Gebruiksaanwijzing /service van het product CT-ZI09 van de fabrikant Aiwa
Ga naar pagina of 40
CT-ZI09 w STEREO CAR CASSEITE RECEIVER RADIO-CASSEITE ESTEREOFONICO PARA AUTOMOWL OWNER’S RECORD For your convenience, record the model number and serial number (you will find them on the right side of your set) in the space provided below. Please refer to them when you contact your AIWA dealer in case of difficulty.
NOTE Welcome Thank you foryourpurchaslng this AIWAproduct. To optimize the performance of this unit, please read through this manual carefully. In addition to this operating instructions manual, be sure to refer to the separate installation and connections manuals as well.
TABLE OF CONTENTS FRONT PANEL ........ ... ......... ... ........ .... ......... .... ........ .... ......... ... ........ .... ........ .... ....... .... ....... ... .... .. . . . .. . . . 3 SETTING THE CLOCK ........ .... ........ ... ......... ....
FRONTPANEL WnI. IN fi I Eus%Ass-’~’ “ J ~J% [ $.:: -- Y---.-. r!:”--- Tl-- Display window @ +/- (audio control) button @ SEL (select) button @ H-BASS button @) EJECT 4 button @Cassette compartment @ DIRECTION REW/FF button @ BAND button @TAPE button @) MUTE button @ A.
SETTING THECLC)CK RADIO OPERATION 3 1 2 3 4 1 2,4 Press PWR to turn the unit on. Press and hold DISP for more than 2 seconds until the clock indication flashes, Press TUNE 7 to set the hour. Press TUNE A to set the minute. Press DISP to start working the clock from O second.
RADIO OPERATION PRESETTING STATIONS TUNE7/A PWR LO To turn the unit off Press PWR. Switching modes When the unit is in Radio mode, inserting a cassette switches the unit to Tape Play mode automatically. LO (local/DX) button You can use Local mode when you wish to tune in only strong stations during seek tuning.
You can manually preset stations that have not been selected by auto memory. 2 1 2 3 3 1 Press BAND to select the band from among FM1, FM2, FM3 and AM. Tune in the station that you wish to preset with TUNE Y or TUNE A. Press one of the preset station buttons 1 to 6 for approximately 2 seconds.
MY INFORMATION SWITCH You can timer-activate the radio for a daily radio program. The unit turns on and off in Radio mode at the preset time automatically. 2,4,7 3,6,8 1 2 3 4 5 6 7 5 1;9 With the unit off, press and hold MY INFO for more than 2 seconds.
BAND TAPE CD/MD IN 1 TAPE PLAYBACK ~ With the unit on, press MY INFO. The “MY INFO indicator lights up and the timer is activated. To cancel the timer Press MY INFO again so that the ‘{MY INFO indicator disappears. To check the setting With the unit off, press MY INFO.
TAPE PLAYBACK SOUNDADJUSTMENTS Auto reverse function When the end of the tape is reached during playback or fast tape transport, the direction of the tape is automatically reversed, and playback starts again. Tape transport side indications The following indications are displayed to show the currently playing side.
You can enjoy music with strong bass sound, H-BASS Press H-BASS to obtain powerful bass. The” WASS” indicator lights up. Each time you press H-BASS, this function turns on or off. CONNECTING A PORTABLE CD/MD PLAYER OR OTHER EQUIPMENT This unit is equipped with the line-level input (CD/ MD IN) jack enabling high quality of the sound.
SETTING THE BEEP TONE MAINTENANCE The beep function is deactivated at the factory. To have a beep sound each time you press any button other than 4, REW, or FF, follow the procedure below. 1 With the unit on, press 1 and 4 at the same time. Each time you press them, this function turns on or off.
SPECIFICATIONS RADIO SECTION (FM) Frequency Range. 87.5 MHz–1 08 MHz (100-kHz steps) 87.5 MHz-108 MHz (50-kHz steps) Usable Sensitivity: 12.7dBf 50 dB Quieting Sensitivity 17.
