Gebruiksaanwijzing /service van het product MMX-6 van de fabrikant Dakota Digital
Ga naar pagina of 49
OPERATION MANUAL DAKOTA ULTRASONICS MMX-6 DL MULTI-MODE ULTRASONIC THICKNESS GAUGE P/N P-143-0002 Rev 1.05 , SEPT. 2002.
Dakota Ultrasonics Copyright 2002 Dakota Ultrasonic s. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, translated into another language, stored in a retrie val system, or trans.
MMX-6 DL Ultrasonic Thickness Gauge CONTENTS I NTRODUCTION O PERATION T HE K EYPAD T HE D ISPLAY T HE T RANSDUCER M AKING M EASUREMENT S C ONDITION AND P REPARATION OF S URF ACES P ROBE Z ERO C ALIBRA.
Dakota Ultrasonics DISCLAIMER – Very Important! Inherent in ultrasonic thickness meas urement is the po ssibility that the instrument will use the se cond rather than the first echo from the back surface of the material being measure d while in standard pulse-echo mode.
MMX-6 DL Ultrasonic Thickness Gauge 1 INTRODUCTION The Dakota Ultrasonics model MMX- 6 DL is a precision Ultrasonic Micrometer. Based on the same oper ating principles as SONAR, the MMX-6 DL is capable of measuring the thic kness of various materials with accuracy as high as ± 0.
Dakota Ultrasonics 2 blank page.
MMX-6 DL Ultrasonic Thickness Gauge 3 OPERATION The MMX-6 DL interacts with the operator through the membrane keypad and the LCD display. The functions of the various keys on the keypad are detailed below, followed by an explanation of t he display and its various symbols.
Dakota Ultrasonics 4 The PRB-0 key is used to "zero" the MMX-6 D L in much the same way that a mechanical micrometer is zeroed. If the tool is not zeroed correctly, all of the measurements that the tool makes may be in error by some fixed value.
MMX-6 DL Ultrasonic Thickness Gauge 5 The UP arrow key has three functions. When the MMX-6 DL is in calibration mode, this key is used to increase numeric values on the display. An auto-repeat function is built in, so that when the key is held down, numeric values will in crement at an increasi ng rate.
Dakota Ultrasonics 6 The MEM key enables/disables the data logging feature of the MMX-6 DL. This key is used in conjun ction with the UP/DOWN arrows, SEND, AND CLR keys (hi-lighted in green). The combination of these keys control the data loggi ng features of the MMX- 6 D L .
MMX-6 DL Ultrasonic Thickness Gauge 7 The Display The numeric portion of the display consists of 4 complete digits preceded by a leading "1", and is used to display numeric values, as well as occasional simple words, to indi cate the status of various settings.
Dakota Ultrasonics 8 When the IN symbol is on, the MMX - 6 D L is displaying a thickness value in inches. The maximum thick ness that can be displayed is 19.999 inches. When the MM symbol is on, the MMX- 6 DL is displaying a thickness value in millimeters.
MMX-6 DL Ultrasonic Thickness Gauge 9 When the + symbol is on and blinking , this indicates that the MMX- 6 D L is currently operating in echo-echo ( Thru-paint/coating ) mode .
Dakota Ultrasonics 10 The Transducer The transducer is the " business end" of the MMX- 6 D L . It transmits and receives ultrasonic sound waves that the MMX-6 D L uses to calculate the thickness of the material being measured. The tran sducer connects to the MMX-6 DL via the attached cable, and two coaxial connectors.
MMX-6 DL Ultrasonic Thickness Gauge 11 This is a top view of a typical transd ucer. Press against the top with the thumb or index finger to hold the transd ucer in place. Moderate pressure is sufficient, as it is only necessary to keep the transducer st ationary, and the wearface seated flat against the surf ace of the material being measured.
Dakota Ultrasonics 12 If the Stability Indicator has fewer than five bars darkened, or the numbers on the display seem erratic, fi rst check to make sure that there is an adequate film of couplant beneat h the transducer, and that the transducer is seated flat against the ma terial.
