Gebruiksaanwijzing /service van het product CC 2800 van de fabrikant Crest Audio
Ga naar pagina of 136
CC TM Power Amplifier Owner’ s Manual CC.
Intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufcient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
三角形内带有箭头闪电状符号意在敬告用户,表明产品内部有非绝缘的“危险电压”存在,而且具有足以致人触电的危险。 三角形内的感叹号意在警告.
ENGLISH IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS W ARNING: When using electrical products, basic cautions should always be followed, including the following: 1. Read these instructions. 2. Keep these instructions. 3. Heed all warnings. 4. Follow all instructions.
INSTRUCCIONES IMPORT ANTES P ARA SU SEGURIDAD CUIDADO: Cuando use productos electrónicos, debe tomar precauciones básicas, incluyendo las siguientes: 1. Lea estas instrucciones. 2. Guarde estas instrucciones. 3. Haga caso de todos los consejos. 4. Siga todas las instrucciones.
FRENCH INSTRUCTIONS IMPORT ANTES DE SECURITE A TTENTION: L ’utilisation de tout appareil électrique doit être soumise aux precautions d’usage incluant: 1. Lire ces instructions. 2. Gardez ce manuel pour de futures références. 3. Prétez attention aux messages de précautions de ce manuel.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE SICHERHEITSHINWEISEACHTUNG: Beim Einsatz von Elektrogeräten müssen u.a. grundlegende V orsichtsmaßnahmen befolgt werden: 1. Lesen Sie sich diese Anweisungen durch. 2. Bewahren Sie diese Anweisungen auf. 3. Beachten Sie alle W arnungen.
TÄRKEÄT TURV ALLISUUSOHJEET 1. Lue nämä ohjeet. 2. Säilytä nämä ohjeet. 3. Huomioi kaikki varoitukset. 4. Noudata kaikkia ohjeita. 5. Älä käytä laitetta veden lähellä. 6. Puhdista vain kuivalla kankaalla. 7. Älä tuki mitään tuuletusaukkoja.
VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER 1. Läs dessa instruktioner . 2. Behåll dessa instruktioner . 3. Iakttag alla varningar . 4. Följ alla instruktioner . 5. Använd inte apparaten i närheten av vatten. 6. Rengör endast med en torr trasa. 7. Blockera inte ventilationsöppningarna.
IT ALIAN IMPORT ANTI NORME DI SICUREZZA: A TTENZIONE: Durante uso di apparecchiature elettriche vanno osservate alcune precauzioni basilari, tra cui le seguenti: 1. Leggete queste istruzioni. 2. Conservate le istruzioni. 3. Rispettate tutte le avvertenze.
Portuguese INSTRUÇÕES IMPORT ANTES DE SEGURANÇA 1. Leia estas instruções. 2. Mantenha estas instruções. 3. Preste atenção a todas as advertências. 4. Siga todas as instruções. 5. Não use este aparelho perto d’água. 6. Limpe somente com um pano seco.
安全の た め の 重要事項 警告: 電気製品 を 使用 す る と き は、 次 の 項 目 を 含 め、 基本的 な 注意事項 を 常 に お守 り く だ さ い 。 1. 本書 の 指示 内容 を お 読 み く だ さ い 。 2.
重要安全事项 1. 阅读说明书。 2. 妥善保管说明书。 3. 注意所有安全警告。 4. 按照要求和指示操作。 5. 请勿在靠近水(或其它液体)的地方使用本机。 6. 本机只能用干燥布料擦拭。 7. 请勿遮盖任何通散热口。确实依照本说明书安装本机。 8.
중요 안전 지침 경고 : 전기 제품 사용 시 다음 사항을 포함해 기본적인 주의 사항을 항상 따라야 합니다 . 1. 이 지침을 읽어 주십시오 . 2. 이 지침을 준수하여 주십시오 . 3. 모든 경고 사항에 주의해 주십시오 .
1 Sa v e the carton and packing materi - als! Sho uld y ou eve r need to ship the unit, use only the or iginal factor y pack - ing. F o r r e p l a c em e n t p a c k a g i ng , c a l l C r e s t A u di o ’ s Customer Ser vice Depar tment directly .
.
p. 1 table of contents how to use this manual p.2 introduction p.3 installation p.4 unpacking mounting connecting pow er cooling r equir ements operating pr ecautions connecting inputs connecting outputs features overview p.6 fr ont panel rear panel operation modes p.
p. 2 CC TM owner’ s manual how to use this manual 1 conventions terms official Cr est Audio features and each indicator or contr ol on the amplifier will a ppear as: terms actions specific actions o.
p. 3 intr oduction 1 welcome C o n g r at u l at i o ns on y o u r pu r c h a se of a Cr es t A u d io CC ™ Se ri e s po w e r amplifier . Designed f or years of reliable, flawless operation under rigor - ous use .
