7v2 by using the volume control knob located on the side of the unit . Y ou can also manuall y adjust the volume 8. level on your phone if the sound quality is unsatisf ac tory .
8 – ENGLISH 9 – ENGLISH Cord Use With Benefits 3.5mm to 2.5mm Mono Handsfree Cordless • Phones Cell Phones • Cer tain • Corded Phones Allows hands free connections with cordless phones, corded phones, and cellular phones that have Mono 2.
10 – ENGLISH 11 – ENGLISH 3.5mm Stereo Audio (listening only) iPod, MP3 • players This cord is used for listening only , there is no microphone capability with this cord.This cord will be used with most audio devices that use stereo connectors for their headsets.
10 – ENGLISH 11 – ENGLISH one end. The 2.5mm stereo connec tor will have 3 black bands. TR OUBLESHOOTING GUIDE No Sound 1. Batter y may be dead. 2. Batter y may be in backwar ds. 3. V erify that the CLA7v2 is turned on. 4. V erify that the phone is turned on.
12 – ENGLISH 13 – ENGLISH Keep the unit out of the reach of small 1. children. If the CLA7v2 is not in use do not store 2. the CLA7v2 with batteries installed for an extended length of time. Store your CLA7v2 in a dry place. 3. Do not expose your CLA7v2 to ex cessive 4.
12 – ENGLISH 13 – ENGLISH SPECIFIC A TIONS Maximum Gain: 30dB in Wide Band (300 to 3400 Hz) • Up to 30dB with full cellular volume or other • type device at full volume. Dimensions: Base Size: 78mm x 44.5mm x 20.5mm • W eight : 54.8 g with batteries • Power R equirements: Batteries (2) AAA Batteries • CLA7v2_EN,ES,FR.
14 – ENGLISH 15 – ENGLISH LIMITED ONE-YEAR W ARR ANTY The neckloop is warr anted by ClearSounds against manufacturing defect in material and workmanship under normal use for one (1) year from the date of purchase.
14 – ENGLISH 15 – ENGLISH for a period of 30 days or the remainder of the warr anty period (from original purchase date), whichever is longer . The warr anty does not cover accidents, negligence or breakage to any par ts.
16 – ENGLISH 1 – ESP AÑOL Shipping cost must be prepaid and the product must be packaged appropriatel y for shipping. IM PO RT ANT : Y OUR RE CE IP T IS P AR T OF Y OU R WARRANTY AND MUST BE RET AINED AND PR OD UC ED IN TH E EV EN T OF A W AR RA NT Y CLAIM.
16 – ENGLISH 1 – ESP AÑOL Escuche lo bueno que puede ofrecer la vida FRANÇAIS ESP AÑOL ENGLISH CL A7v2 CLA7v2_EN,ES,FR.indd 1 7/29/08 7:27:00 PM.
2 – ESP AÑOL 3 – ESP AÑOL F el ic it ac io ne s po r la co mp r a de su ad ap ta do r a ba te rí as C LA 7v 2 c on am pl if ic ac ió n de au di o par a colgar al cuello de ClearSounds Communication ® .
2 – ESP AÑOL 3 – ESP AÑOL Le a es te Ma nua l de uso at en ta me nt e pa r a ob te ne r los mej or es r es ul tad os co n su CLA 7v 2. El ma nu al in di ca la f or ma de con fig ur ar el CL A7 v2 co rr ect am en te , y e xp li ca tod as las car ac terísticas.
4 – ESP AÑOL 5 – ESP AÑOL ADVERTENCIA: P ar a ev it ar po sib les de sc ar ga s el éctr ic as, no u ti li ce el ap ar at o cer ca de l ag ua (p or ej emp lo, en la s pr ox imi dad es de una tin.
4 – ESP AÑOL 5 – ESP AÑOL C ARACTERÍSTIC AS Y FUNCIONES Medidas de seguridad impor tantes con respecto a l as baterías P ar a reducir el riesgo de lesiones personales, lea y observe estas instrucciones: El adaptador CLA7v2 debe llevar 1. sólo baterías aprobadas.
6 – ESP AÑOL 7 – ESP AÑOL No abra ni cor te la batería, pues 3. el elec tr olito liber ado tiene efecto corrosivo, y podría ocasionar lesiones a los ojos o la piel. Además, si se ingieren, pueden tener un efecto tóxico. Manipule las baterías con cuidado 4.
6 – ESP AÑOL 7 – ESP AÑOL Coloque dentro del compar timento, 2. en el sentido correcto, 2 baterías alcalinas tamaño AAA (incluidas con el adaptador). Asegúrese de que las baterías coincidan con el dibujo de polaridad impreso en el fondo del compar timento.
