Gebruiksaanwijzing /service van het product Navigator M608 van de fabrikant Dirt Devil
Ga naar pagina of 90
M608 NA VIG A T OR Bedienungsanleitung Saugroboter Operating Manual Robot vacuum cleaner Mode d'emploi Robot aspirateur Bedieningshandleiding Zuigrobot Manual de instrucciones Robot aspirador Istruzioni per l'uso Robot aspirapolvere Kullanim Klavuzu Süpürme Robotu Roya-25344 • A5 • 02.
2 M608.book Seite 2 Donn erstag, 1. August 2013 1 1:43 23.
3 DE IT GB FR NL ES TR Bedienungsanleitung ............................................. ......... 4 - 31 Operating Manual ................................................... ......... 32 - 59 Mode d'emploi .......................................
4 Inhalt Inhalt Vielen Dan k! Es freut uns, dass Sie sich für den Saugroboter „ Navigator“ entschieden haben! Wir danken Ihnen für den Kauf und da s entgegengebrachte Vertrauen. Ihr Saugroboter arbeitet vollautoma tisch und eignet sich zur Reinigung von Parkett- und Laminatböde n, Fliesen, PVC- Böden oder kurzflorigem Teppich.
5 Technische Daten DE Tec hn is ch e D at en T echnische Daten Technische und gestalterische Änderungen im Z uge stetiger Produktverbesserungen vorbehalten. © Royal Appliance International GmbH Kennzeichnungen Alle Markenzeichen sind Eigentum ihr er jeweiligen Besitzer.
6 1Ü b e r b l i c k 1 Überblick 1.1 Lieferumfang 1 Fernbedienung, siehe auch Z Kapitel 5, „Ge brauch“ 2 Saugroboter, siehe auch Z Abb. 2 und Abb. 3 3 Netzteil 4 Netzteilkabel 5 Netzteiladapter 6 Ladestation, siehe auch Z Abb . 4 7 Light Fence-Turm, siehe auch Z Abb .
7 1Ü b e r b l i c k DE 1.2 Saugroboter im Det ail 1 Rundbesen: - befördert den Schmutz zur Bürst walze 2 Sensor für die Ansteuerung der Ladestati- on: - führt das Gerät zurück zur Ladestation,.
8 1Ü b e r b l i c k 1.3 Saubbehälter im Det ail 1 Staubfachabdeckung 2 Staubbehälterdeckel 3 Filter 4 Staubbehälter verdeckt: Batteriefachabdeckungen verdeckt: Akkupack im Batteriefach neben dem Staubbehälter 4 3 2 1 3 M608.book Seite 8 Donn erstag, 1.
9 1Ü b e r b l i c k DE 1.4 Ladest ation und Light Fence-T urm im Det ail Ladestation: 1 Sende-/Empfängerfenster (mit integrierter LED: - leuchtet, sobald die Ladestation an eine Steckdose angeschlo.
10 2 Sicherheitshinweise 2 Sicherheitshinw eise 2.1 zur Bedienungsanleitung Lesen Sie die Bedienungsanleitung vollständig durch, bevor Sie mit dem Gerät arbeiten. Bewahren Sie die Anleitung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit.
11 2 Sicherheitshinweise DE den, solange diese eingeschaltet sind, mit der Steckdose ver- bunden sind oder abkühlen. Verpackungsmaterialien und Batterien dürfen nicht in Kin- derhände gelangen. Es besteht Erstickungsgefahr. 2.3 zur S tromversorgung Das Gerät wird mit elektrischem Strom aufgeladen.
12 2 Sicherheitshinweise 2.4 zu den mitgelieferten Akkus und Batterien Bei falschem Umgang mit Akkus und Batterien besteht Ver- letzungs- und Explosionsgefahr. Ersetzen Sie den Akkupack nicht durch andere Akkus oder Batterien. Setzen Sie ausschließlich original Akkupacks ein, die Sie von uns erworben haben.
13 2 Sicherheitshinweise DE Verboten ist insbesondere: - Gebrauch, Aufbewahrung oder Aufladen im Freien. - Das Abstellen von Gege nständen auf dem Gerät. - Das selbstständige Umbauen oder Reparieren des Ge- räts oder seines Netzteils. - Das Hineinstecken von anderen Gegenständen in Öff- nungen des Geräts als den hiernach beschriebenen.
14 3 Vor dem ersten Gebrauch 3 Vor dem ersten Geb rauch 3.1 Ausp acken 1. Packen Sie das Gerät samt Zubehör aus. 2. Überprüfen Sie den Inhalt auf Unversehrt- heit und Vollständigkeit (Abb.