CC TM owner’ s manual p. 4 installation 2 unpacking U p o n u n p a c k in g , in s pe c t t h e am pl i f ie r . I f y o u f i n d an y da m ag e , no ti f y y o u r su p pl i e r immediately . Only the consignee may institute a claim with the carrier for damage incurr ed during shipping.
2 p. 5 installation Make cer tain that there is enough space around the front and rear of the amplifier to allo w the heated air to escape . suggestion: In racks with closed backs allow at least one standard-rack-space opening for ever y four amps.
p. 6 CC TM owner’ s manual featur es overview PROFESSIONAL 2800 WATT POWER AMPLIFIER CC 2800 ACL SIGNAL TEMP ACTIVE ch Ac h B -30 -80 -15 -10 -6 -3 -1 0d B -30 -80 -15 -10 -6 -3 -1 0d B POWER ON PRO.
p. 7 featur es overview 3 fr ont panel switches and contr ols 1 A C P o wer Switch/Cir cuit Break er T h e C C S e r ie s a mp l i fi e r s h a v e a co m bi n a ti o n A C s wi tc h / ci r c u i t b r e a k e r on the fr ont panel. If the switch shuts off during normal use, push it back to the ON position once.
p. 8 featur es overview 3 r ear panel 1 IEC po w er connector Accepts a standard IEC terminated po wer cable 2 Mode Select Switch T h e r e ar p a n e l Mo d e Se le c t Sw it c h de t er m i ne s w h e t he r t h e a m p l i f ie r is in the stereo , parallel, or bridged mono mode.
p. 9 ster eo For stereo (dual channel) operation, turn the amplifier off and set the mode select switch to the stereo position. In this mode , both channels operate i n d e p en d e nt l y of ea c h ot h er , w i t h th ei r i n p u t at t e nu at o r s co n tr o l l i n g th e ir respectiv e lev els.
p. 10 CC TM owner’ s manual pr otection featur es 5 CC Series amplifiers incorporate several circuits to pr otect both themselves and loudspeak ers under vir tually any situation.
tur n-on/turn-off protection A t p ow e r - u p , t h e a mp l i fi e r st a ys i n t he p r o t e ct m od e , w i t h ou t pu t s di sc o n ne c t e d, f or appr o ximately six seconds while the power supplies charge and stabilize . While the output r el a y s a r e o p e n , t he A CL LE D s l i gh t .
p. 12 CC TM owner’ s manual safety 6 speaker pr otection All loudspeakers hav e electrical, thermal and ph ysical limits that must be obser ved to pr ev ent damage or failure. T oo much pow er , low fr equencies a pplied to high fr equency drivers, sev erel y clipped wa veforms, and DC v oltage can all be fatal to cone and compression driv ers.
p. 13 support In the unlikely event that your amplifier dev elops a problem, it m ust be returned to an authorized distributor , ser vice center , or shipped directl y to our factory for ser vice . T o obtain ser vice , contact your nearest Crest Audio Ser vice Center , Distributor , Dealer , or any of the worldwide Crest Audio offices.
p. 14 CC TM Series 1 800 Rated Po wer Bridge 4 ohms 1 850 watts @ 1 kHz at <0. 1% T .H.D. Rated Po wer (2 x 2 ohms) 900 watts per channel @ 1 kHz <0.05% T .H.D. both channels dr iven Rated Po wer (2 x 4 ohms) 700 watts per channel @ 1 kHz at <0.
p. 15 specifications a 2800 Rated Po wer Bridge 4 ohms 2,800 watts @ 1 kHz at <0. 1% T .H.D. Rated Po wer (2 x 2 ohms) 1,400 watts per channel @ 1 kHz <0.05% T .H.D. both channels driven Rated Po wer (2 x 4 ohms) 965 watts per channel @ 1 kHz at <0.
p. 16 a specifications CC TM Series 4000 Rated Po wer Bridge 4 ohms 4,000 watts @ 1 kHz at <0. 1% T .H.D. Rated Po wer (2 x 2 ohms) 2,000 watts per channel @ 1 kHz <0. 1% T .H.D. both channels driven Rated Po wer (2 x 4 ohms) 1,350 watts per channel @ 1 kHz at <0.
p. 17 specifications b 5500 Rated Po wer Bridge 4 ohms 5,550 watts @ 1 kHz at <0. 1% T .H.D. Rated Po wer (2 x 2 ohms) 2,750 watts per channel @ 1 kHz <0.05% T .H.D. both channels driven. Rated Po wer (2 x 4 ohms) 1,800 w atts per channel @ 1 kHz at <0.
p. 18 wir e gauge b CC TM owner’ s manual 18 AWG 16 14 12 10 0.81% 0.51 0.32 0.20 0.128 1.61% 1.02 0.64 0.40 0.25 3.2% 2.0 1.28 0.80 0.51 5 feet 18 AWG 16 14 12 10 1.61% 1.02 0.64 0.40 0.25 3.2% 2.0 1.28 0.80 0.51 6.2% 4.0 2.5 1.60 1.01 10 fee t 18 AWG 16 14 12 10 8 6.