Bienvenidos Muchas gracias por su compra de este producto AlWA. Para utilizar este aparato en Ias mejores condiciones posibles, lea cuidadosamente Ias instrucciones de este manual. Ademas de este manual de instrucciones, lea tambien Ios manuales de instalacion y de conexiones que vienen por separado.
INDICE PANEL DELANTERO ...... .... ........ ..... ......... .... ........ ..... ... ... ......... .... ........ .... ........ .... ........ ....... .... ........ . 3 AJUSTE DEL RELOJ ...... ... ......... ..... ....... ..... ........ ..... ..... . ....
PANELDELANTERO ?. ???, 1 234 3 8 “E” mMmw n f n )1 iiirr-i (m 1 13 0 14 Visualizador @) Boton +/- (control de audio) @ Boton SEL (seleccion) @ Boton H-BASS @ Boton EJECT 4 (expulsion) @ Compartimiento de cassettes @ Botones DIRECTION REW/FF @ Boton BAND @ Boton TAPE (cinta) @ Boton MUTE @ Boton A.
AJUSTE DEL RELOJ 3 1 2 3 4 i Presione PWR para conactarel aparato. Mantenga presionado DISP durante mas de 2 segundos hasta que la indication del reloj empiece a destellar. Presione TUNEV paraajustarlahora Pr&sione TUNE A para ajustar Ios minutes.
FUAICIONAMIENTO DE LA RADIO TUNEV/A PWR LO Para desconectar ei aparato Presione PWR. Conmutacion de modos Cuando el aparato esta en el modo de radio y se coloca una cassette se conmuta automaticamente el aparato al modo de reproduction de cinta.
Se pueden programar manualmente Ias estaciones que no han podido ser programadas automaticamente. 2 3 1 1 Presione BAND para seleccionar una banda deseada entre FMI, FM2, FM3 y AM. z Sintonice la estacion que desea programar con TUNE v o TUNE A. 3 Presione uno de Ios botones de estacion programada 1 a 6 durante aproximadamente 2 segundos.
INTERRUPTOR DE INFORMACJON PROPIA Se puede activar la radio con el temporizador de un programadiario de la radio. El aparatoconecta y desconecta automaticamente el modo de radio a la hors programada. 2,4,7 3,6,8 1 2 3 4 5 7 5 1,9 Con et aparato desconectado, mantenga presionado MY INFO durante mas de 2 segundos.
BAND TAPE CD/MD IN 1 1 Con ei aparato conectado, presione MY INFO. Se enciende el indicador “MY INFO y se activa el temporizador. Para cancelar el temporizador Presione nuevamente MY INFO para que se apague el indicador “MY INFO. Para verificar el altrste Cone! aparatodesconectado, presione MY INFO.
REPRODUCTION DE LA CINTA Funci6rr de inversi6n automatic Cuando se Ilega al final de la cinta durante la reproduction o avarice rapido de la cinta, el sentido de la cinta se invierte automaticamente y empieza a reproducer.
Se puede disfrutar de una mkica con un sonido de graves fuertes. H-BASS Presione H-BASS para obtener graves mas potentes. Se enciende el indicador” r-6ASS”.
AJUSTE DEL TONO DEL TIMBRE La funcion biiip viene desactivada de fabrica. Para que suene el timbre cada vez que presione uno de IOS botones que no sea =, REW o FF, realice el siguiente procedimiento. MANTENIMIENTO Limpieza del panel delantero Cuando el panel delantero esta sucio, Iimpie la superficie del panel con un patio suave y seco.
ESPECIFICACIONES SECCION OE LA RADIO (FM) Gama de frecuencias: 87,5 MHz -108 MHz (intervalo de 100 kHz) 87,5 MHz – 108 MHz (intervalo de 50 kHz) Sensibilidad acetXable: 12,7 dBf Sensibilidad de silenciamiento en 50 dB: 17,2 dBf Rechazo IF: 80 dB Respueeta de frecuencia: 30 Hz -15.
