Gebruiksaanwijzing /service van het product 317ci van de fabrikant Doro
Ga naar pagina of 52
H e a r P l u s 3 1 7 c i.
Power ful ashin g lig ht Heads et co nnect or Redia l fun ction Flash butt on T one c ontro l Hands et vo lume contr ol Butto n for extr a amp lica tion Speed dial memo ries Hands free/ heads et vo lume contr ol 1.
T émoin clig notan t for te lumin osité Prise casq ue T ouche Bis T ouche R T ouche de r églag e de la tonal ité Régla ge du volu me d’ écout e combi né Nivea u ext ra-fo rt du volu me d’éco ute c ombin é Mémoi res d irect es (A à D) Régla ge du volu me d’ écout e casqu e/mai ns li bres 1.
1 English Di sc la im er a nd l im it at io n of l ia bi li ty Doro AB and its afliates or licensees assume no responsibility for any damage or loss resulting from the use of this guide. Doro AB and its afliates or licensees assume no responsibility for any loss or claims by third parties that may arise through the use of this software.
Save these instructions IM PO RT A NT S AF ET Y IN ST RU CT IO NS 2 English Y our unit is a technically advanced product and should be treated with the greatest care.
Save these instructions IM PO RT A NT S AF ET Y IN ST RU CT IO NS 3 English Do no t drop t he unit. Do not knock or shake i t, eithe r . If it is treat ed rough ly, the circuits and pre cision m echanics can be broke n. Do no t use ha rsh chem icals, c leaning solvents , or str ong deter gents to clean t he unit.
Save these instructions IM PO RT A NT S AF ET Y IN ST RU CT IO NS 4 English Altho ugh ther e is no single v olume se tting th at is ap propriat e for e veryone, you sho uld alwa ys use t he hands et with the volum e set at moderat e levels and avo id prolo nged exp osure to hi gh sound levels.
5 English Eq ui pm en t Ap pr ov al I nf or ma ti on Y our telephone equipment is approved for connection to the Public Switched T elephone Network and is in compliance with parts 15 and 68, FCC Rules and Regulations and the T echnical Requirements for T elephone T erminal Equipment published by ACT A.
6 English 2 Ri gh ts of t he T e le ph one C om pa ny Should your equipment cause trouble on your line which may harm the telephone network, the telephone company shall, where practicable, notify you that temporary discontinuance of service may be required.
7 English Privacy of Communications may not be ensured when using this product. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning t.
8 English Op er at io n Making a call Re gu lar d ia li ng Pick up the handset. Enter the desired number . Di al ing u si ng c or re cti on f un ct io n If necessary, the telephone number entered can be altered before it is connected. Enter the required number .
9 English V olume control This product can adjust the sound in a number of ways: VOL Norm al vo lume cont rol f or t he ha ndset . Press the butt on to act ivate powe rful ampl icat ion. The ampli cati on i s nor mall y dea ctiva ted at th e en d of e ach c all t o av oid h armi ng pe ople with norm al hear ing.
1 0 English Caller ID Caller ID allows you to see who is calling before you answer a call or to see who has called in your absence. If the number has been saved in the memory, the name is shown instead. Calls received are stored chronologically, with the sequence number shown next to the telephone number .
1 1 English Ha nd s f re e fu nc ti on Press . The hands free function will be activated and the LED indicator next to the button will illuminate. Dial the required telephone number . Adjust the volume using the volume control located on the side of the telephone.
1 2 English In st al la ti on /S et ti ng s Connection Connect the telephone cord to a network wall socket and to the T socket on the back of the telephone. Connect the mains adapter to the mains power socket and to the Y socket on the back of the telephone.
1 3 English Ring signal Ring volume, melody and tone can be adjusted to ensure you can hear the ring clearly. These are found underneath the telephone: RING ER Ring volu me RING ER ME LODY Ring melo dy RING ER TO NE Ring tone LCDDisplay Underneath the telephone there is a switch LCD to change the style of the LCD display.
1 4 English SHAKER Socket for additional alert equipment Extra equipment e.g. a vibrator for the ring signal can be connected to the SHAKER socket on the back of the telephone. T echnical Information Behind the battery cover on the underside of the telephone you will nd several switches.
