Gebruiksaanwijzing /service van het product dim1524w van de fabrikant Danby
Ga naar pagina of 40
Model • Modèle •Modelo For service, contact your nearest service depot or call: 1-800-26-DANBY (1-800-263-2629) to recommend a depot in your area.
OWNER’S MANUAL GUIDE DU PROPRIÉT AIRE MANUAL DEL USUARIO CAUTION: Read and Follow All Safety Rules and Operating Instructions Before First Use of This Product. A TTENTION : A vant de faire fonctionner cette machine, lisez et suivez toutes les consignes de sécurité de ce guide en premier lieu.
.
.
GARANTIA LIMIT AD A DEL PRODUCT O Se garantiza que este producto de calidad se encuentra libre de def ectos de fabricación en material y mano de obra, siempre que la unidad se use bajo las condiciones de fun- cionamiento normales propuestas por el fabricante.
Important Safety Information Safety Precautions 3 Grounding Instructions 4 Operating Instructions Features of Y our Ice Maker 5 The Controls of Y our Ice Maker 6 Ice Making 7 Ice Size Selection 7 Dela.
2 WELCOME NEED HELP? Welcome to the Danby family . We’re proud of our quality products and we believe in dependable service. Y ou’ll see it in this easy-to-use manual and you’ll hear it in the friendly voices of our consumer service department. T el: 1-800-26- Best of all, you’ll expe- rience these values each time you use your ice maker .
Antes de Llamar por Asistencia Si ninguno de los casos anteriores soluciona su problema, llame a nuestro depart a- mento de servicio al cliente al 1-800-26- (1-800-263-2629) 35 Si T iene Algún Problema Problema Posible Causa Qué Hacer El equipo no enciende.
34 Consejos Útiles Deje la puerta del equipo p ara fabricar hielo abierta durante unos minutos luego de haber realizado el ciclo de auto limpieza o limpieza manual para que el interior del gabi- nete se seque con el aire. NOT A: V erifique que la unidad esté apagada antes de limpiar cualquiera de sus partes.
READ ALL SAFETY INFORMA TION BEFORE USING 3 IMPOR T ANT SAFETY INFORMA TION W ARNING SAFETY PRECAUTIONS T o reduce the risk of fire, burns, electric shock, or injury to persons when using your appliance, follow basic precautions, including the following sections.
4 This appliance must be grounded. In the event of an electrical short circuit, ground- ing reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current. This appliance is equipped with a power cord having a grounding wire with a ground- ing plug.
33 Información Útil Para mantener un ambiente limpio dentro de su equipo para fabricar hielo y evit ar la formación de bacteria que podría afectar el gusto del hielo, le recomendamos vaciar completamente el equipo luego de cada uso (todos los días) o si el agua se ha almacenado dentro del depósito interno por más entonces doce (12) horas.
32 Instrucciones de Operación Modo de Auto Limpieza Debe realizar un ciclo de auto limpieza antes de usar el equipo para fabricar hielo por primera vez y si lo ha dejado de usar por mucho tiempo. Paso 1 • Agregue partes iguales de agua y vinagre (1:1) al tanque del equipo para fabricar hielo.
5 Operating Instructions Features of your Ice Maker 1 Ice Maker Door with Viewing Barrier . 2 Control Panel. (see page 6 for det ails) 3 Adjust able Legs. 4 Evaporator Coils. 5 W ater Box. 6 Ice Shovel. 7 W ater Fill line. (Located in internal reservoir , beneath ice bucket.
6 The Controls on Y our Ice Maker 1. Electronic Display - shows timer setting, selection indicators, and status icons. 2. Power Button - used to turn unit on or off, also used to cancel the timer and/or currently running program. 3. Ice Size Selector - Allows you to select between three (3) available ice sizes.
Instrucciones de Operación Para comenzar inmediatamente con el proceso de fabricación de hielo; • Agregue agua hasta la línea de lleno. (Aproximadamente 3,5 L) • Presione el botón de encendi- do.
30 Controles de su Equipo para Fabricar Hielo 1. Pant alla Electrónica - Muestra los ajustes del temporizador , indicadores de selección y símbolos de estado. 2. Botón de Encendido - Se usa para encender y ap agar la unidad, también se usa p ara anular el tempo- rizador y/o un programa que se esté ejecutando.
Operating Instructions T o immediately begin the ice making process; • Remove ice bucket and add water to Fill line. (approx. 3.5 L) • Reinsert the ice bucket and press the Power button. • Select the desired ice cube size (See “Ice Size” below).
8 Operating Instructions Self-Clean Mode The self-clean mode should be put into operation before you use your ice maker for the first time and/or if there has been a long period without use. St age 1 • Add equal part s of water and vinegar (1:1) to the ice maker ’s reservoir .
29 Instrucciones de Operación Funciones de su Equipo para Fabricar Hielo 1 Puert a del Equipo p ara Fabricar Hielo con vent ana. 2 Panel de Control (vea página 30 por más detalles) 3 Pat as Ajustables. 4 Serpentinas Evaporadoras. 5 T anque de Agua.
28 Este artefacto debe ser conec- tado a tierra. En caso de un corto circuito eléctrico, la conexión a tierra reduce el riesgo de una descarga eléc- trica proporcionando un cable de retorno para la corriente eléctrica. Este artefacto viene con un cable de alimentación que tiene un conductor y pat a del enchufe de tierra.
