Gebruiksaanwijzing /service van het product 50-765 van de fabrikant Delta
Ga naar pagina of 48
www .deltamachinery .com (800) 223-7278 - US (800) 463-3582 - CANADA Recolector de polvo de 5 H.P . 5 H.P . Dépoussiéreur 5 H.P . Dust Collector Instruction Manual Manuel d’Utilisation Manual de I.
2 T ABLE OF CONTENTS Read and understand all warnings and operating instructions before using any tool or equipment. When using tools or equipment, basic safety precautions should always be followed to r educe the risk of personal injury .
3 Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will r esult in death or serious injury . Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could r esult in death or serious injury . Indicates a potentially haz ar d ous situation which, if not avoided, may r esult in minor or mod er ate injury .
4 1. FOR YOUR OWN SAFETY , READ THE INSTRUCTION MANUAL BEFORE OPERA TING THE MACHINE. Learning the machine’ s application, limitations, and specific hazards will greatly minimize the possibility of accidents and injury . 2. WEAR EYE AND HEARING PROTECTION.
5 SA VE THESE INSTRUCTIONS . Refer to them often and use them to instruct others . DO NOT USE THIS UNIT TO FIL TER MET AL DUST . Combining wood and metal dust can create an explosion or fire hazar d. This unit is intended to filter non-explosive atmospheres only .
6 POWER CONNECTIONS A separate electrical circuit should be used for your machine. This cir cuit should not be less than #12 wire and should be protected with a 30 Amp time lag fuse.
7 3 4 5 6 7 8 9 4. Cloth-covered bag retainer ring (2) 5. One micron upper filter bag (2) 6. Six mil plastic lower bag (4) 7. Legs (2) 8. Bag retainer clamp (2) 9. Lower bag support pole (2) 10. Bag hanger assembly (2) 11. Upper bag support pole (2) Fig.
8 12 13 20 14 15 16 17 18 Fig. 1E 19 21 12. Caster (4) 13. Intake cap and ring (4) 14. Knob for attaching legs to blower/motor assembly (6) 15. 3/8” (9.5mm) Flat washer for knobs (6) 16. 5/16” (9mm) Small flat washers for casters (16) 17. M4 Sheet metal screw for dust intake port (4) 18.
9 FOR YOUR OWN SAFETY , DO NOT CONNECT THE MACHINE TO THE POWER SOURCE UNTIL THE MACHINE IS COMPLETEL Y ASSEMBLED AND YOU READ AND UNDERST AND THE ENTIRE INSTRUCTION MANUAL. CASTERS 1. T urn stand (A) upside down, as shown in Fig 1F . 2. Align holes in caster assembly (B) with holes in plates on stand.
10 AL TERNA TE SETUP The steps so far will assemble the unit with the motor on top and dust intake ports on bottom, as shown in Fig 4. This unit can be assembled with the intake port (A) Fig. 5 in the up position by following the steps in “LEGS TO MOTOR/BLOWER ASSEMBL Y .
11 A Fig. 8 Fig. 9 B Fig. 10 Fig. 10A A B B A B A A TT ACHING DUST COLLECTION BAG USING CLOTH COVERED FLEXIBLE RING: 1. T ake cloth-covered bag r etainer ring (A) Fig. 8 and place it inside opening of clear plastic dust col- lection bag. Fold about 6 inches of the bag down around the r etainer ring.
12 Fig. 11 Fig. 12 A TT ACHING TOP FIL TER BAGS DISCONNECT MACHINE FROM POWER SOURCE NOTE: TWO PEOPLE ARE NEEDED FOR THIS STEP . 1. Assemble upper (A) and lower (B) bag hanging r ods as shown in Fig. 11. 2. Place 3/8” flat washer on 5/16”x1 1/4” hex head screw .
13 A B Fig. 13 A B C D A TT ACHING ACCESSOR Y HOSE TO INT AKE POR T DISCONNECT MACHINE FROM POWER SOURCE BEFORE CONNECTING OR DISCONNECTING HOSE . Models 50-764/50-765 provides four 5” dust ports. Pr o- ceed as follows for each port with your accessory hos- es.
14 Fig. 15 D F E MODEL 50-765 SINGLE PHASE INST ALLA TION Y our dust collector is supplied with a motor and a mag- netic starter controller and must be permanently con- nected to the building’ s electrical system and grounded to meet code. 1. T o connect the dust collector to a power system, re- move controller cover (A) Fig.
15 LOCKING POWER OUT FOR 50-765 THE POWER SWITCH FOR THE 50-765 CAN NOT BE LOCKED IN THE OFF POSITION AND SHOULD BE LOCKED OUT A T THE POWER SOURCE TO PREVENT UNAUTHORIZED USE. TROUBLESHOOTING GUIDE For assistance with your tool, visit our website at www .