15 3 Vor dem ersten Gebrauch DE 3.3 Ladest ation anschließen 1. Stellen Sie sicher, dass die Ladestation korrekt positioniert wurde (Abb. 5). 2. Stecken Sie den Netzteiladapter in die Buchse an der Ladestation (Abb. 8). 3. Stecken Sie das Netzteil in eine Steckdo- se.
16 3 Vor dem ersten Gebrauch 5. Laden Sie das Gerät ca. 4 bis 5 Stunden, - bis eine kurze Melodie ertönt und - beide LEDs erlöschen (Abb. 1 1). 3.5 Fernbedienung aktivieren 1. Ziehen Sie das Kunststoffblättchen (Abb. 12) aus dem Batteriefach der Fern- bedienung.
17 4 Vor jedem Gebrauch DE 4 Vor jedem Gebrauch 4.1 Raum vorbereiten Kinder und Haustiere Zerbrechliche Gegenstände Scharfkantige Gegens tände Regelmäßiger Gebrauch Hindernisse Teppiche W ARNUNG: Achten Sie darauf, dass sich im zu r einigenden Rau m keine Kinder und Haustiere befinden und dass diese auch keinen Zugang zu ihm haben.
18 5G e b r a u c h 5G e b r a u c h 5.1 S t aubsaugen 1. Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie die Taste „Ein/Aus“ ( ) am Gerät für über eine Sekunde drücken oder indem Sie die T aste „ “ der Fernbe dienung drücken. - Ein kurzer Piepton ertönt.
19 5G e b r a u c h DE Alternativ können Sie den Automatikmo- dus mit der Taste „ “ anwählen. - Der Roboter wird dann 2 vollständige Reinigungszyklen (einschließlich eines Ladezyklus) ausführen. Bei Bedarf können Sie den Roboter auch direkt über diese Tasten der Fernbe die- nung steuern: „ “, „ “, „ “, „“ .
20 5G e b r a u c h 5.2 Zwischen Powermodus und Leisefahrt umschalten Nach dem Einschalten beginnt der Roboter stets im Powermodus. 1. Drücken Sie die Tast e „ “, um bei Be- darf in den Leisefahrt-Mo dus zu wech- seln. 2. Drücken Sie die Taste erneut, um zurück in den Powermodus zu wechseln.
21 5G e b r a u c h DE 5.5 T imer einstellen Es gibt 2 verschiedene Timerkonzepte: Sofort und täglich zur sel ben Zeit reinigen: 1. Drücken Sie die Taste „ “ auf der Fernbedienung. - Ihr Roboter beginnt sofort mit der Reini- gung. - Ihr Roboter wird zudem jeden Tag zu genau dieser Uhrzeit reinige n.
22 5G e b r a u c h 5.6 Ausschalten Go A 24 HOUR 22 HINWEIS: Sie können den Roboter jederzeit mit einer der folgenden Methoden ausschalten: Drücken Sie kurz die Taste „Ein/Aus“ ( ) am Gerät. Das Gerät stoppt (u nd wechselt in Stand-by). Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“ ( ) am Gerät für 1 Sekunde oder länger.
23 6 Nach dem Gebrauch DE 6 Nach dem Gebrauch 6.1 T ransportieren und Aufbewahren Tragen Sie das Gerät stets vorsichtig, am besten mit beiden Händen. Lagern Sie das Gerät in seiner Original- verpackung stets kühl, trocken und für Kinder unzugänglich.
24 6 Nach dem Gebrauch 6.3 S t aubbehälter und Filter reinigen Falls sich Filter und Staubbehälter durch Aus- klopfen nicht mehr vollständig leeren lassen ( Z Kapitel 6.2, „Staubbehälter lee ren“ ): 1. Entnehmen und leeren Sie den S taub- behälter wie unter Z Kapitel 6.
25 7 Problembehebung DE 7 Problembeheb ung 7.1 Falls das Gerät nicht arbeitet, wie es soll Überprüfen Sie anhand nachfolgender Tabelle, ob Sie das Problem selbst beseitigen können.
26 7 Problembehebung Die rote LED blinkt schnell und die blaue LED blinkt langsam in Kombi- nation mit 2 langen Pieptönen Der Stoßfänger hängt fest. Setzen Sie den Roboter auf eine Fläche ohne Hindernisse und starten Sie ihn erneut. Die Stoßfängerfunktion wird durch Verschmutzungen innerhalb des Stoß- fängers blockiert.