1 Heben Sie den Karton und das V erpackungsmaterial bitte auf! Soll te es ir gendwann einmal erf order lich sein, das Gerät zu ver senden, verw enden Sie dazu ausschließlich die Or iginal- W erksve .
p. 20 Inhalt 1 2 3 4 5 6 7 Handhabung dieser Bedienungsanleitung s.21 Einführung s.22 Installation s.23 Auspack en Montage Netzanschluss Kühlanfor derungen Sicherheitshinweise für den Betrieb Anschluss der Eingänge Anschluss der Ausgänge Übersicht über die Funktionen s.
p. 21 Handhabung dieser Anleitung 1 Erklärungen zum Gebrauch Begriffe O f f i z i e l l e F u n k t i o n e n v on C r es t Au d i o s o wi e a l l e An z e i g e n o d er R e g l e r a m V e r s t ä r k er wer den als Begriffe bezeichnet.
p. 22 Einführung 1 Herzlich willkommen! Herzlichen Glückwunsch zum Kauf einer Endstufe der Cr est Audio C C T M Se ri e s . Si e w u r de fü r z u v er lä s s ig e n , st ör u n gs f r e i e n Be t ri e b u n t e r a n s p r uc h s v o l l e n Be di n g un g e n üb er v i e l e Ja h r e en tw i ck e l t .
p. 23 installation 2 Auspacken Untersuchen Sie den V erstärk er beim Auspack en. Sollten Sie Beschädigungen feststellen, i n f or m i er en S i e un v e rz ü g li c h I h r en H ä n d l e r . N u r d e r Em p fä n g er ka nn ge ge n üb e r d e m Spediteur einen Anspruch aufgrund von T ranspor tschäden geltend machen.
2 p. 24 installation Achten Sie darauf, dass sowohl an der V order - als auch an der Rückseite des V er stärker s genügend Platz zum Abführen der erwärmten Luft gelassen wird. Empfehlung: In Racks mit geschlossener Rückseite sollte mindestens eine Standard-Rack-Höhe für jeweils vier V er stär ker offen bleiben.
p. 25 installation 2 Anschluss der Eingänge Die Eingangsanschlüsse erfolgen über dr eipolige XLR- (Stift 2+) oder 6,3-mm- „K ombibuchsen“ auf der Rückseite des V erstärk ers. Die Eingänge sind aktiv symmetriert. Der Eingangsüberlastpunkt ist hoch genug, sodass der maximale Ausgangspegel nahezu jeder Signalquelle tolerier t wird.
p. 26 Übersicht über die Funktionen PROFESSIONAL 2800 WATT POWER AMPLIFIER CC 2800 ACL SIGNAL TEMP ACTIVE ch Ac h B -30 -80 -15 -10 -6 -3 -1 0d B -30 -80 -15 -10 -6 -3 -1 0d B POWER ON PROFESSIONAL .
p. 27 Übersicht über die Funktionen 3 V orderseite Schalter und Regler 1 W echselstrom-Netzschalter/Schutzschalter Die V erstärk er der CC Series sind mit einem kombinierten W echselstrom- Netzschalter bzw . Schutzschalter auf der V or derseite ausgestattet.
p. 28 Übersicht über die Funktionen 3 Rückseite 1 IEC-Netzbuchse Geeignet für ein genormtes Netzkabel mit IEC-Ende. 2 Moduswahlschalter M i t d e m M o d us wa h l sc h a lt e r a u f d e r R ü c k s ei t e w i rd d e r V er st ä r k e r in St er eo- , Pa r a ll e l- bz w .
p. 29 Ster eo Für Ster eobetrieb (mit zwei Kanälen) schalten Sie den V erstärker aus und stellen den Moduswahlschalter auf die P osition Stereo . In diesem Modus a r b e i te n be i de Ka n ä le u.
p. 30 Schutzfunktionen 5 Die V erstärk er der CC Series sind mit verschiedenen Schaltungen ausgestattet, durch die sie selbst und auch die Lautspr echer in nahezu jeder Situation geschützt w erden.
