Gebruiksaanwijzing /service van het product 50-786 van de fabrikant Delta
Ga naar pagina of 52
Instruction manual Manuel d’utilisation Manual de instrucciones 50-786 Fr an ça is (1 7) Es pa ño l ( 33 ) INS TRUC TIVO DE OP ERACI ÓN, CE NTROS DE SE RVI CIO Y PÓ LIZA DE GAR ANTÍ A. LÉAS E ESTE IN STRU CTIV O ANT ES DE USA R EL PRO DUCTO . www .
2 IMPOR T ANT SAFETY INSTRUCT IONS Whe n using the dus t colle ctor , bas ic pre caut ions sho uld alw ays b e fol lowe d, in cludi ng th e fol lowi ng: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING DUST COLLECTOR T o re duce the ris k of fir e, elec tric shoc k, or in ju ry : FI RE AND EXP LO SI ON H AZ ARD .
3 • Do not leave dus t collec tor when pl ugged in. Unplug fr om ou tlet when not in use and b efor e ser vicing . • T o red uce the risk of elect ric shoc k, do not use o utdoo rs or on we t sur faces . • Do no t all ow to be us ed as a toy.
4 POWER CONNECT IONS .
5 GROUNDED OUTLET BOX CURRENT CARR YING PRONGS GROUNDING BLADE IS LONGEST OF 3 BLADES Fig. D-1 Fig. D-2 MIN IMUM GAU GE EXTEN SION COR D .
FUNCTIONAL DESCRIPTION FOREW ORD The DEL T A .
7 UNP ACKINGANDCLEANING Car efu lly unpac k the machi ne and all loos e items from the shi pping conta iner( s). Remov e the rust- pre venta tive oil fro m unp ainte d sur face s usi ng a soft cloth moi stene d wit h min eral spir its, paint thin ner o r de natur ed alcoh ol.
8 A TT ACH SIDE P ANELS TO BASE (FIG. 5–8) hex head bolt (L) . 2.
9 A TT ACH FRONT P ANEL TO BASE (FIG. 12–15) hex head bolt (L) . 2. Line up ho les in fr ont pane l (N) with hol es in base pla te (S ), as sho wn in Figu re 12.
10 TIGHT EN ALL HARDW ARE IN SEQUE NCE (FIG . 18, 19) Usi ng a 12 mm wr ench (not incl uded) , tig hten har dwar e i n thi s or der: 1. Tig hten six b olts on m otor/ blowe r hou sing . 2. Tighten all six bolts that attach the side and front pan els t o the bas e.
11 FIG. 22 A TT ACHIN G HANDLE (FIG. 22–26) fr om t he to p of the fro nt pa nel.
12 A TT ACHIN G THE TOP FIL TER BAG (FIG. 27, 28) (25 .4 mm ) hex hea d bol t (CC ).
13 FIG. 31 FIG. 32 A TT ACHIN G THE HOSE TO THE INT AKE POR T (FIG . 31,32) .
14 LOCKI NGSWITC H IN "OFF" POSITIO N (FIG. 35, 36) IMPORT ANT : When the machine is not in use, the swi tch sho uld be loc ked in th e "OF F" posi tion to pre vent una uthor ized use.
15 SERVICE REPLA CEMENT P ART S Use only identical r eplacement parts. For a parts list or to order parts, visit our website at www . .
ACCESSORIES Si nc e ac ce ss or ie s ot he r th an th os e of fe r ed by DE L T A ha ve no t be en te st ed wi th th is pr od uc t, us e of s uc h a cc es so ri es co ul d b e h az ar d ou s. T o r ed uc e t he r is k o f i nj ur y , o nl y D EL T A r ec om me nd ed ac ce ss or ie s s ho ul d b e u se d wi th t hi s pr od uc t.
17 LES INSTRUCTIONS IMPOR T ANTES DE SURETE lire toutes instructions d'avertissements et opération avant d'utiliser n'importe quel outil ou n'importe quel équipement.
18 • Ne laissez jamais seul un dépoussiéreur branché. Déb ranche z-le apr ès uti lisat ion e t avan t ent reti en. • pou r réd uire tout risq ue de chocs électriques, ne pas utiliser à l’extérieur ou sur une sur face h umide .
19 Cet outil contient des produits chimiques, y compris du plomb, r econnus par l’état ca li fo rni en po ur ca us er ca nce rs , ma lf orm at io ns co ngé ni ta le s ou êtr e nocifs au système r eproducte ur . Bien se laver les ma in s ap r ès to ut e ut il is at ion .
20 OREILLE DE MISEÀ LA TERRE ADAPT A TEUR BOÎTE À PRISES MISE À LA TERRE BOÎTE À PRISES MISE À LA TERRE BROCHES CONDUCTRICESDE COURANT LA BROCHE DE MISE ÀLA TERRE EST LA PLUS LONGUEDES TROIS Fig.
21 CORDO N DE RALLONGE E mp lo ye z le s co r de s ap pr op ri ée s de pr ol on ga ti on . S' as su re nt vo tr e co rd e de pr ol on ga ti on es t en bo n ét at . En ut il is an t un e co r de de p ro lo ng at io n, s oy ez s ûr d 'e mp lo ye r un as se z lo ur d po ur p or te r le co ur an t de la ma ch in e.
22 1. a. Ro ue s xe s c. É cr ou s l oc k de 3/ 8p o (2) d.
23 OUTIL S NÉCESS AIRES POUR L ’ASSE MBLEE FIG. 2 FIG.
24 FIG. 9 L K R N N 2. Aligne z les tr ous (M), sur le pan neau lat éral (N) sur les tr ous ( O) de la plaqu e de la ba se. REM ARQUE : s’ass ure r que le panne au laté ral es t bien .