27 7 Problembehebung DE 7.2 Zubehör- und Ersatzteile nachbestellen Zubehörteile sowie Ersatzteile können nachbestellt werden. Diese erhalten Sie: per Telefon unter: 01805 15 85 08* per E-Mail: Ersatzteilshop@d irtdevil.
28 7 Problembehebung 7.3 Bürstwalze ausbauen und reinigen Falls die Bürstwalze gründlich gereinigt wer- den muss, gehen Sie wie folgt vor: 1. Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausge- schaltet ist (keine LED leuchtet). 2. Drehen Sie den Roboter um, so da ss die Unterseite zugänglich ist.
29 7 Problembehebung DE 7.4 Rundbesen wechseln 1. Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausge- schaltet ist (keine LED leuchtet). 2. Ziehen Sie den Rundbesen nach oben ab (Abb. 34). 3. Setzen Sie den neuen Rundbesen auf. Er rastet hör- und spürbar ein.
30 7 Problembehebung 7.8 Akkup ack ausbauen und ersetzen 1. Verstecken Sie die Ladestation, so dass sich der Roboter nicht mehr aufladen kann. 2. Betreiben Sie das Gerät so lange, bis der Akkupack vollkommen leergelaufen ist und sich das Gerät abschaltet.
31 7 Problembehebung DE 6. Lösen Sie die 4 Schrauben, die die Batte- riefachabdeckungen sichern (Abb. 38). 7. Nehmen Sie die Batteriefachabdeckun- gen ab (Abb.
32 Contents Contents Thank you! We are pleased that you have chosen the "Navigator" r obot vacuum cleaner! Thank you for your purchase and your con- fidence in us.
33 Technical data GB Technical data T echnical data Technical an d design specif ications may be chan ged in the course of continuous prod uct improvemen t. © Royal Appli ance Internat ional GmbH Designations All trademarks are the properties of their respective owners.
34 1 Overview 1.1 Scope of delivery 1 Remote control, see also Z Chapter 5, "Use" 2 Robot vacuum cleaner, see also Z Fig. 2 and Fig. 3 3 AC adapter 4 AC adapter cord 5 AC adapter plug 6 Docking station, see also Z Fig. 4 7 Light fence tower, see also Z Fig.
35 1 Overview GB 1.2 Robot vacuum cleaner in det ail 1 Side brush: - conveys dust to the main brush - may be pulled off for short pile carpet cleaning 2 "Return to station" sensor: - guides .
36 1 Overview 1.3 Dust bin module in det ail 1 Upper cover 2 Dust bin cover 3 Filter 4 Dust bin hidden: battery compartment cover hidden: battery pack in battery compartments next to the dust bin 4 3 2 1 3 M608.
37 1 Overview GB 1.4 Docking st ation and light fence tower in det ail Light fence tower: 1 Light fence transmitter 2 Power s witch 3 LED (lights up if switched on) 4 Receiver 5 Battery cover Docking .
38 2 Safety instructions 2 Safety i nstructio ns 2.1 About the operating manual Read this operating manual completely before using the ap- pliance. Keep the operating manual in a safe place. If you pass the appliance on to someone else, give them the oper- ating manual as well.
39 2 Safety instructions GB Keep packing materials and batteries away from children. There is danger of suffocation. 2.3 Concerning the power supply The appliance is charged with electrical power.
40 2 Safety instructions 2.4 Concerning the batte ries provided Danger of injury and explosion due to improper handling of the batteries provided. Do not replace the battery pack with other batteries or re- chargeable batteries. Only use an original battery pack that you bought from us.
41 2 Safety instructions GB Especially the following are forbidden: - To use, store or charge the appliance outdoors. - To put objects on top of the appliance. - To modify or repair the appliance or the AC adapter your- self. - To insert objects, other than the objects described in this manual, into the openings of the appliance.
42 3 Prior to first use 3 Prior to first use 3.1 Unp acking 1. Unpack the appliance and its accessories. 2. Check the contents for completeness and possible damage (Fig. 1). 3.2 Positioning the docking st ation 1. If possible, choose a location where there is no carpet.
43 3 Prior to first use GB 3.3 Connecting the docking st ation 1. Ensure, that the docking station is being positioned correctly (Fig. 5). 2. Plug the connector of the AC adapter ca- ble into the socket on the side of the dock- ing station (Fig. 8). 3.