Ein-/Ausschaltschutz Beim Einschalten bleibt der V erstärker im Schutzmodus, wobei die Ausgänge für etwa sechs Sekunden abgetrennt sind, während das Gerät unter Spannung gesetzt wird und sich diese stabilisiert. Solange die Ausgangsrelais geöffnet sind, leuchten die A CL-LEDs auf.
p. 32 Sicherheit 6 Lautspr echerschutz Sämtliche Lautsprecher verfügen über elektrische, thermische und ph ysikalische Grenzw erte , die einge - h a l t e n w er de n m ü ss e n , um Sc h ä de n o de r V er sa g e n z u v e r h i n de r n .
p. 33 Unterstützung Sollte bei Ihrem V erstärk er tatsächlich einmal ein Problem auftreten, muss e r z u r W a rt un g z u e in e m a u t o ri s i ert en K un d en d i en s t ze n t ru m o de r di r ek t i n unser W erk geschickt wer den.
p. 34 CC TM Series 1 800 Nennleistung gebrüc kt 4 Ohm 1 850 Watt bei 1 kHz bei <0, 1% Klirrfaktor Nennleistung (2 x 2 Ohm) 900 W att pro Kanal bei 1 kHz bei <0,05% Klirr faktor , beide Kanäle .
p. 35 T echnische Daten a 2800 Nennleistung gebrüc kt 4 Ohm 2.800 Watt bei 1 kHz bei <0, 1% Klirrfaktor Nennleistung (2 x 2 Ohm) 1.400 W att pro K anal bei 1 kHz bei <0,05% Klirrfaktor, beide K.
p. 36 a T echnische Daten CC TM Series 4000 Nennleistung gebrüc kt 4 Ohm 4.000 Watt bei 1 kHz bei <0, 1% Klirrfaktor Nennleistung (2 x 2 Ohm) 2.000 Watt pr o Kanal bei 1 kHz bei <0,1% Klirrfaktor, beide Kanäle getrieben Nennleistung (2 x 4 Ohm) 1.
5500 Nennleistung gebrüc kt 4 Ohm 5.550 Watt bei 1 kHz bei <0, 1% Klirrfaktor Nennleistung (2 x 2 Ohm) 2.750 Watt pr o Kanal bei 1 kHz bei <0,1% Klirrfaktor, beide Kanäle getrieben Nennleistung (2 x 4 Ohm) 1.800 W att pro K anal bei 1 kHz bei <0,05% Klirrfaktor, beide Kanäle getr ieben Nennleistung (2 x 8 Ohm) 1.
p. 38 Drahtdicke b 18 AWG 16 14 12 10 0.81% 0.51 0.32 0.20 0.128 1.61% 1.02 0.64 0.40 0.25 3.2% 2.0 1.28 0.80 0.51 5 feet 18 AWG 16 14 12 10 1.61% 1.02 0.64 0.40 0.25 3.2% 2.0 1.28 0.80 0.51 6.2% 4.0 2.5 1.60 1.01 10 fee t 18 AWG 16 14 12 10 8 6.2% 4.
1 C o n s e rv e r l e c a rt o n e t l e s é l é m e n t s d’emballag es! Si v ou s dev ez t ranspo r ter l’unité, v euillez utiliser l’emballage d’usine. Pour le remplacement de l’emballage , appellez directement le ser vice client de Crest Audio.
p. 40 T able des matièr es 1 2 3 4 5 6 7 Comment utiliser ce manuel p.41 introduction p.42 installation p.43 déballage montage connection d’alimentation refr oidissement requis précautions d’usage connection des entrées connection des sor ties caractéristiques générales p.
p. 41 Comment utiliser ce manuel 1 conventions termes Les caractéristiques officielles de Crest Audio et chaques indicateurs ou contrôles apparaitr ont en temps que termes. actions les actions spécifiques ou sélections que l’usager peut exécuter apparaitr ont en tant qu’actions.
p. 42 intr oduction 1 Bienvenue Félicitations d’av oir choisi un amplificateur de puissance Cr est Audio de la série CC™. Ces unités sont concues pour durer et vous permettr e une utilisation intensiv e sans pr oblème de fiabilité ou d’utilisation.
p. 43 installation 2 déballage Suite au déballage, inspectez l’amplificateur . Si vous tr ouv ez le moindr e dommage, prévenez immédiatement v otre r e vendeur . Il est le seul capable d’instituer une réclamation pour un dommage occasionné pendant le transpor t.