25 REMAR QUE : s’assur er que le pann eau avant est bie n ori enté comm e ill ustr é en figu re 13. r ondel le dans les tr ous du panne au avan t (N ) et de la plaqu e de la b ase ( S).
FIG. 18 FIG. 19 FIG. 20 FIG. 21 V W RESSERRER TOUTE LA QUINCAILLERIE DANS L ’ORDRE SUIV ANT (FIG. 18, 19) À l’aide d’une clé de 12 mm (non incluse), r esserr ez la qui ncail lerie dan s cet or dre . 1. Resserr ez les six boulo ns sur le carter du moteur/ sou ffl eur .
27 FIG. 22 X X Y Z FIG. 23 AA AA FIG. 25 FIG. 26 ASSEMBLAGE DE LA POIGNÉE (FIG. 22–26) 1. Rattachez le clip de retenue de poignée (X), dans ava nt.
28 BB FIG. 27 CC DD FF FIG. 29 FIG. 30 GG GG II HH ASS EMBL AGE DU SAC- FIL TRE SUP ÉRIE UR (FI G. 27, 28) .
29 FIG. 31 FIG. 32 JJ KK LL MM NN FONCTIONNEMENT L'OP ERA TION CON TROLE DE LE ET LES AJUS TEMENT S pour la sécurité de l’opérateur , s’assurer que le tuyau d’admission de la poussière soit toujours raccordé à l’orifice d’admission de la p ou ss iè r e a va nt d’ ut il is er l’ ap pa r ei l.
30 arrêter la machine, placez l’interrupteur sur la position «O FF» (ARRÊ T). VERRO UILLER L ’INTERR UPTEUR EN POSIT ION D’AR RÊT (FIG.
31 DÉMAR RAGE IMPOSSIB LE Si la machi ne ne dé marr e pas, s’ass ure r que les lames de l a fiche du cor don d’ alim entat ion son t bien enf oncé es dans la .
32 38 305 .
33 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPOR T ANTES Le a a to da s ad ve rt en ci as y la s in st ru cc io ne s op er ad or as an te s de ut il iz ar cu al qu ie r in st ru me nt o o el eq ui po .
34 • Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, no utilice en el exterior o sobre sup erfici es hú medas . • No permi ta que el cole ctor de polv o sea usada como juguete. Es importante prestar mucha atención cuando se utilic e en la pr oxim idad de ni ños.
35 CONEX IONES A LA FUENTE DE ALIM ENT ACIÓN Debe util izarse un circu ito eléctrico indepen diente para las máquin as. Un circuito apropiado consiste en una instalación a un cable de 1 2/3 en la que el hilo a tierra está conectado a una masa.
CAJA TOMACORRIENTE CONECT ADA A TIERRA TERMINALES QUE LLEVAN CORRIENTE EL TERMINAL DE CONEXIÓN A TIERRA ES EL MÁS LARGO DE LOS 3 TERMINALES MEDIO DE CO.
37 CORDO NES DE EXTENSI ÓN Util ice cor dones de ext ensión ap ropi ados. Asegúr ese de que el cor dón de extensi ón esté e n b ue na s co nd ic io ne s y de qu e se a un c or dó n d e ex te ns.
38 1. a. Ru ed as j as c.
39 HERRA MIENT AS DE ENSAMBLE REQUE RIDAS Destornillador de cruz (no incluido) Lla ves d e boc a de 12 m m (no pr opor cion ado) ESTIM ACIÓN DEL TIEM PO DE ENSAMBLE La asamblea para esta máqui na es más o menos una hor as.
40 C ÓM O FI JA R L OS P AN EL ES L A T ER AL ES A L A B AS E ( FI G. 5– 8) .
41 C ÓM O FI JA R EL P AN EL F RO NT A L A LA B AS E ( FI G. 1 2– 15 ) .
42 APRIE TE TODOS LOS ACCE SORIOS DE MONT AJE EN FORM A SECUE NCIAL (FIG. 18, 19) Uti lizan do una lla ve de 12 mm (n o se incl uye) , aprie te los acc esori os de mon taje en es te or den: 1 . Apriete seis pernos sobre la carcasa del motor/ sop lador .
43 CÓMO INST ALAR LA AGARR ADERA (FIG. 22–26) 1 . Fije el gancho r etenedor de la agarradera (X) en pan el fr ontal .
44 CÓMO FIJAR LA BOLSA DE FIL TRO SUPER IOR (FIG . 27, 28) .
45 FIG. 31 FIG. 32 CÓMO CONEC T AR LA MANGU ERA A LA LUMBR ERA DE ADMISIÓ N (FIG. 31, 32) .
FIJAC IÓN DEL INTERR UPTOR EN LA POSIC IÓN DE AP AGADO (FIG. 35, 36) IMP ORT ANTE: Cuan do la máqu ina no se esté util izand o el interruptor debería quedar bloqueado en la posición .
47 SERVICIO .
48 ACCESORIOS P ue st o qu e l os ac ce so ri os co n ex ce pc ió n de és os of r ec id os po r DE L T A no se ha n pr ob ad o c on e st e pr od uc to , el us o de ta le s ac ce so ri os po dr ía se r pe li gr os o.
49 GA RAN TI A .
.
.
.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Delta 50-786 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Delta 50-786 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Delta 50-786 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Delta 50-786 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Delta 50-786 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Delta 50-786 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Delta 50-786 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Delta 50-786 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.