44 3 Prior to first use 5. Now charge your robot for approx. 4 to 5 hours, until - a short tune is played and - both LEDs turn off (Fig. 1 1). 3.5 Activating the remote control 1. Remove the plastic film (Fig. 12) from the remote control's battery compartment.
45 4 Prior to each use GB 4 Prior to ea ch use 4.1 Prep aring the room No children or pets Remove fragile objects Remove sharp-edged debris Use regularly Remove obstacles Short-pile carpets W ARNING: Ensure that no children or pets are in the room or have access to the room to be cleaned.
46 5U s e 5U s e 5.1 How to vacuum 1. Turn on the cleaning robot. To do this, ei- ther press the robot's "On/Off" key ( ) for more than 1 second or press the " " key on the remote control. - A short beep occurs. - Both LEDs are lit.
47 5U s e GB Alternatively, you can choo se the "auto" mode with the " " key of the remote control. - Your robot will then effect 2 comple te cleaning cycles (including one charging cycle).
48 5U s e 5.2 Switching between power or silent mode After starting, the robot cleans in power mod e. 1. Press the " " key on the remote control once to enable silent mode if necessary. 2. Press the button again to switch back to power mode.
49 5U s e GB 5.5 Scheduling a cleaning cycle There are 2 ways to schedule cleanin g: Cleaning right now an d same time each day: 1. Press the " " key on the r emote con- trol. - Your robot will start cleaning right away. - Your robot will start cleaning at the same time each day.
50 5U s e 5.6 Switching off Go A 24 HOUR 22 NOTE: You can switch the robot off whenever you want; just choose one of the following: Press the "On/Off" key ( ) on the ro- bot shortly. This will stop the robot (it is now in standby). Press the "On/Off" key ( ) on the ro- bot for 1 second or longer.
51 6 After each use GB 6 After each use 6.1 T ransport and storage Always carry the appliance carefully; ide- ally use both hands. Always store the appliance in its original packaging in a cool, dry place, and keep it out of reach of children.
52 6 After each use 6.3 Cleaning dust bin and filter If the dust bin can no longer be completely emptied ( Z Chapter 6.2, "Emptying the dust bin module" ) or if you can no longer remove dirt on the filter by hand: 1. T ake out and empty the dust bin module as described under Z C hapter 6.
53 7 Troubleshooting GB 7 Troubleshooting 7.1 If the appliance does not work as it should See if you can solve the problem yourself by following the steps in the table below. If you cannot solve the problem using this table, contact our Customers Service ( Z Page 202, ‘International Ser- vice’ ) and describe the problem to us.
54 7 Troubleshooting Red LED is blinking fast and blue LED is blinking slowly in combination with 2 long beeps Bumper is stuck. Move robot to an area without obstacles and restart. Bumper function is impaired by debris inside th e bumper. Remove the blockage inside the bumper and r estart.
55 7 Troubleshooting GB 7.2 Ordering accessories and sp are p art s For contact info see Z Page 202, ‘International Service’ Item no. Conten t Item no.
56 7 Troubleshooting 7.3 Removing and cleaning the main brush If the main brush needs advanced cleaning, proceed as follows: 1. Ensure that the appliance is switched off (no LED is lit). 2. Position the robot upside down. 3. Unscrew the 3 screws as shown (Fig.
57 7 Troubleshooting GB 7.4 Changing the side brush 1. Ensure that the appliance is switched off (no LED is lit). 2. Pull off the side brush (Fig. 34). 3. Install the new side brush. It will audibly snap into place. 7.5 Changing the remote control's battery 1.
58 7 Troubleshooting 7.8 Removing/replacing the battery p ack 1. Hide the robot's docking station so that it cannot recharge. 2. Run the robot until th e battery pack is completely empty and the robot switches itself off. 3. Switch the toggle switch underneath t he robot to "off" (Fig.
59 7 Troubleshooting GB 6. Loosen the 4 screws that secure the bat- tery compartment cover (Fig. 38). 7. Remove the battery compartment cover (Fig. 39). 8. Loosen the battery cable plug (Fig. 40). 9. Take out battery pack and wiring. - If you want to replace the worn out bat- tery pack with a new original battery pack, order one Z Chapter 7.
60 Sommaire Sommai re Merci beaucoup ! Nous sommes heureux de vous compter parmi les utilisateurs du robot aspirateur «Navigator» ! Nous vous remercions de cet achat et de votre confiance.