2 p. 44 installation Il est primordial d’av oir un excellent système de refroidissement. Si vous utilisez vos unités en Rack, ne jamais les faire fonctionner a vec le couvercle avant fermé. suggestion: si l’arr ière du r ack est fermé, prévo yez au moins un espace libre toutes les 3 unités.
p. 45 Caractéristiques générales PROFESSIONAL 2800 WATT POWER AMPLIFIER CC 2800 ACL SIGNAL TEMP ACTIVE ch Ac h B -30 -80 -15 -10 -6 -3 -1 0d B -30 -80 -15 -10 -6 -3 -1 0d B POWER ON PROFESSIONAL 40.
p. 46 Caractéristiques générales 3 panneau avant sélecteurs et contrôles 1 Disjoncteur/Coupe circuit V ot r e u n i t é d is p o s e d’ u n s ys t è m e d e d i sj o n c t eu r s e n f a ç e a v a nt .
p. 47 Caractéristiques générales 3 Panneau arrièr e 1 Câble d’alimentation IEC Accepte un câble d’alimentation standard IEC. 2 Sélecteur de mode L e s é l e c te u r de mo d e d u pa n ne a u a r ri è r e d e t e r m in e si l’ a m pl i f ic a t eu r est en mode stéréo , parallèle, ou pont.
p. 48 stéréo P our le mode stéréo (double canal), mettre v otre unité hors-tension et positionnez le sélecteur de mode en position stéréo . Dans ce mode, les contrôles de gain affectent leurs canaux r espectifs. Le signal à l’entrée A sera récupéré amplifié à la sortie A, et de même pour le canal B.
p. 49 systèmes de protection 5 Les amplificateurs de la série CC incorporent de nombr eux circuits d’autopr otection et de pr otection des haut-parleurs pour pr esques tous les cas de figures.
Pr otection de Mise Sous/Hors T ension A l’allumage, votr e unité se mettra toujours en mode de pr otection, a v ec les sor ties d é c o n ne c t ée s p o ur a p e u p r ès s i x s e co n d es ( t e mp s d e s t ab i l is a t io n d e s c o m p o sa n t s) .
p. 51 Sécurité 6 Pr otection des Haut-Parleurs T ous les haut-parleurs ont des limites de fonctionnement, thermiques et ph ysiques qu’il faut respecter .
p. 52 Dépannage Dans le cas impr obable où v otr e unité serait défectueuse , celle -ci doit êtr e retournée à un centre technique agréé, le distributeur ou dir ectement à nos locaux.
p. 53 CC TM Series 1 800 Puissance mesurée mode pont 4 ohms 1 850 watts @ 1 kHz à <0.1% T .H.D. Puissance mesurée (2 x 2 ohms) 900 watts par canal @ 1 kHz <0.05% T .H.D. Utilisation des 2 canaux Puissance mesurée (2 x 4 ohms) 700 watts par canal @ 1 kHz at <0.
CC ™ owner’ s manual p. 54 Spécifications a 2800 Puissance mesurée mode pont 4 ohms 2,800 watts @ 1 kHz à <0. 1% T .H.D. Puissance mesurée (2 x 2 ohms) 1,400 watts per channel @ 1 kHz à <0.05% T .H.D. Utilisation des 2 canaux Puissance mesurée (2 x 4 ohms) 965 watts per channel @ 1 kHz à <0.
p. 55 a Spécifications CC TM Series 4000 Puissance mesurée mode pont 4 ohms 4,000 watts @ 1 kHz à <0. 1% T .H.D. Puissance mesurée (2 x 2 ohms) 2,000 watts par canal @ 1 kHz à <0. 1% T .H.D. Utilisation des 2 canaux Puissance mesurée (2 x 4 ohms) 1,350 watts per channel @ 1 kHz à <0.
p. 56 Spécifications b CC TM owner’ s manual 5500 Puissance mesurée mode pont 4 ohms 5,500 watts @ 1 kHz à <0. 1% T .H.D. Puissance mesurée (2 x 2 ohms) 2,750 watts par canal @ 1 kHz à <0. 1% T .H.D. Utilisation des 2 canaux Puissance mesurée (2 x 4 ohms) 1,800 watts per channel @ 1 kHz à <0.
p. 57 Diamètr es de câbles b 0.3 mm 2 0.5 0.75 1.5 2.5 4.0 2.9% 1.74 1.16 0.58 0.35 0.22 5.6% 3.4 2.3 1.16 0.70 0.44 10.8% 6.7 4.5 2.3 1.39 0.87 2 meters 0.5 mm 2 0.75 1.5 2.5 4 6 4.3% 2.9 1.45 0.87 0.55 0.37 8.2% 5.6 2.9 1.74 1.09 0.73 15.5% 10.8 5.
