Gebruiksaanwijzing /service van het product 1910 van de fabrikant Deni
Ga naar pagina of 24
INSTRUCTIONS FOR PROPER USE AND CARE IMPOR T ANT! Please keep these instructions and your original box packaging. Compact V acuum Sealer Model #1910 www .
Compact V acuum Sealer IMPOR T ANT SAFEGUARDS When using this appliance, safety precautions should always be observed, including the following: n Read all of the instructions. n Do not leave appliance when plugged in. Unplug fr om outlet when not in use.
Air Intake Sealing Strip 2 ® FEA TURES Cancel Unlock Buttons lid Release V alve Seal Only V acuum/Seal Indicator Lights Indicator Lights Unlock Buttons Airtight Gaskets.
3 Compact V acuum Sealer Cancel Button Stops the unit at any time. Seal Only For sealing a bag without vacuum, so that the vacuum can be formed. V acuum/Seal For vacuuming the bag and automatically sealing it when vacuum is complete. On Indicator Lights Indicates the status of vacuum or seal process.
OPERA TING YOUR V ACUUM SEALER U U S S I I N N G G B B A A G G S S 1. T o turn the unit on: Place unit on a dry , flat surface. Plug the unit in. 2. T o fill bag to be vacuum packed: Put food in bag. Wipe off any liquid and food particles away from ar ea of bag to be sealed.
5 Compact V acuum Sealer Hints and Tips n Do not overfill the bags; leave enough space at the open end of the bag so that the bag can be placed on the removable interface mor e positively . n Do not wet the open end of the bag. W et bags may be difficult to melt and seal tightly .
6 ® 90% of the air from the package. In scientific terms, the vacuum level is measured up to 24” Hg (inches of Mer cury). Air contains approximately 21% oxygen, which leaves a 2% to 3% residual oxygen level in Deni V acuum Sealer vacuum packaged foods.
7 Compact V acuum Sealer freezing stops it completely . Bacteria can grow with or without air . n Clostridium botulinum is an extremely danger ous type of bacteria, which can grow under the right conditions without air . Botulinum organisms grow in the temperature range of 40° to 115°F (4° to 46°C).
8 ® W W h h e e n n p p a a c c k k a a g g i i n n g g l l a a r r g g e e v v o o l l u u m m e e s s o o f f m m e e a a t t , , f f i i s s h h , , o o r r a a n n y y f f o o o o d d p p r r o o.
9 Compact V acuum Sealer V ACUUM SEALER LOSES V ACUUM AFTER BEING SEALED n Leaks along the seal can be caused by wrinkles, crumbs, grease or liquids. Reopen bag, wipe the top inside of the bag and smooth it out along the sealing strip before resealing.
10 ® Accessories Y ou can purchase the replacement bags at the stor e where you pur chased your Deni V acuum Sealer or by calling our toll free customer service number (800-336-4822). Cleaning and Maintenance V V a a c c u u u u m m S S e e a a l l e e r r 1.
©2010 Keystone Manufacturing Company , Inc. ONE-YEAR LIMITED W ARRANTY Y our Deni V acuum Sealer is warranted for one year from date of purchase or r eceipt against all defects in material and workmanship.
DIRECTIVES POUR UN BON USAGE ET POUR L ’ENTRETIEN IMPOR T ANT! V euillez conserver ces instructions ainsi que la boîte originale de l’emballage scelleur compact de vide Modèle #1910 www .
scelleur compact de vide MISES EN GARDE IMPOR T ANTES L ’utilisation de cet appar eil requiert des mesur es de précautions sécuritaires qui doivent toujours êtr e observées, y compris les précautions suivantes: n Lisez toutes les instructions n Ne laissez pas l'appareil sans surveillance quand il est branché.
entrée d'air bande de scellage 14 ® CARACTÉRISTIQUES annulation ouvr ez les boutons couvercle libérez la valve joint seulement vide/joint les voyants de signalisation les voyants de signalisa.
15 scelleur compact de vide Bouton d’annulation Arrête l’appareil à n’importe quel moment. Sceller seulement Scelle un sac sans vide pour ainsi créer le vide. Vide/scellement Pour faire le vide du sac et automatiquement le sceller lorsque le vide est fait.
FONCTIONNEMENT DE VOTRE SCELLEUSE SOUS VIDE À L ’AIDE D D E E S S A A C C S S 1. Placez l'appareil sur une surface sèche et plate. Branchez l’appareil. Mettez l’appar eil en marche. 2. Remplissez le sac à emballer sous vide. Placez la nour ritur e dans le sac.
17 scelleur compact de vide R R E E S S C C E E L L L L A A G G E E V ous pouvez resceller la nourriture dans les sacs originaux du magasin (comme les sacs de croustilles, les sacs de salade) 1. Ouvrez le couver cle et placez l'une ou l'autre des extrémités ouvertes du sac sur la bande de scellement et fermez-le.
18 ® n La détérioration des aliments est provoquée par des réactions chimiques qui se produisent dans la nourritur e par l’air , la température, l'humidité, les enzymes, les micr o-organismes ou la contamination par les insectes.
19 scelleur compact de vide n Les nourritures déshydratées sont également touchées par leur température de r emisage lorsqu’elles sont emballées sous vide. Leur durée de conservation est prolongée de 3-4 fois leur durée normale pour chaque baisse de 18 °F (10 °C) de la température.
20 ® n Après avoir ouvert de la nourriture emballée commercialement sous vide, vous pouvez l’emballer de nouveau sous vide. Suivez les instructions de réfrigération après avoir ouvert l’emballage et remisez les emballages scellés de nouveau sous vide correctement.
21 scelleur compact de vide La pompe à turbo ne fait pas un vide complet des sacs n Pour sceller correctement le sac, la buse d'extraction de l'air devrait être insérée complètement à l'intérieur de l'ouvert du sac. n Vérifiez le fil de scellement pour déceler la présence de débris.
22 ® ACCESSOIRES V ous pouvez acheter d’autres r ouleaux de sacs au magasin où vous en composant le numéro sans frais de service à la clientèle: (800-336-4822). NETTOY AGE ET ENTRETIEN S S c c e e l l l l e e u u s s e e s s o o u u s s v v i i d d e e 1.
©2010 Keystone Manufacturing Company , Inc. GARANTIE D’UN AN V otre Deni V acuum Sealer est garanti pour un an à partir de la date d’achat ou du reçu contre tout défaut de matériau ou de fabrication.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Deni 1910 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Deni 1910 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Deni 1910 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Deni 1910 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Deni 1910 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Deni 1910 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Deni 1910 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Deni 1910 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.