Gebruiksaanwijzing /service van het product CDC-X504MP van de fabrikant Aiwa
Ga naar pagina of 52
Operating Instructions ........................................................................... Mode d’emploi ................................................................................................................ Manual de instrucciones .
2 If you have any questions or problems concerning your unit that are not covered in this manual, please consult your nearest Sony dealer . Moisture condensation On a rainy day or in a very damp area, moistur e condensation may occur inside the lenses and display of the unit.
3 – Inability to eject a disc (due to a label or sticker peeling off and jamming the eject mechanism). – Inability to read audio data corr ectly (e.g., playback skipping, or no playback) due to heat shrinking of a sticker or label causing a disc to warp.
4 GETTING ST ARTED Note Some buttons on the unit are assigned two or mor e functions. For detailed descriptions, refer to the r elated pages. Resetting the unit Before operating the unit for the first time, or after r eplacing the car battery or changing the connections, you must reset the unit.
5 B ASIC OPERA TION, AUDIO AND CLOCK ADJUSTMENT (OFF) (PUSH-MENU) (SEEK) (+)/ (SEEK) (–) (SOURCE) (H-BASS) , (EQ) , (DSPL) , (ATT) T urning the unit on Press (SOURCE) on the fr ont panel. The unit also turns on when you insert a disc. To deactivate the unit Press (OFF) .
6 To reinforce the bass sound (H-BASS) Press (H-BASS) . Each time you press (H-BASS) , the H-BASS mode is turned on and off. Note The H-BASS adjustment does not affect the signal output from the AUDIO OUT REAR connectors on the rear panel at the “SUB” (sub-woofer) position.
7 RADIO OPERA TION The unit can store up to 6 stations per band (FM1, FM2, FM3, AM1 and AM2). Caution When tuning in to stations while driving, use Best T uning Memory to prevent accidents.
8 CD PLA YER OPERA TION In addition to ordinary CD play , you can enjoy the unit’s following features: • MP3 files *1 can be played. • CD-R/CD-R W which can have a session added can be played. • CD TEXT information is displayed when a CD TEXT disc *2 is played.
9 Reading the display When the disc/album/track changes, any prerecor ded title *1 of the new disc/album/track is displayed. If the Auto Scroll mode is turned on, names exceeding 8 characters will be scrolled.
10 O THER FUNCTIONS (PUSH-MENU) (SEEK) (+)/ (SEEK) (–) (SOURCE) AUX Using auxiliary equipment Y ou can listen to equipment (such as a cassette, MD, or MP3 portable player) connected to the unit. Refer to the operating instructions for the corresponding equipment for mor e detailed information.
11 CARD REMOTE CONTROL Names of parts PRESET – AT T OFF DSPL MODE SOURCE + PRESET VOL + – ALBUM + SEEK – SEEK + ALBUM – 1 2 3 4 5 6 7 8 1 DSPL button 2 SOURCE button 3 SEEK (+/–) buttons 4 O.
12 TROUBLESHOOTING The following checklist will help you remedy problems you may encounter with your unit. Before going through the checklist below , check the connection and operating procedur es. General No sound. •T urn (PUSH-MENU) to the right to adjust the volume.
13 CD play A CD cannot be inserted. • Another CD is already inserted. • The CD has been for cibly inserted upside down or in the wrong way . Play does not begin. • Defective or dirty CD • CD-R/CD-R W that is not finalized. • Some CD-Rs/CD-R Ws may not play due to its r ecor ding equipment or the disc condition.
14 ADDITIONAL INFORMA TION About MP3 files MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3) is a standar d technology and format for compressing a sound sequence. The file is compressed to about 1/10 of its original size. Sounds outside the range of human hearing are compr essed while the sounds we can hear are not compr essed.
15 The playback order of the MP3 files The playback order of the folders and files is as follows: 1 2 6 3 5 7 1 2 6 7 4 8 3 5 8 4 9 Notes •A folder that does not include an MP3 file is skipped. • When you insert a disc with many tr ees, it takes a longer time to start playback.
16 Maintenance Cleaning the front panel W ipe the surface with a soft, dry cloth. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners. Cleaning the connectors The connectors need to be cleaned occasionally . W ipe the surface of the connectors with a cotton swab slightly moistened with alcohol.
17 Specifications AUDIO POWER SPECIFICA TIONS POWER OUTPUT AND T OT AL HARMONIC DISTOR TION 23.2 watts per channel minimum continuous average power into 4 ohms, 4 channels driven from 20 Hz to 20 kHz with no more than 5% total harmonic distortion. T uner section FM T uning range 87.
2 Remarques sur les disques • Pour que le disque reste pr opre, ne touchez pas sa surface. Saisissez le disque par les bords. • Rangez vos disques dans leur boîtier ou dans un chargeur lorsque vous ne vous en servez pas. • Ne soumettez pas les disques à des températures élevées.