1 G u a r d e l a c a j a y l o s m a t e r i a l e s d e embalaje! Si tuviera que en viar la unidad, use sólo el empaq uet ado origina l de la fábrica. Para conseguir un embalaje de reemplazo , llame al Ser vicio de Atención al Cliente de Crest Audio directamente .
p. 59 T abla de contenidos 1 2 3 4 5 6 7 Como usar este manual p.60 Introducción p.61 Instalación p.62 Desempaquetado Montage Suministrando alimentación Requisitos de enfriamiento Precauciones al operar Conectando entradas Conectando salidas Repaso de las características p.
p. 60 CC TM Manual de usuario Cómo usar este manual 1 Convenciones Términos L a s c a r a c t e r s i t i c a s C r es t Au d i o y c a d a i n d i c a d o r o contr ol del amplificador aparecerán .
p. 61 Intr oducción 1 Bienvenido F e li c i da d e s p o r s u ad q ui s i ci ó n de u na e ta pa d e P o t e n c ia d e l a Se r ie C C™ de Cr est Audio. Diseñada para operar con seguridad e impecabilidad durante años en un rendimiento riguroso .
CC TM Manual de usuario p. 62 Instalación 2 Desempaquetado T ra s el d es e m pa q u et a d o , i n s p ec c i on e e l a m pl i f ic a d o r . Si en c ue n t ra a l gú n d añ o , n o t i f íq u e lo a l e s t a b le c i mi e n to i nm e d ia t a me n t e .
2 p. 63 Instalación Asegúrese de que hay suficiente espacio alrededor del panel fronal y tr asero del amplificador para permitir que el aire caliente escape . suger encia: En racks con par tes traser as cerr adas deje al menos un espacio estandar de r ack por cada 4 amplificadores.
p. 64 CC TM Manual de usuario Repaso de las características PROFESSIONAL 2800 WATT POWER AMPLIFIER CC 2800 ACL SIGNAL TEMP ACTIVE ch Ac h B -30 -80 -15 -10 -6 -3 -1 0d B -30 -80 -15 -10 -6 -3 -1 0d B.
p. 65 Repaso de las características 3 panel fr ontal interruptor es y contr oles 1 Interruptor de Encendido A C/ Cir cuito Break er La Serie CC de amplificador es poseen una combinación de interruptor A C/ break er de cir cuito en el panel frontal.
p. 66 Repaso de las características 3 Panel traser o 1 C o ne c to r de a li m en t ac i ón I EC Acepta cable de alimentación estandar terminado en IEC 2 Interruptor Selector de Modo E l In t er ru p t o r Se l ec t o r de Mo d o de l p an e l tr a s er o d e t e r m in a si el amplificador está en modo ster eo , parallel, o bridged mono.
p. 67 Ster eo Para la operación en estéreo (doble canal), a pague el amplificador y coloque l o s in t e rr up t o r e s de se l ec c i ón de mo d o de l pa n el tr a se r o e n la po s i ci ó n estéreo .
p. 68 CC TM Manual de usuario Características de pr otección 5 La Serie CC de amplificadores incorpora numerosos circuitos que protegen tanto al amplificador c o m o a lo s al t a v oc es ba j o vi rt ua l me n t e cu a l q ui e r si tu a ci ó n .
Pr otección encendido/apagado Al encenderse, el amplificador permanece en modo Pr otect, con las salidas desconectadas, durante apro ximadamente seis segundos mientras el alimentador de potencia se carga y se estabiliza. Mientras los relés de salida están abier tos, los LEDs A CL se iluminan.
p. 70 CC TM Manual de usuario Seguridad 6 Pr otección del altavoz T o d o s lo s al t a v oc es cu en t an co n lí m it e s el é c tr i c os , té r m ic o s y fí s ic o s qu e de be n se r to ma d os en cuenta para pre venir daños o fallos.
p. 71 Soporte S i su a m p l i fi c a do r d e s a r r o l la r a u n pr o b l e m a, co s a i m p r o b a b l e, d e b e s e r devuelto a un distribuidor autorizado , ser vicio técnico o enviado directamente a n uestra fábrica.
p. 72 CC TM Series 1 800 Potencia tasada 4 ohmios bridged 1 850 v atios a 1 kHz a <0. 1% T .H.D. Potencia tasada (2 x 2 ohmios) 900 vatios por canal a 1 kHz <0.05% T .H.D. Usando ambos canales Potencia tasada (2 x 4 ohmios) 700 vatios por canal a 1 kHz a <0.
p. 73 Especificaciones a 2800 Potencia tasada Bridge 4 ohmios 2,800 vatios a 1 kHz a <0. 1% T .H.D. Potencia tasada (2 x 2 ohmios) 1,400 vatios por canal a 1 kHz <0.05% T .H.D. Usando ambos canales Potencia tasada (2 x 4 ohmios) 965 vatios por canal a 1 kHz a <0.
p. 74 a Especificaciones CC TM Series 4000 Potencia tasada Bridge 4 ohmios 4,000 vatios a 1 kHz a <0. 1% T .H.D. Potencia tasada (2 x 2 ohmios) 2,000 vatios per canal a 1 kHz <0. 1% T .H.D. Usando ambos canales Potencia tasada (2 x 4 ohmios) 1,350 vatios per canal a 1 kHz at <0.