8 – ESP AÑOL 9 – ESP AÑOL R eal ización y r ecepción de ll amadas Coloque el cable alred edor de su cuello e 1. inser te el termina l macho red ondo en el enchufe de desconexión rápida del adaptador par a formar un lazo.
8 – ESP AÑOL 9 – ESP AÑOL teléfono en su oreja, sino que puede usarlo con un gancho de sujeción al cintur ón. Simplemente mantenga el teléfono en su bolsill o o co lóquelo sobre una supe r ficie estable. Dur ante la llamada, puede regular el 7.
10 – ESP AÑOL 11 – ESP AÑOL USO DE L OS C ABLES DE C ONEC TIVID AD El CLA7v2 tr ae 4 cables de conec tividad. Estos cables se conectan a la par te inferior del CLA7v2 usando el terminal de conectividad como se muestr a en el diagrama de car acterísticas.
10 – ESP AÑOL 11 – ESP AÑOL Cable Use con Beneficios Manos libre mono de 3,5mm a 2,5mm T eléfonos • inalámbricos T eléfonos • celulares Algunos • teléfonos alámbricos Permite.
12 – ESP AÑOL 13 – ESP AÑOL Manos libre estéreo de 3,5mm a 2,5mm T eléfonos • celulares más nuevos Permite conexiones a manos libres con teléfonos celulares más nuevos que usan terminales de conexión estér eo de 2,5mm par a conversaciones en las que la persona puede escuchar y hablar usando el micróf ono del adaptador .
12 – ESP AÑOL 13 – ESP AÑOL Audio estéreo de 3,5mm (sólo par a escuchar) iP od, • r ep r odu c t or es de MP3 Este cable es sólo par a escuchar . El micróf ono no funciona con este cable.Este cable se usar á con la mayoría de los dispositivos de audio que usan conectores estéreo par a sus auriculares.
14 – ESP AÑOL 15 – ESP AÑOL El CLA7v2 puede funcionar con teléfonos celulares que tienen la función de r eproducción de música estéreo. Use el cable de conec tividad estéro de 2,5mm en un extremo. El conec tor estéreo de 2,5mm tendrá 3 bandas negr as.
14 – ESP AÑOL 15 – ESP AÑOL 5. V erifique la prótesis auditiva – bobina telefónica débil o dañada. El Adaptador a baterías con amplificación de audio para colgar al cuello CLA7v2 ha sido diseñado par a brindarle un servicio confiable dur ante años.
16 – ESP AÑOL 17 – ESP AÑOL ESPECIFIC A CIONES Amplificación máxima: 30 dB en Banda ancha (300 a 3400 Hz) • Hasta 30dB cuando el volumen del celular u • otro dispositivo esté al máximo.
16 – ESP AÑOL 17 – ESP AÑOL GARANTÍA LIMIT ADA POR UN AÑO Este adaptador cuenta con la gar antía de ClearSounds ® contr a defectos en la fabricación, los materiales o la mano de obr a, en condiciones de uso normales dur ante un (1) año a par tir de la f echa de compra.
18 – ESP AÑOL 19 – ESP AÑOL compr a. Si decidimos repar ar o r eemplazar sus cables de conec tividad, la gar antía aplicable a la repar ación o reemplazo tendrá validez por 30 días o lo que reste del perí odo de garantía (a par tir de la fecha de compr a original), el plazo que sea mayor .
18 – ESP AÑOL 19 – ESP AÑOL CLA7v2_EN,ES,FR.indd 19 7/29/08 7:27:02 PM.
20 – ESP AÑOL 1 – FRANÇAIS Escuche lo bueno que puede ofrecer la vida Los costos de envío deberán ser pagados por adelantado, y el producto deber á empacarse apropiadamente par a su envío.
20 – ESP AÑOL 1 – FRANÇAIS Entendez les belles choses de la vie FRANÇAIS ESP AÑOL ENGLISH CL A7v2 CLA7v2_EN,ES,FR.indd 1 7/29/08 7:27:02 PM.
2 – FRANÇAIS 3 – FRANÇAIS Félicitations pour l’achat du collier d’amplification pa r in du cti on CLA 7v 2 de Cle ar So un ds Communication ® .
2 – FRANÇAIS 3 – FRANÇAIS r ég la ge s r ec om ma nd és du c ol li er CL A7 v2 e t une explication des diff érentes f onctions. Conservez le manuel pour consultation r apide. Co ns ul te z no tr e si te W eb à l ’a dr es se www .clearsounds.