16 A complete line of accessories is available from your Delta Supplier , Porter -Cable • Delta Factory Service Centers, and Delta Authorized Service Stations. Please visit our W eb Site www .deltamachinery .com for a catalog or for the name of your nearest supplier .
17 FRANÇAIS.
18 MESURES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS Ce guide contient des renseignements importants que vous deviez bien saisir . Cette information porte sur VOTRE SÉCURITÉ et sur LA PRÉVENTION DE PROBLÈMES D’ÉQUIPEMENT . Afin de vous aider à identifier cette information, nous avons utilisé les symboles ci-dessous.
19 1. POUR SA SÉCURITÉ PERSONNELLE, LIRE LA NOTICE D’UTILISA TION, A V ANT DE METTRE LA MACHINE EN MARCHE, et pour aussi apprendr e l’application et les limites de la machine ainsi que les risques qui lui sont particuliers ainsi, les possibilités d’accident et de blessures ser ont beaucoup réduites.
20 RÈGLES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES SUPPLÉMENT AIRES L ’inobservation de ces règles peut conduire à des blessur es graves. NE P AS UTILISER CET APP AREIL POUR FIL TRER LA POUSSIÈRE DE MÉT AL. La combinai- son de poussières de bois et de métal peut créer un risque d’explosion ou d’incendie.
21 CONNEXIONS ÉLECTRIQUES Un circuit électrique séparé doit êtr e utilisé pour l’appareil. Ce circuit doit utiliser un câble de calibr e 12 au minimum et d oit être protégé par un fusible temporisé de 30 A.
22 3 4 5 6 7 8 9 4. (2) Anneaux de retenue du sac, gainés de tissu 5. (2) Sacs fi ltrants supérieurs de 1 micr omètre 6. (4) Sacs plastiques inférieurs, à capacité fi ltrante de 152,4 micromètr es (6 mils) 7. (2) Pattes 8. (2) Brides de retenue des sacs 9.
23 ROULETTES 1. Mettre le socle (A) à l’envers comme indiqué à la figur e 1F . 2. Aligner les trous de l’ensemble r oulette (B) avec ceux des plaques du socle.
24 Fig. 5 Fig. 4 A B Fig. 7 A B C Fig. 6 C A ASSEMBLAGE AL TERNA TIF Jusqu’à maintenant, les étapes décrivent l’assemblage de l’appareil avec le moteur sur le dessus et les orifices d’admission de la poussière en bas comme indiqué à la figure 4.
25 FIXA TION DU SAC COLLECTEUR DE POUSSIÈRES UTILISA TION DE L ’ANNEAU FLEXIBLE RECOUVERT DE TISSU : 1. Prendr e l’anneau de retenue du sac gainé de tissu (A) fig. 8, et l’insérer dans l’ouvertur e du sac collecteur de poussière en plastique transpar ent.
26 Fig. 11 Fig. 12 A B Fig. 12A B A C B A B Fig. 12B Fig. 12C A FIXA TION DES SACS FIL TRANTS SUPÉRIEURS REMARQUE : DEUX PERSONNES SONT NÉCESSAIRES POUR CETTE ÉT APE. DÉBRANCHER L ’APP AREIL DE LA SOURCE D’ALIMENT A TION. 1. Assembler les tiges de suspension des sacs supérieur (A) et inférieur (B) comme indiqué à la figure 11.
27 RACCORD DU TUY AU ACCESSOIRE À L ’ORIFICE D’ADMISSION DÉBRANCHER L ’APP AREIL DE LA SOURCE D’ALIMENT A TION AV ANT DE RACCORDER OU DE DÉBRANCHER LE TUY AU. Les dépoussiéreurs, modèles 50-764 et 50-765, comportent quatre orifices de 12,7 cm (5 po) pour le dépoussiérage.
28 FONCTIONNEMENT A VEC UNE TENSION DE 460 VOL TS Le fonctionnement du modèle 50-764, à une tension de 460 volts, exige le remplacement du démarr eur et la reconfiguration des connexions internes du moteur . Le démarreur est disponible auprès de la plupart des fournisseurs de pièces électriques industrielles.
29 Fig. 18 C VERROUILLAGE DE L ’INTERRUPTEUR EN POSITION D’ARRÊT POUR LE MODÈLE 50-764 IMPORT ANT : lorsque l’appareil n’est pas utilisé, verrouiller le bouton de démarrage (A) fig. 17, pour empêcher toute utilisation non autorisée, en passant un cadenas (C) fig.
30 Une ligne complète des accessoires est fournie des centres commer ciaux d'usine de par votr e de Porter -Cable • Delta fournisseur , de Porter -Cable • Delta, et des stations service autorisées par Porter -Cable. V euillez visiter notre site W eb www .
31 ESP AÑOL.
32 Lea y entienda todas advertencias y las instrucciones operadoras antes de utilizar cualquier instrumento o el equipo. Cuando se usa instrumentos o equipo, las precauciones básicas de la seguridad siempre se deben seguir para r educir el riesgo de la herida personal.