5500 Potencia tasada Bridge 4 ohmios 5,550 vatios a 1 kHz a <0. 1% T .H.D. Potencia tasada (2 x 2 ohmios) 2,750 vatios per canal a 1 kHz <0. 1% T .H.D. Usando ambos canales Potencia tasada (2 x 4 ohmios) 1,800 vatios per canal a 1 kHz at <0.05% T .
p. 76 Calibr e de cable b 18 AWG 16 14 12 10 0.81% 0.51 0.32 0.20 0.128 1.61% 1.02 0.64 0.40 0.25 3.2% 2.0 1.28 0.80 0.51 5 feet 18 AWG 16 14 12 10 1.61% 1.02 0.64 0.40 0.25 3.2% 2.0 1.28 0.80 0.51 6.2% 4.0 2.5 1.60 1.01 10 fee t 18 AWG 16 14 12 10 8 6.
p. 77 重要事項 カートンや梱包材は保管してください。搬 送する場合は、製品ご購入時の元のパ ッケージを使用してください。 パッケージの交換に.
p. 78 目次 p. 1.
p. 2 CC TM オーナーズマニュアル 本書の使い方 凡例 用語 Crest Audio の公式機能、および アンプの各インジケータ、コントロールは「専門用語」として.
p. 3 はじめに ようこそ Crest Audio CC™ シリーズパワーアンプをお買い上げい ただきありがとう ございます。厳しい条件下でも、長年の間、動作の信.
CC TM オーナーズマニュアル p. 4 取り付け 開梱 梱包を解いた後にアンプをチェックしてください。不具合がある場合はすぐに購入元 に連絡してくだ.
p. 5 取り付け 冷却に必要なこと CC™ シリーズアンプは、強制的空気冷却システムにより、低く均一な動作温度を 保っています。リアパネルのファン.
CC TM オーナーズマニュアル p. 6 特徴 p. 83.
p. 7 特徴 フロントパネル スイッチとコントロール 1 AC 電源スイッチ / サーキットブレーカ CC シリーズアンプは、フロントパネルにコンビネーション.
CC TM オーナーズマニュアル p. 8 特徴 リアパネル 1 IEC 電源コネクタ 標準 IEC 終端電源ケーブルに対応 2 Mode Select スイッチ リアパネルの Mode Select.
p. 9 動作モード ステレオ ステレオ ( デュアルチャンネル ) 動作の場合、アンプをオフにし、モードセレクトスイッチを ステレオ位置にします。この.
CC TM オーナーズマニュアル p. 10 保護機能 CC シリー ズアンプは、どのような条件下でも、それ自体とスピーカーの両方を保護する回路を採用してい.
p. 1 1 保護機能 電源オン / オフ保護 電源が入ったとき、約 6 秒間、電源が安定する間、アンプは保護モードのままで、出力は切断された状 態にあり.
p. 12 安全 スピーカー保護 スピーカーはすべて、電気的、熱的、物理的な制限があり、破損や障害を防ぐにはこの 制限を守る必要があります。過大.
p. 13 サービスとサポート サポート 可能性は低いのですが、もしもアンプに問題が生じた場合は、指定代理 店、サービスセンター、または当社工場.
p. 14 仕様 CC TM オーナーズマニュアル CC TM シリーズ 1800 p. 91.
p. 15 仕様 p. 92.
p. 16 CC TM オーナーズマニュアル CC TM シリーズ 仕様 p. 93.
p. 17 ワイヤゲージ p. 94.
p. 18 ワイヤゲージ CC TM オーナーズマニュアル p. 95.
사용 전 주의 사항 상자와 포장재는 보관해 두십시오 ! 장치를 돌려보낼 경우 원래의 포장 그대로 보내주셔야 합니다 . 포장재를 바꿀 경우 Crest Audio 고 객 서비스팀에 문의하시기 바랍니 다 .
목차 p. 1 p. 97.
CC TM 사용 설명서 p. 2 설명서 사용 방법 규칙 용어 공식 Crest Audio 기능 및 앰프 관련 각 표시등 또는 컨트롤은 용어로 표시됩니다 . 동작 사용자가 실행할 수 있는 특정 행동 또는 선택이 동작으로 표시됩니다 .
p. 3 소개 감사의 말씀 Crest Audio CC™ 시리즈 전원 앰프를 구입해 주셔서 감사합니 다 . 본 장치는 장기간의 사용에도 안정적이고 완벽한 작동 기능 을 제공하도록 설계되었습니다 .