9 Helpful Information In order to maintain a hygien- ic environment within your ice maker and prevent the poten- tial formation of bacteria, it is highly recommended that you completely drain the ice maker after each use (daily) or if any water has been stored within the internal reservoir for in excess of twelve (12) Hours.
10 Helpful Hint s Allow the ice maker door to remain open for a few min- utes after the ice making mak- ing process is complete , run- ning the self-clean mode or manual cleaning, to air out and dry the inside of the ice maker cabinet. NOTE: Be certain the power is off before cleaning any part of this appliance.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ANTES DE UTILIZARLO 27 INSTRUCCIONES IMPOR T ANTES DE SEGURIDAD ADVER TENCIA RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD Para reducir el riesgo de incendio, quemaduras, descargas eléctricas o daños personales al usar su artefacto, siga las precauciones básicas incluidas en las secciones siguientes.
26 BIENVENIDO ¿NECESIT A A YUDA? Bienvenido a la familia Danby . Estamos orgul- losos de nuestros pro- ductos de alta calidad y creemos en el servicio confiable. Usted lo podrá apreciar en este manual fácil de usar , y lo escuchará en las voces amistosas de nuestro depart amento de servicio al cliente.
Before Y ou Call For Service If none of the above rectify the situation please contact our customer care dep artment at 1-800-26- (1-800-263-2629) 11 If Something Goes W rong Problem Possible Cause What to do Ice Maker will not st art. A fuse in your home may Replace fuse or reset circuit breaker .
LIMITED PR ODUCT W ARRANTY This quality product is warranted to be free from man uf acturer’ s defects in material and workmanship , provided that the unit is used under the normal operating conditions intended by the man uf acturer .
Información Importante de Seguridad Recomendaciones de Seguridad 27 Instrucciones de la conexión a tierra 28 Instrucciones de operación Funciones de su Equipo para Fabricar Hielo 29 Controles de su.
GARANTIE LIMITÉE Cet appareil de qualité est garantie e x empt de tout vice de matière première et de f abrication, s’il est utilisé dans les conditions normales recommandées par le f abricant.
Informations de sécurité importantes Précautions 15 Instructions de mise à la terre 16 Instructions de fonctionnement Caractéristiques de votre machine à glaçons 17 Commandes de votre machine .
14 BIENVENUE EN CAS DE BESOIN D’ASSIST ANCE Bienvenue dans la famille Danby . Nous sommes fiers de nos produits de qualité et croyons au bien fondé de fournir une assistance fiable à nos clients.
A vant de placer un appel de service Si aucune des suggestions ci-dessus ne corrigent le problème, communiquez avec notre service d’assistance au 1-800-26 (1-800-263-2629) 23 En cas de panne Problème Cause possible Ce qu’il faut faire La machine à glaçons Un fusible de votre panneau Remplacez le fusible ou ne se met p as en marche.
22 Conseils utiles Après vous sont finis avec la fabrication de glace, effectué un autonettoyage ou un nettoyage manuel, laissez la porte de la machine ouverte durant quelques minutes pour aérer et assécher l’intérieur de l’armoire.
LISEZ T OUTES LES INFORMA TIONS DE SÉCURITÉ A V ANT DE F AIRE FONCTIONNER L ’APP AREIL 15 INFORMA TIONS DE SÉCURITÉ IMPOR T ANTES A VER TISSEMENT PRÉCAUTIONS Pour minimiser le risque d’incendie, de brûlures, de chocs électriques ou de blessures, suivez les chapitres suivants en plus d’appliquer les précautions de base.
16 Cet appareil doit être mis à la terre. Dans l’éventualité d’un court-circuit, la mise à la terre procure un chemin direct de contournement du courant pour prévenir l’électrocution des manipulateurs de l’ap- pareil. Cet appareil est muni d’un cor- don comprenant une fiche et fil de mise à la terre.
21 Informations utiles Pour maintenir un environ- nement hygiénique à l’in- térieur de votre machine à glaçons et prévenir la forma- tion possible de bactéries qui peuvent altérer le goût d.
20 Instructions de fonctionnement Mode d’auto nettoyage Avant de faire des glaçons pour la première fois ou si la machine n’a pas été utilisée pour une longue période de temps, effectuez un cycle d’auto nettoy- age avant de poursuivre.
17 Instructions de fonctionnement Caractéristiques de votre machine à glaçons 1 Porte de la machine à glaçon avec visière. 2 Panneau de commande. (pour plus de détails, référez-vous à la page 18) 3 Pattes de mise à niveau réglables. 4 Serpentins d’évaporation.
18 Commandes de votre machine à glaçons 1. Affichage électronique - montre le réglage de la minuterie, les indicateurs de fonctions sélectionnées et les icônes d’état de fonctionnement. 2. Bouton d’aliment ation - pour démarrer ou arrêter l’unité ou pour retirer la minuterie et/ou annuler le programme en cours.
Instructions de fonctionnement Pour faire débuter le procédé de fab- rication de glaçons immédiatement; • Faites le plein d’eau jusqu’à la ligne d’indication de niveau adéquat. (envi- ron 3,5 l) • Appuyez sur le bouton d’alimentation.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Danby dim1524w (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Danby dim1524w heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Danby dim1524w vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Danby dim1524w leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Danby dim1524w krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Danby dim1524w bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Danby dim1524w kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Danby dim1524w . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.