33 NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD 1. P ARA SU PROPIA SEGURIDAD, LEA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA. Al aprender la aplicación, las limitaciones y los peligr os específicos de la máquina, se minimizará enormemente la posibilidad de accidentes y lesiones.
34 El no acatar estas reglas puede tener como r esultado graves lesiones fisicas. UTILICE el colector de polvo para recoger materiales de madera solamente. NO utilice el colector de polvo para recoger virutas metálicas, polvo metálico o piezas metálicas.
35 CONEXIONES ELÉCTRICAS Debe utilizar un circuito eléctrico independiente para su máquina. Este cir cuito no debe ser menor a un cable Nº 12 y debe estar protegido con un fusible de acción r etardada de 30 amperios.
36 3 4 5 6 7 8 9 4. Anillo de retención para bolsa cubierto de tela (2) 5. Bolsas de fi ltr o superiores de un micrón (2) 6. Bolsa plástica para recolección inferior de seis mil.(4) 7. Patas (2) 8. Abrazadera de retención de la bolsa (2) 9. Poste inferior de apoyo para la bolsa (2) 10.
37 Desembale cuidadosamente la máquina y todos los elementos sueltos del o los contenedores de envío. Retir e el aceite anticorrosivo de las superficies sin pintura con un paño suave humedecido con alcohol mineral, solvente o alcohol desnaturalizado.
38 EST A MÁQUINA ES PESADA. SE REQUIEREN DOS O MÁS PERSONAS P ARA LEV ANT ARLA. RUEDAS 1. Invierta la base (A), como se muestra en la Fig. 1F . 2. Alinee los orificios del conjunto de las ruedas (B) con los de las placas de la base.
39 Fig. 5 Fig. 4 A B Fig. 7 A B C Fig. 6 C A INST ALACIÓN AL TERNA TIV A Los pasos mencionados hasta ahora son para ensamblar la unidad con el motor arriba y los orificios de admisión de polvo abajo, como se muestra en la Fig. 4. Esta unidad se puede ensamblar con el orificio de admisión (A) Fig.
40 CÓMO CONECT AR LA BOLSA DE RECOLECCIÓN DE POL VO CON EL ANILLO FLEXIBLE CUBIERTO DE TELA: 1. T ome el anillo de retención para bolsa cubierto de tela (A) Fig. 8 y colóquelo dentro de la abertura de la bolsa plástica transparente para r ecolección de polvo.
41 CÓMO CONECT AR LAS BOLSAS DE FIL TRO SUPERIORES NOT A: P ARA ESTE P ASO SE REQUIEREN DOS PERSONAS. DESCONECTE LA MÁQUINA DE LA FUENTE DE ENERGÍA. 1. Ensamble las varillas para colgar la bolsa superior (A) e inferior (B) como se muestra en la Fig.
42 A B Fig. 13 A B C D E Fig. 14 A B Model 50-765 Model 50-764 CÓMO CONECT AR LA MANGUERA ACCESORIA AL ORIFICIO DE ADMISIÓN DESCONECTE LA MANGUERA DE LA FUENTE DE ENERGÍA ANTES DE CONECT AR O DESCONECT AR LA MANGUERA. Los modelos 50-764/50-765 poseen orificios para recolección de polvo de 127 mm (5”).
43 ASEGÚRESE DE DESCONECT AR LA MÁQUINA DESDE LA FUENTE DE ENERGÍA ANTES DE INVERTIR LOS CABLES. FUNCIONAMIENTO A 460 VOL TIOS Para que el modelo 50-764 funcione a 460 voltios, es necesario reemplazar el mecanismo de arranque y reconfigurar las conexiones internas del motor .
44 Fig. 18 C INTERRUPTOR DE BLOQUEO EN POSICIÓN “AP AGADO” P ARA EL MODELO 50-764 IMPORT ANTE: Cuando la máquina no esté en uso, el botón “ENCENDIDO” (A) Fig. 17 debe estar bloqueado para evitar el uso no autorizado mediante un candado (C) Fig.
45 GARANTIA Una línea completa de accesorios está disponible de su surtidor de Porter -Cable • Delta, centros de servicio de la fábrica de Porter -Cable • Delta, y estaciones autorizadas delta. Visite por favor nuestro W eb site www .deltamachinery .
46 NOT AS.
47 NOT AS.
48 The gray & black color scheme is a trademark for Porter -Cable Power T ools and Accessories. The following are also trademarks for one or mor e Porter - Cable and Delta products: L ’agencement de couleurs grise et noire est une mar que de commerce des outils électriques et accessoires Porter -Cable.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Delta 50-765 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Delta 50-765 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Delta 50-765 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Delta 50-765 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Delta 50-765 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Delta 50-765 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Delta 50-765 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Delta 50-765 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.