CC TM 사용 설명서 p. 4 설치 포장 풀기 포장을 풀 때 앰프를 점검하십시오 . 앰프가 손상된 경우 즉시 제공업체 에 연락하십시오 . 이 경우 장치 인수자만이 배송 과정에서 발생한 손상 에 대해 운송업체에 손해 보상을 청구할 수 있습니다 .
p. 5 설치 냉각 조건 CC™ 시리즈 앰프는 강제 공기 냉각 시스템을 사용해 작동 온도를 낮고 일 정하게 유지합니다 . 공기는 후면 패널에 있는 팬을 통해 앰프에 유입되어 터 널 구성 채널 방열기의 냉각 팬으로 흐른 다음 전면 패널 그릴로 방출됩니 다 .
CC TM 사용 설명서 p. 6 기능 개요 p. 102.
p. 7 기능 개요 전면 패널 스위치 및 컨트롤 1 AC 전원 스위치 / 회로 차단기 CC 시리즈 앰프의 전면 패널에는 AC 스위치와 회로 차단기가 결 합되어 있습니다 . 정상적인 사용 과정에서 스위치가 꺼질 경우에 는 스위치를 다시 눌러 ON 상태로 전환하십시오 .
CC TM 사용 설명서 p. 8 기능 개요 후면 패널 1 IEC 전원 커넥터 표준 IEC 종단 전원 케이블 2 Mode Select 스위치 후면 패널의 Mode Select 스위치는 앰 프를 스테레오 , 병 렬 , 또는 브리지 모노 모드에 둘지 여부를 결정합니다 .
p. 9 작동 모드 스테레오 스테레오 ( 이중 채널 ) 작동 시 앰프를 끄고 모드 선택 스위치를 스테레오로 설정합니다 . 이 모드에서 두 채널이 각각 독립적으로 작동하며 해당 입력 감쇠기가 각각의 레벨을 제어합니다 .
CC TM 사용 설명서 p. 10 보호 기능 CC 시리즈 앰프는 여러 회로를 통합해 가상 환경에서 회로와 라우드 스피커를 보호합니다 .
p. 1 1 보호 기능 ON/OFF 보호 전원 공급 시 앰프는 출력을 끊은 상태에서 전원 공급 장치가 충전되고 안정화되는 동안 약 6 초 간 보호 모드에 있게 됩니다 .. 출력 릴레이가 열려 있는 동안 ACL LED 가 켜집니다 .
p. 12 안전 스피커 보호 모든 라우드 스피커는 전기적 , 열적 , 물리적 한계를 갖고 있어 이를 파악해 스 피커의 손상을 방지해야 합니다 . 과전력 , 고주파수 드라이버에 가해진 저주파 수 , 심각하게 클립된 파형 및 DC 전압은 원뿔형 압축 드라이버에 치명적입니 다 .
p. 13 서비스 및 지원 지원 앰프에 문제가 발생한 경우에는 공인 대리점 , 서비스 센터 또는 Crest Audio 공장으로 직접 보내주시기 바랍니다 . 서비스를 받으시려면 가까운 Crest Audio 서비스 센터 , 총판 대 리점 또는 전 세계에 위치한 Crest Audio 지사에 문의하십시오 .
p. 14 규격 CC TM 사용 설명서 CC TM 시리즈 1800 p. 110.
p. 15 규격 p. 111.
p. 16 CC TM 사용 설명서 CC TM 시리즈 규격 p. 112.
p. 17 전선 규격 p. 113.
p. 18 전선 규격 CC TM 사용 설명서 p. 114.
CREST AUDIO LIMITED W ARRANTY Eff ectiv e Date: J an uar y , 2011 Y our Crest Audio W arranty covers defects in material and workmanship in Crest Audio products purchased in the U .
NOTES:.
NOTES:.
NOTES:.
Company: Addr ess: City: State: Zip: Countr y: Phone: Age: F AX: e-mail: Model: Serial number: Dealer name: Dealer city: Dealer state: ✁ Fill out card, detach, affix postage, and mail to Crest Audio.
412 Highwa y 11& 80 East Meridian, MS 39301 Place Stamp Here 412 Highway 11& 80 East - Meridian, MS 39301 t e l 866-812-7378 f a x 601-486-1361 http://www .
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Crest Audio CC 2800 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Crest Audio CC 2800 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Crest Audio CC 2800 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Crest Audio CC 2800 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Crest Audio CC 2800 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Crest Audio CC 2800 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Crest Audio CC 2800 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Crest Audio CC 2800 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.