Bienvenue Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit AlWA. Pour optimiserses performances, veuillez Iire attentivement ce mode demploi. Outre ce mode d’emploi, veuillez egalement vous refereraux manuels d’installation et deconnexion separes.
TABLE DES MATIERES PANNEAU AVANT ....... .... ........ .... ......... .... ........ ...... ....... ..... ........ .... .......... ... ........ .... ........ ..... ....... .. .. . .. 3 REGLAGE DE L’HORLOGE ........ ... ......... .... ......... ..... .
PANNEAUAVANT Fentltre d’affichage o Touche +/- (contrde audio) @ lndicateur de bande @ Touche SEL (selection) @ Indicateur LO (local) @ Touche H-BASS @Section d’affichage principal @Touche EJECT 4.
REGLAGEDEL’HORLOGE 3 , 1 2 3 4 1 2;4 Presser PWR pour mettre I’appareil sous tension. Presser et maintenir enfonce DISP pendant plus de2 secondes jusqu’a ce que I’indication de I’horloge clignote. Presser TUNE 7 pour regler Ies heures. PrasserTUNE A pour regler Ies minutes.
FONCTIONNEMENTDE LA RADIO TUNET/A PwFr LO Pour mettre I’appareil hors tension Presser PWR. Commutation de mode Quand I’appareil esten mode radio, I’insertion d’une cassette commute automatiquement I’appareil au mode lecture de bande.
II est possible de preregler manuellement des stations qui n’ont pas ete selectionnees pour la memorisation automatique. 2 3 i 1 2 3 Presser BAND pour selectionner la bande souhaitee parmi FM1, FM2, FM3 et AM. Accorder la station qu’on souhaite preregler avec TUNE 7 ou TUNE A.
FONCTION MES INFORMATIONS La radio peut &re activee par minuterie pour un programme radio par jour. L’appareil se met automatiquement sous et hors tension en mode radio aux heures prereglees. 2,4,7 3,6,8 1 2 3 4 5 6 7 5 1,9 L’appareil hors tension, presser et maintenir enfonce MY INFO pendant 2 secondes.
BAND TAPE CD/MD IN I ~ L’appareil sous tension, presser MY INFO. L’indicateur “MY INFO” s’allume et la minuterie est activee. Pour annuler la minuterie Presser une seconde fois MY INFO de sorle que I’indicateur “MY INFO s’eteigne. Pour contrfile Ie r~glage Mettre I’appareil hors tension et presser MY INFO.
LECTURE DE CASSETTE AJUSTEMENTS DU SON Fonction d’inversion automatique A la fin de la bande en lecture ou en avarice rapide, Ie sens de defilement de la bande est automatiquement inverse, et la lecture reprend. Indications de face Iue de la bande Les indications suivantes s’affichent pour indiquer la face de la bande presentiment Iue.
II est possible d’apprecier une musique avec des graves renforces. H-BASS Presser H-BASS pour obtenir des graves puissants. L’indicateur” wASS” s’allume.
REGLAGE DE LA TONALITE BIP La fonction tonalit6 bip est desactivee a I’usine. Proceder comme suit pour I’emission d’une tonalite bip a chaque pression cf’unetouche autre que =, REW ou FF. 1 L’appareii sous tension, presser simultanement 1 et 4.
SPECIFICATIONS SECTION RADIO (FM) Plage de frequencies: 87,5 MHz & 108 MHz (par etapes de 100 kHz) 87,5 MHz a 108 MHz (par etapes de 50 kHz) Sensibility utllisable: 12,7 dBf Seuil de sensibility 50 dB: 17,2 dBf Rejet IF 80 dB R6ponse de frequence, 3oHza15000Hz Rapport signal/bruit.
.
.
8Z-KTH-901 -01 990408CTM-OX Printed in China AIWA CO.,LTD..
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Aiwa CT-ZI09 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Aiwa CT-ZI09 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Aiwa CT-ZI09 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Aiwa CT-ZI09 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Aiwa CT-ZI09 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Aiwa CT-ZI09 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Aiwa CT-ZI09 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Aiwa CT-ZI09 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.