Gebruiksaanwijzing /service van het product 1P579F van de fabrikant Dayton
Ga naar pagina of 20
Form 5S5193 Rev . 01/2005 E N G L I S H E S P A Ñ O L F R A N Ç A I S Operating Instructions and Parts Manual 1P579F Please read and save these instructions. Read carefully befor e attempting to assemble, install, operate or maintain the product described.
Dayton Operating Instructions and Parts Manual 1P579F E N G L I S H 2 Safety Guidelines Do not use to pump flammable or explosive fluids such as gasoline, fuel oil, kerosene, etc. Do not use in flammable and/or explosive atmospheres. Pump should only be used with liquids compatible with pump component materials.
E N G L I S H Installation In any installations where property damage and/or personal injury might result fr om an inoperative or leaking pump due to power outages, discharge line blockage, or any other reason, a backup system(s) should be used.
E N G L I S H Dayton Operating Instructions and Parts Manual 1P579F 3. Pump should be checked daily , weekly , monthly , etc., for proper operation. If anything has changed since unit was new , unit should be removed and repaired or replaced. Only qualified electricians or servicemen should attempt to repair this unit.
E N G L I S H 5 Dayton Operating Instructions and Parts Manual For Repair Parts, call 1-800-323-0620 Please provide the following information: — Model number — Serial number (if any) — Part description and number as shown in parts list Address parts correspondence to: Grainger Parts P .
E N G L I S H Limited W arranty DA YTON 90-DA Y LIMITED W ARRANTY . Dayton marine utility pump, Models covered in this manual, are war- ranted by Dayton Electric Mfg. Co. (Dayton) to the original user against defects in workmanship or materials under normal use for 90 days after date of purchase.
Manual de Instrucciones de Operación y Lista de Partes 1P579F E S P A Ñ O L Por favor lea y guarde estas instrucciones. Léalas cuidadosamente antes de trater de armar , instalar , operar o dar mantenimiento al producto aquí descrito. Protéjase a usted mismo y a los demás observando toda la información de segur idad.
2-Sp Manual Dayton de Instrucciones de Operación y Lista de Partes 1P579F E S P A Ñ O L Pautas de la Seguridad No la use para bombear fluidos inflamables o explosivos tales como gasolina, aceite com- bustible, queroseno, etc. No la use en atmósferas inflamables y/o explosivas.
E S P A Ñ O L 8. Proteja el cordón eléctrico de objetos afilados, superficies calientes, aceites y químicos. Evite que el cordón se doble o retuerza. Reemplace o repare inmediatamente los cables dañados o gastados. 9 . Use alambre de tamaño adecuado para minimizar la caída de voltaje en el motor .
E S P A Ñ O L 3. No opere bomba en la altura de alzamiento más que 35 pies (15 psig). Debido al hecho de que la unidad está protegida térmica- mente, ésta ha sido diseñada para apagarse temporalmente bajo condidones de obrecalenta- miento; por lo tanto, no se recomienda el bombeo de líquidos extremadamente calientes.
E S P A Ñ O L 5-Sp Manual Dayton de Instrucciones de Operación y Lista de Partes T abla de Resolución de Problemas Sintoma Causa(s) Probable(s) Acción Correctiva La bomba no funciona 1. No hay corriente eléctrica 2. Las escobillas están gastadas 3.
E S P A Ñ O L Garantia Limitada GARANTIA LIMIT ADA DE DA YTON P AR 90 DIAS. Dayton Electric Mfg. Co., (Dayton) le garantiza al usuario original que los modelos tratados en este manual de la bomba par.
F R A N Ç A I S Operating Instructions and Parts Manual 1R230A Description La pompe marine polyvalente Dayton à été conçue pour un usage com- mercial et industriel. L ’unité à été mise au point afin de fonctionner avec de l’eau mais n’est pas submersible.
2-Fr F R A N Ç A I S Indications de Sûreté Ne pas utiliser pour pomper des liquides inflammables ou explosifs tels que l’essence, le mazout, le kérosène, etc. Ne pas utiliser dans des atmosphères inflammables et/ou explosives. La pompe devrait toujours être utilisée avec des liquides com- patibles avec les matériaux la composant.
F R A N Ç A I S 6. Pour s’assurer que la mise à la terre est correcte, faire vérifier le dispositif de mise à la terre par un électricien qualifié. N’utiliser que des cordons prolongateurs à 3 fils, munis de fiches à 3 broches avec mise à la terre et des prises électriques à qui acceptent la fiche de l’équipement.
F R A N Ç A I S avec le tuyau de refoulement, remplir le tuyau puis le raccorder à nouveau (sans perdre d’eau) à la pompe. Dans les deux cas l’eau derrière la roue scellera la pompe et cette dernière s’amorcera presque immédiatement.
Symptôme Cause(s) Probable(s) Mesure Corr ective La pompe ne fonctionne pas 1. as d’électricité 2. Balais usés 3. La roue est bloquée 4. Circuit ouvert au niveau du moteur 5. Le moteur surchauffe 1. Vérifier que la prise électrique est bien pour 115VCA 2.
F R A N Ç A I S Commandez les pièces détachées en appelant gratuitement 1 800 323-0620 24 heures par jour – 365 jours par an S’il vous plaît fournir suivantes : — Numéro de modèle — Num.
7-Fr Dayton Notice d’Exploitation et Liste de Pièces Modèle 1P579F Notes F R A N Ç A I S.
F R A N Ç A I S Notes Fabriqué pour Dayton Electr ic Mfg. Co. Niles, Illinois 60714 États-Unis Dayton Notice d’Exploitation et Liste de Pièces 1P579F.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Dayton 1P579F (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Dayton 1P579F heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Dayton 1P579F vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Dayton 1P579F leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Dayton 1P579F krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Dayton 1P579F bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Dayton 1P579F kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Dayton 1P579F . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.