3 •A vant la lecture, nettoyez les disques avec un chiffon de nettoyage disponible dans le commerce. Essuyez chaque disque en partant du centre vers l’extérieur . N’utilisez pas de solvants tels que de l’essence, du diluant, des produits de nettoyage vendus dans le commerce ou des sprays antistatiques destinés aux disques analogiques.
4 PRÉP ARA TIFS Remarque Certaines touches de l’appareil ont plusieurs fonctions. Pour le détail à ce sujet, reportez-vous aux pages appropriées.
5 FONCTIONNEMENT DE B ASE, RÉGLAGE DU SON ET DE L ’HEURE (OFF) (PUSH-MENU) (SEEK) (+)/ (SEEK) (–) (SOURCE) (H-BASS) , (EQ) , (DSPL) , (ATT) Mise en marche de l’appar eil Appuyez sur (SOURCE) sur le panneau avant. L ’appareil se met aussi en mar che lorsque vous insérez un disque.
6 Pour renfor cer les sons graves (H-BASS) Appuyez sur (H-BASS) . A chaque pression de (H-BASS) , le mode H-BASS est activé ou désactivé. Remarque En position « SUB » (caisson de grave), le réglage H-BASS n’a aucune influence sur le signal fourni par les prises AUDIO OUT REAR sur le panneau arrière.
7 Accord automatique Si vous ne pouvez pas accorder les stations mémorisées, essayez avec l’accord automatique. Appuyez sur (SEEK) (+) ou (SEEK) (–) pour r echer cher une station. La recher che s’arrête lorsque l’appareil r eçoit une station.
8 FONCTIONNEMENT DU LECTEUR DE CD V ous pouvez écouter non seulement des CD ordinair es mais aussi les fichiers ou disques suivants : • Fichiers MP3 *1 ; • CD-R/CD-R W auquel une session peut être ajoutée ; • CD TEXT *2 et afficher les informations qu’ils contiennent.
9 Signification de l’affichage Lorsque le disque, l’album ou la plage change, le nom préenregistré *1 du nouveau disque, l’album ou de la plage s’affiche. Si le mode de défilement automatique est activé, les noms de plus de 8 caractères défilent.
10 A UTRES FONCTIONS (PUSH-MENU) (SEEK) (+)/ (SEEK) (–) (SOURCE) AUX Utilisation d’un autre appar eil V ous pouvez raccorder un autr e appareil (lecteur de cassette, MD ou MP3 portable) à cet appareil. Reportez-vous au mode d’emploi de cet appareil pour le détail.
11 MINI-TÉLÉCOMMANDE Noms des éléments PRESET – AT T OFF DSPL MODE SOURCE + PRESET VOL + – ALBUM + SEEK – SEEK + ALBUM – 1 2 3 4 5 6 7 8 1 T ouche DSPL 2 T ouche SOURCE 3 T ouches SEEK (+/.
12 DEP ANNAGE La liste de contrôle suivante vous aidera à remédier aux pr oblèmes qui peuvent se présenter . A vant de passer en revue cette liste, vérifiez les raccordements et les diverses pr océdures. Généralités Aucun son. •T ournez (PUSH-MENU) vers la droite pour régler le volume.
13 Lecture de CD Impossible d’introduir e un disque. • Un autre CD est déjà en place. • Le CD a été introduit de for ce à l’envers ou dans le mauvais sens. La lecture ne commence pas. • Disque CD défectueux ou souillé • CD-R ou CD-R W non finalisé.
14 INFORMA TIONS COMPLEMENT AIRES A propos des fichier s MP3 La technologie MP3 (MPEG 1 couche audio 3) est un format de compression de séquences audio. Il permet la compression des fichiers audio à 1/10 e de leur taille normale. Les sons qui ne sont pas perçus par l’oreille humaine sont comprimés, alors que les sons audibles ne le sont pas.
15 Ordre de lectur e des fichiers MP3 Les fichiers et dossiers sont lus dans l’ordr e suivant : 1 2 6 3 5 7 1 2 6 7 4 8 3 5 8 4 9 Remarques • Les dossiers ne contenant aucun fichier MP3 sont ignorés. • Lorsque vous insérez un disque comportant de nombreuses hiérar chies, il faut plus de temps pour démarrer la lectur e.
16 Entretien Nettoyage du panneau avant Essuyez la surface avec un chiffon doux et sec. N’utilisez pas de nettoyants liquides ni de vaporisateurs. Nettoyage des connecteurs Les connecteurs doivent être nettoyés périodiquement. Essuyez la surface des connecteurs avec un coton- tige imprégné d’alcool.
17 Spécifications Radio FM Plage d’accord 87,5 - 107,9 MHz Borne d’antenne Connecteur d’antenne externe Fréquence intermédiaire 10,7 MHz/450 kHz Sensibilité utile 9 dBf Sélectivité 75 dB .
2 Notas sobre los discos • Para mantener los discos limpios, no toque su superficie. Tómelos por los bordes. • Guarde los discos en sus cajas o en los car gadores de discos cuando no los utilice. • No someta los discos al calor ni a altas temperaturas.