MMX-6 DL Ultrasonic Thickness Gauge 13 Condition and Preparation of Surfaces In any ultrasonic measurement scenario, the s hape and roughness of the test surface are of paramount importance. Rough, uneven surfaces may limit the penetration of ultras ound through the materi al, and result in unstable, and therefore unreliable, measurements.
Dakota Ultrasonics 14 Probe Zero Setting the Zero Point of the MMX- 6 DL is important for the same reason that setting the zero on a mech anical micrometer is important. If the tool is not "zeroed" correctly, a ll of the measurements the tool makes will be in error by some fixed number.
MMX-6 DL Ultrasonic Thickness Gauge 15 6) While the transducer is firmly c oupled to the probe -disc, press the PRB-0 key on the keypad. The MMX- 6 DL will display "Prb0" while it is calculating its zero point. 7) Remove the transducer from the probe-disc.
Dakota Ultrasonics 16 calibration is the simplest and most commonly used calibration procedure - optimizing linearity over large ranges. The two point calibration allows for greater accuracy over small ranges by calculating the probe zero and velocity.
MMX-6 DL Ultrasonic Thickness Gauge 17 Calibration to a known thickness Note: This procedure requires a sample piece of the specific material to be measured, the exact thicknes s of which is known, e.g. from having been measured by some other means. 1) 1) Make sure the MMX-6 DL is on and switched to P-E (pulse- echo) mode.
Dakota Ultrasonics 18 velocity value it has calculated based on the thickness value that was entered in step 7. 9) Press the CAL key once more to exit the calibration mode.
MMX-6 DL Ultrasonic Thickness Gauge 19 Calibration to a known velocity Note: This procedure requires that the operator know the sound- velocity of the material to be measured. A table of common materials and their sound-velocities can be found in Appendix C .
Dakota Ultrasonics 20 varies from lot to lot and from manuf acturer to manufacturer. Calibration to a sample of known thickn ess will ensure that the tool is set as closely as possible to the sound velocity of the material to be measured.
MMX-6 DL Ultrasonic Thickness Gauge 21 Two Point Calibration Note: This procedure requires t hat the operator has two known thickness points on the test piec e that are representative of the range to be measured. 1) Make sure the MMX-6 DL is on and switched to P-E (pulse-echo) mode.
Dakota Ultrasonics 22 8) Press the Probe key. The display will flash 1OF2 . Repeat steps 3 through 7 on the second calibration point. The MMX-6 DL will n ow display the sound velocity value it has calculated based on the thickness values that were entered in step 7.
MMX-6 DL Ultrasonic Thickness Gauge 23 The Back light The back light of the MMX-6 DL can be set to three different positions on/off/auto. The followi ng steps outline the proc edure for changing the settings of the back light: Using The Back Light 1) Press ON/OFF key to power up the MMX-6 DL .
Dakota Ultrasonics 24 measurements every second. While the transducer is in contact with the material being measured, the MMX - 6 D L is keeping track of the lowest measurement it finds. The transducer may be "scrubbed" across a surface, and any brief interruptions in the signal will be ignored.
MMX-6 DL Ultrasonic Thickness Gauge 25 Using the Beeper 1) Press ON/OFF key to power up the unit. 2) Press MODE key to activate features and settings. 3) Press the UP or DOWN arrow keys to scroll to bEEP . 4) Press the SEND key to toggle the stat us of the beeper on/off.
Dakota Ultrasonics 26 Dual-Multi Mode Often times users and inspectors in the field are faced with coated materials such as pipes and tanks. Typically inspectors will need to remove the paint or coating prior to measuring, or allow for some fixed amount of error introduced by the paint or coating thickness and velocity.
MMX-6 DL Ultrasonic Thickness Gauge 27 RS232 Serial Port & The Data Logger The MMX-6 DL is equipped with an RS232 serial port. Using the accessory cable (part# N-306-0010), the MMX-6 DL has the ability to connect to a computer, or external st orage device.
Dakota Ultrasonics 28 Note: Communications software packages generally have the ability to capture the screen data to a comm on text file. This text file, containing the measurements, c an then be imported into any common spreadsheet prog ram (i.e. Excel , Quattro Pro , Lotus123 ) for further reporting requirements.