61 Caractéristiques techniques FR Caractéris tiques tech niques Caractéristiques techniques Sous rése rve de modificat ions d'ordr e technique ou conceptuel liées à l'évol ution du prod uit. © Royal Interna tional GmbH Désignations Toutes les ma rques sont la propriété de leurs propr iétaires res pectifs.
62 1A p e r ç u 1A p e r ç u 1.1 Étendue de la fourniture 1 Télécommande Voir aussi Z Chapitre 5, « Utilisation de l'appareil » 2 Robot aspirateur, voir aussi Z Fig. 2 et Fig. 3 3 Bloc secteur 4 Cordon d'alimentation 5 Adaptateur au bloc secteur 6 Station de charge, voir aussi Z Fig.
63 1A p e r ç u FR 1.2 Aspirateur robot en dét ail 1 Brosses latérales circulaires : - transporte la saleté au rouleau-brosse 2 Capteur pour la commande de la station de charge - ramène l'as.
64 1A p e r ç u 1.3 Bac à poussière en dét ail 1 Couvercle de compartiment de piles 2 Couvercle du bac à poussière 3 Filtre 4 Bac à poussière dissimulé : couvercles de compartiment de piles dissimulé : piles rechargeables dans com- partiment de piles à côté du bac à pous- sière 4 3 2 1 3 M608.
65 1A p e r ç u FR 1.4 S t ation de charge et colonne lumineuse en détail Station de charge : 1 Fenêtre d'émetteur/récepteur (avec LED intégrée : - s'allume dès que la station de cha.
66 2 Consignes de sécurité 2 Consigne s de sécurité 2.1 Mode d'emploi Veuillez lire intégralement ce mode d'emploi avant de vous ser- vir de l'appareil. Conservez précieusement ce mode d'emploi. Remettez toujours le mode d'emploi à toute personne se ser- vant de l'appareil.
67 2 Consignes de sécurité FR Les matériaux d'emballage et les piles ne doivent pas être manipulés par les enfants. Il existe un risque d'asphyxie. 2.3 Aliment ation électrique L'appareil est chargé avec du courant électrique.
68 2 Consignes de sécurité 2.4 concernant les piles rechargeables et les piles fournies En cas d'utilisation abusive des piles rechargeables et des piles, il existe un risque de blessures et d'explosion. Ne remplacez pas la batterie par d'autres piles ou batteries.
69 2 Consignes de sécurité FR Cette interdiction concerne en particulier : - L'emploi, l'entreposage ou le rechargement de l'appareil à l'extérieur.
70 3 Avant la première utilisation 3 Avant la première utilisation 3.1 Déballage 1. Déballez l'appareil ainsi que les acces- soires. 2. Vérifiez si le contenu est bien complet et ne présente aucun dommage (Fig. 1). 3.2 Inst allation de la station de charge 1.
71 3 Avant la première utilisation FR 3.3 Raccordement du dispositif de mise en charge 1. Assurez-vous que la station de charge est correctement positionnée (Fig. 5). 2. Insérez l'adaptateur du bloc d'alimentation dans la prise femelle de la station de charge (Fig.
72 3 Avant la première utilisation 5. La charge du robot dure env. 4 à 5 heu res. - Une fois terminée, une brève mélodie retentit et - les deux LED s'éteignent (Fig. 1 1) . 3.5 Activer la télécommande 1. Retirez la lamelle en plastique (Fig.
73 4 Avant chaque utilisation FR 4 Avant chaque uti lisation 4.1 Prép arez la pièce Enfants et animaux dom estiques Objets fragiles Objets tr anchan ts Usage régulier Obstacles Moquettes et tapis A.
74 5 Utilisation de l'appareil 5 Utilisation de l'a ppareil 5.1 Utilisation de l'aspirateur 1. Allumez l'appareil en appuyant durant plus d'une seconde sur la touche ( ) à l'appareil ou sur la touche " " à la télé- commande.
75 5 Utilisation de l'appareil FR Vous pouvez aussi choisir le mode auto- matique avec la touche " ". - Le robot effectuera ensuite 2 cycles de nettoyage complets (y compris un cycle de charge).
76 5 Utilisation de l'appareil 5.2 Commuter entre mode Power et mode silencieux A la mise en marche le robot est toujours en mode Power. 1. Appuyez sur la touche " " pour passer si vous le souhaitez en mode silencieux. 2. Réappuyez sur la touche pour revenir en mode Power.
77 5 Utilisation de l'appareil FR 5.5 Régler la minuterie Il existe 2 concepts de minuterie : Nettoyage immédia t et quotidien à la même heu re : 1. Appuyez sur la touche " " à la t élé- commande. - Votre robot commence immé diatement le nettoyage.