3 • Antes de realizar la r epr oducción, limpie los discos con un paño de limpieza disponible en el mercado. Pase el paño desde el centro hacia el borde exterior . No utilice disolventes como bencina, diluyente, limpiadores disponibles en el mercado ni aerosoles antiestáticos para discos analógicos.
4 P ARA EMPEZAR Nota Algunos botones en esta unidad se asignaron a dos o más funciones. Para descripciones detalladas, r efiérase a las páginas r elacionadas. Reposición de la unidad Antes de hacer funcionar la unidad por primera vez, o después de cambiar la batería del coche o de cambiar las conexiones, debe reponer la unidad.
5 FUNCIONAMIENTO B ASICO , A UDIO Y AJUSTE DEL RELOJ.
6 Para reforzar el sonido de graves (H-BASS) Presione (H-BASS) . Cada vez que presione (H-BASS) , se conecta o desconecta el modo H-BASS. Nota El ajuste H-BASS no afecta la salida de señal de los conectores AUDIO OUT REAR en el panel posterior para la posición “SUB” (altavoz de subgraves).
7 Sintonización automática Si no funciona la sintonización por prefijados, pruebe con la sintonización automática. Presione (SEEK) (+) o (SEEK) (–) para buscar la emisora. El escaneo se detiene cuando la unidad recibe una emisora. Repita la operación hasta que se reciba la emisora deseada.
8 FUNCIONAMIENTO DEL REPRODUCT OR DE DISCOS COMP ACT OS Además de la reproducción de discos compactos comunes, puede disfrutar de las siguientes funciones: • Puede reproducir ar chivos MP3 *1 • Puede repr oducir CD-R/CD-RW que tiene una sesión agregada.
9 Lectura de la pantalla Cuando cambia el disco/álbum/canción, aparece cualquier título *1 pregrabado del nuevo disco/ álbum/canción. Si se activa el modo de avance automático, avanzarán los nombres que superan 8 caracter es.
10 O TRAS FUNCIONES (PUSH-MENU) (SEEK) (+)/ (SEEK) (–) (SOURCE) AUX Utilización de un equipo auxiliar Puede escuchar el equipo (como repr oductor portátil de casete, minidisco o MP3) conectado a la unidad. Consulte las instrucciones de funcionamiento para el correspondiente equipo, para información más detallada.
11 CONTROL REMOT O DE T ARJET A Nombres de las partes PRESET – AT T OFF DSPL MODE SOURCE + PRESET VOL + – ALBUM + SEEK – SEEK + ALBUM – 1 2 3 4 5 6 7 8 1 Botón DSPL 2 Botón SOURCE 3 Botones .
12 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS La siguiente lista de comprobaciones le ayudará a solucionar los problemas que puedan pr oducirse con la unidad. Antes de consultar la siguiente lista, compruebe los procedimientos de conexión y de funcionamiento. Generales No se oye el sonido.
13 Reproducción de disco compacto No se puede insertar un disco compacto •Y a está insertado otro disco compacto. • El disco compacto se insertó a la fuerza con el lado de arriba abajo o de forma equivocada.
14 INFORMACION ADICIONAL Acerca de los ar chivos MP3 El MP3 (MPEG 1 Capa de audio 3) es una tecnología estándar y un formato para comprimir una secuencia de sonidos. El archivo se comprime a un 1/10 de su tamaño original. Los sonidos fuera del alcance de audición humana se comprimen y los sonidos que podemos escuchar no se comprimen.
15 El orden de repr oducción de archivos MP3 El orden de repr oducción de las carpetas y archivos es el siguiente. 1 2 6 3 5 7 1 2 6 7 4 8 3 5 8 4 9 Notas • Se saltan las carpetas que no incluyen archivos MP3. • Cuando inserta un disco con muchos árboles, demora más en empezar a repr oducir .
16 Mantenimiento Limpieza del panel frontal Limpie la superficie con un paño suave, seco. No utilice limpiadores líquidos o en aer osol. Limpieza de los conectores Los conectores deben limpiarse de vez en cuando. Limpie la superficie de los conectores con un algodón ligeramente empapado con alcohol.
17 Especificaciones Sección del sintonizador FM Rango de sintonización 87,5 - 107,9 MHz T erminal de antena Conector de antena externa Frecuencia intermedia 10,7 MHz/450 kHz Sensibilidad útil 9 dBf.
.
LIMITED W ARRANTY Aiwa Strategic Accounts Partnership Inc. (“Aiwa”) warrants to the original consumer purchaser that this product is free of defects in material and workmanship at the time of purchase.
• Lead-free solder is used for soldering certain par ts. • Halogenated flame retardants are not used in the certain pr inted wiring boards. • Halogenated flame retardants are not used in cabinets.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Aiwa CDC-X504MP (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Aiwa CDC-X504MP heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Aiwa CDC-X504MP vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Aiwa CDC-X504MP leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Aiwa CDC-X504MP krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Aiwa CDC-X504MP bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Aiwa CDC-X504MP kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Aiwa CDC-X504MP . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.