4 – FRANÇAIS 5 – FRANÇAIS MISE EN GARDE : Évi tez d ’u ti li se r le pr od ui t du r an t le s or ag es . L’é cla ir peu t co mp orte r un f ai bl e r is qu e d ’é le ctr oc ut io n. S i un or ag e se tr ou ve dan s vo tr e se c t eu r im mé di at, il y a en cor e un ris que d’ éle ctr ocu tio n.
4 – FRANÇAIS 5 – FRANÇAIS Consignes de sécurité impor tantes concernant les piles P ou r ré du ir e le s ris que s d’ inc end ie ou de bl ess ur e, veu ill ez lir e et sui vr e at ten tiv em ent les instructions suivantes : N’ uti li sez que des pil es don t l’em pl oi 1.
6 – FRANÇAIS 7 – FRANÇAIS REMARQUE : V euillez vous assurer que votre équipement téléphonique est approuvé par le Labor atoires des Assureurs du Canada (UL C) et ETL avant de br ancher le CLA7v2 de ClearSounds dans la prise de casque d’écoute.
6 – FRANÇAIS 7 – FRANÇAIS Indicateur de piles f aibles L ’indicateur de piles f aibles contrôle l’état des piles. Son voyant devient rouge pour indiquer que les piles doivent être remplacées. Le voyant de l’indicateur ne devient rouge que lorsque l’appareil est en fonction.
8 – FRANÇAIS 9 – FRANÇAIS Utilisez votre téléphone ou autre appareil 5. de la manière habituelle (par exemple, pour l’acheminement et la réception d’appels). Suivez les directives présentées dans le manuel de l’utilisateur du téléphone.
8 – FRANÇAIS 9 – FRANÇAIS Remarque : Si votre téléphone n’a pas de prise de 2,5 mm, il se peut que vous deviez utiliser un adaptateur de prise 2,5 mm. Vérifiez auprès du f abricant de l’équipement téléphonique ou du détaillant où vous avez acheté le téléphone cellulaire ou autre type d’appareil.
10 – FRANÇAIS 11 – FRANÇAIS Cordon À utiliser avec Avantages 3,5 mm à 2,5 mm mono mains libres T éléphones • sans fil T éléphones • cellulaires Cer tains • téléphones fixe.
10 – FRANÇAIS 11 – FRANÇAIS 3,5 mm à 3,5 mm mono (écoute seulement) Systèmes • d’écoute personnels, par ex emple le Soundwizard ou le Pock etalker Ce cordon doit être utilisé avec un téléphone fixe équipé d’une prise mono de, à laquelle vous pouvez br anch- er le collier et les écouteurs.
12 – FRANÇAIS 13 – FRANÇAIS connecteurs, 2.5 mm mono et 2,5 mm stéréo. Si votr e détaillant de téléphones cellulaires ne peut vous indiquer quel type de connecteur est compatible avec votre téléphone, vous devrez le déterminer avec la méthode essai-erreur .
12 – FRANÇAIS 13 – FRANÇAIS 4. Assurez-vous que le téléphone est bien allumé. 5. Assurez-vous que la fiche du CLA7v2 est br anchée bien à fond. Son f aible 1. Piles f aibles. 2. Augmentez le volume du CLA7v2. 3. Augmentez le volume du téléphone.
14 – FRANÇAIS 15 – FRANÇAIS Évitez de le laisser tomber par terre ou 5. de le cogner . Évitez les risques d’élec trocution en 6. tenant le CLA7v2 éloigné de l’eau (c.-à-d. salle de bain, évier de cuisine, etc.). Assurez-vous que votre CLA7v2 est 7.
14 – FRANÇAIS 15 – FRANÇAIS FICHE TECHNIQUE Gain maximum : 30 dB en large bande (de 300 à 3400 Hz) • Jusqu’à 30 dB sur cellulaire à plein volume • ou sur un autre type d’appareil à plein volume.
16 – FRANÇAIS 17 – FRANÇAIS GARANTIE LIMITÉE D’UN AN Ce collier est gar anti par ClearSounds ® contre toute défectuosité de matériel ou de main-œuvre dans des conditions normales d’utilisation pour un (1) an à par tir de la date d’achat .
16 – FRANÇAIS 17 – FRANÇAIS de 90 jours à par tir de la date d’achat . Si nous choisissons de remplacer ou réparer votre cordon de r accordement , les répar ations ou le remplacement seront.
18 – FRANÇAIS Entendez les belles choses de la vie Les fr ais d’expédition doivent être payés d’avance et l’emballage du produit doit être adapté au tr anspor t .
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat ClearSounds CLA7V2 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen ClearSounds CLA7V2 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens ClearSounds CLA7V2 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding ClearSounds CLA7V2 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over ClearSounds CLA7V2 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van ClearSounds CLA7V2 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de ClearSounds CLA7V2 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met ClearSounds CLA7V2 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.