78 5 Utilisation de l'appareil 5.6 Éteindre l'app areil Go A 24 HOUR 22 REMARQUE : Vous pouvez éteindre le robot à tout moment avec l'une des méthodes sui- vantes : Appuyez brièvement sur la touche "Marche/Arrêt" ( ) à l'appareil.
79 6 Après utilisation FR 6 Après utilis ation 6.1 T ransport et rangement Portez toujours l'appareil avec précaution, de préférence à deux mains. Rangez l'appareil dans son emballage d'origine, dans un endroit toujours fra is et sec, hors de portée des enfants.
80 6 Après utilisation 6.3 Nettoyage du bac à poussière et du filtre Si vous ne pouvez pas vider totalement le filtre et le bac à poussière en les tapotant ( Z Chapitre 6.2, « Vider le bacà poussière » ) : 1. Enlevez et videz le bac à poussièr e comme il est décrit sous Z Chapit re 6.
81 7 Résoudreles problèmes FR 7 Résoudr eles problème s 7.1 Si l'app areil ne fonctionne p as comme il devrait Vérifiez, en vous aidant du tableau ci-dessous, si vous pouvez remédier vous-même à l'anomalie.
82 7 Résoudreles problèmes La LED rouge cli- gnote rapidement et la LED bleue cli- gnote lentement en combinaison avec 2 longs bips Les 3 capteurs antichute se sont déclenchés en même temps. Placez le robot sur une surface plane et redémarrez-le.
83 7 Résoudreles problèmes FR 7.2 Commande de pièces de rechange et d'accessoires Vous pouvez commander ultérieurement les pièce s de rechange et les accessoires. Vous pouvez les acheter auprès de : Z Page 202, 'International Service' Numéro d'article.
84 7 Résoudreles problèmes 7.3 Démonter et nettoyer le rouleau brosse Pour nettoyer à fond le rouleau brosse, pr océ- dez comme suit : 1. Assurez-vous que l'appareil est éteint (au- cune LED allumée). 2. Retournez le robot pour avoir accès au dessous.
85 7 Résoudreles problèmes FR 7.4 Changer les brosses latérale s circulaires 1. Assurez-vous que l'appareil est éteint (au- cune LED allumée). 2. Retirez la brosse latérale circulaire vers le haut (Fig. 34). 3. Placez la nouvelle brosse latérale circu- laire.
86 7 Résoudreles problèmes 7.8 Retirer et remplacer les piles rechargeables 1. Mettez la station de charge dans un en- droit ne permettant pas au robot de se re- charger. 2. Utilisez l'appareil jusqu'à ce que la batterie soit entièrement déchargée et que l'appa- reil s'arrête de lui-même.
87 7 Résoudreles problèmes FR 6. Desserrez les 4 vis fixant le couvercle du compartiment à piles (Fig. 38). 7. Retirez le couvercle du compartiment à piles (Fig. 39). 8. Desserrez la fiche du câble (Fig. 40). 9. Retirez les piles rechargeables et le câble.
202 International Service D International Servic e Kundenser vice: Royal Appliance Inter national GmbH Abt. Kundenservice Jagenbergstraße 19 41468 Neuss DEUTSCHLAND Tel.: +49 (0) 180 - 501 50 50* Fax: +49 (0) 2131 - 60 90 60 95 Hotline Ersatzteile : 01805 15 85 08* E-Mail: Ersatzteilshop@dirtdevil.
NUR GÜLTIG MIT RECHNUN GSKOPIE! VALID ONLY I NCLUDING A COPY OF THE P URCHASE SLIP! VALABLE UNIQUEMENT AVEC UNE COPI E DE LA FACTURE! ALLEEN GELDI G MET KOPIE VAN DE REKENING! ¡VÁLIDO SÓLO CON COP.
Royal Appliance Internati onal GmbH Jagenbergstraße 19 41468 Neuss Germany servicecenter@dirt devil.de www.dirtdevil.de +49 (0) 1805 - 10 90 19* +49 (0) 2131 - 60 90 60 95 * 0,14 €/Minute a.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Dirt Devil Navigator M608 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Dirt Devil Navigator M608 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Dirt Devil Navigator M608 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Dirt Devil Navigator M608 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Dirt Devil Navigator M608 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Dirt Devil Navigator M608 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Dirt Devil Navigator M608 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Dirt Devil Navigator M608 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.