MMX-6 DL Ultrasonic Thickness Gauge 29 Using the Data Logger (con't) • The current file will be dipl ayed ( F-01, F-03, etc. ) 4) Press the UP / DOWN arrow keys to scroll to the file ( 1-10 ) that will be used to record the measurements. 5) Press the SEND key once again to select the file.
Dakota Ultrasonics 30 Clearing a Storage Location The user may require a storage locati on, that is currently full, be over written. This procedure is ou tlined in the following steps: Note: Assuming the steps in Using The Data Logger have been completed , and step 8 is being repeated.
MMX-6 DL Ultrasonic Thickness Gauge 31 Clearing an Entire File The user may require the contents of an entire file be completely cleared of all measurements. This would allow the user to start a new list of measurements starting at storage location L001.
Dakota Ultrasonics 32 Clearing all Files 1) Press the ON/OFF key to power up the MMX- 6 DL . 2) Immediately press the CLR key. CLr? Will be displayed. 3) Press the CLR key once again to clear all files.
MMX-6 DL Ultrasonic Thickness Gauge 33 Printing a File The user may wish to print an indi vidual file to a serial pri nter or computer. A file can, very simply, be printed to a communications program on a PC ( i.e. Windows 3. 1 - Terminal, Window 95/98/Me/XP - HyperTerminal ), and then printed.
Dakota Ultrasonics 34 TRANSDUCER SELECTION The MMX-6 DL is inherently capable of performing measurements on a wide range of materials, from variou s metals to glass and plastics. Different types of material, however, will require the use of different transducers.
MMX-6 DL Ultrasonic Thickness Gauge 35 reduce the strength of the waves, and thus, the MMX-6 DL 's ability to detect the returning echo. Higher frequency ultrasound is absorbed and scattered more than ultrasound of a lower frequency.
Dakota Ultrasonics 36 Selection of the proper transducer is often a matter of tradeoffs between various characteristics. It may be necess ary to experiment with a variety of transducers in order to find one that works well for a given job.
MMX-6 DL Ultrasonic Thickness Gauge 37 blank page.
Dakota Ultrasonics 38 APPENDIX A Product Specifications Physical Weight: 10 ounces Size: 2.5W x 4.75H x 1.25D inches (63.5W x 120.6H x 31.75D mm). Operating Temperat ure: -20 to 120 ° F (-20 to 50 ° C) Case: Extruded aluminum body / nickel plated aluminum end caps.
MMX-6 DL Ultrasonic Thickness Gauge 39 APPENDIX B Application Notes • Measuring pipe and tubing When measuring a piece of pipe to determine the thickness of the pipe wall, orientation of the tran sducers is important.
Dakota Ultrasonics 40 above this point, the change in sound velocity of the material being measured starts to have a noticeable effect upon ultrasonic measurement.
MMX-6 DL Ultrasonic Thickness Gauge 41 An additional important considerati on when measuring laminates, is that any included air gaps or pockets w ill cause an early reflection of the ultrasound beam. This effect will be noticed as a sudden decrease in thickness in an otherwise regular surf ace.
Dakota Ultrasonics 42 blank page.
MMX-6 DL Ultrasonic Thickness Gauge 43 APPENDIX C Sound Velocities of some Common Materials M at er i al sound v el oc i t y in /u s m /s A l um i num 0. 250 6350 B i sm ut h 0. 086 2184 B r ass 0. 173 4394 C adm i um 0. 109 2769 C ast I r on 0. 180 ( appr x) 4572 C onst ant an 0.
Dakota Ultrasonics 44 blank page.
MMX-6 DL Ultrasonic Thickness Gauge 45 WARRANTY INFORMATION • Warranty Statement • Dakota Ultrasonics warrants the MMX-6 DL against defects in materials and workmanship for a period of five years fr om receipt by the end user.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Dakota Digital MMX-6 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Dakota Digital MMX-6 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Dakota Digital MMX-6 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Dakota Digital MMX-6 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Dakota Digital MMX-6 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Dakota Digital MMX-6 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Dakota Digital MMX-6 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Dakota Digital MMX-6 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.