1 5 English Se le cti ng h ea ds et o r s pe ak er f un ct ion Select headset-/handsfree-function by setting the switch � / . Please note that the speaker function will not work when the headset function is activated and vice versa. T roubleshooting Check that the telephone cord is undamaged and properly plugged in.
1 6 English Guarantee This product is guaranteed for a period of 12 months from the date of purchase. In the unlikely event of a malfunction during this period, please contact the place of purchase. Proof of purchase is required for any service or support needed during the guarantee period.
1 Español Ex en ci ón y l im it ac ió n de r es po ns ab il id ad Doro AB y sus liales o licenciatarios no asumen ningún tipo de responsabilidad por los daños o las pérdidas ocasionadas por el uso de esta guía.
Guarde estas instrucciones I N S T R U C C I O N E S I M P O R T A N T E S D E S E G U R I D A D 2 Español Su unidad es un producto técnicamente avanzado y deberá tratarlo con el mayor cuidado.
Guarde estas instrucciones IN ST RU CC IO NE S IM PO RT A NT ES D E SE GU RI DA D 3 Español La un idad y l os acces orios pu eden con tener co mponente s de peque ño tamañ o. Manté ngala al ejada de los niñ os peque ños. Nunca permita que los niños j ueguen c on el pr oducto.
Guarde estas instrucciones I N S T R U C C I O N E S I M P O R T A N T E S D E S E G U R I D A D 4 Español Desec he las b aterías de acuer do con l as norma tivas vi gentes (p. e j., reci clando). No tire las bat erías co n los re siduos domés ticos.
5 Español In fo rm ac ió n so br e la A pr ob ac ió n de E qu ip o El equipo de su teléfono esta aprobado para la conexión con la red T elefónica Pública (Public Switched T elephone Network) y .
6 Español No te s No se puede usar este equipo con un teléfono de previo pago proveído por la compañía telefónica. Las líneas compartidas son sujetas a las tarifas del estado, y por eso, es posible que Ud. no pueda usar su propio equipo telefónico si Ud.
7 Español Información de Interferencias E s t e a r t ef a ct o c u mp l e c on la P ar t e 1 5 d e l as Re g la s de la FC C . S u f u n c io n a mi e nt o e s s u je t o a l a s d o s c on d ic i .
8 Español Si estas medidas no eliminan la interferencia, favor de consultar a su distribuidor o a un técnico de radio/televisión experto por otras sugerencias.
9 Español Ut il iz ac ió n Realización de una llamada Ma rc aci ón n or ma l Descuelgue el auricular . Introduzca el número deseado. Ma rc aci ón u ti li za nd o l a fu nc ió n de co rr ec ci ón Si fuera necesario, podrá modicarse el número de teléfono introducido antes de realizar la llamada.
1 0 Español Control de volumen En este producto se puede ajustar el sonido en una gran variedad de formas: VOL Cont rol d e vol umen norm al p ara e l aur icul ar . Pu l s e e st a t e c l a p a r a ac t i v a r un a a m p li c a c i ó n p ot e n t e .
1 1 Español Identicacióndellamadas La Identicación de llamadas le permite ver quién llama antes de responder la llamada o ver quién ha llamado en su ausencia. Si el número se encuentra guardado en la memoria, aparecerá en su lugar el nombre.
1 2 Español Bo rr ado d e nú me ro s de te lé fo no Desplácese a la entrada deseada utilizando CALLER ID . Pulse hasta que el número desaparezca. Fu nc ión d e ma no s li bre s Pulse . Se activará la función de manos libres y se iluminará el indicador LED situado cerca del botón.
1 3 Español In st al la ti on /A ju st es Conexión Conecte el cable del teléfono a la toma de pared de la red telefónica y al conector T de la parte posterior teléfono. Co nec te e l a da pt ado r de r ed a la to ma d e a li me nta ci ón d e r ed y al co ne cto r Y d e l a pa rte p os ter io r de l t el éf ono .
1 4 Español Pilas Se necesitan cuatro pilas de tipo AAA de 1,5 V para que la Identicación de llamadas, la memoria, etc. continúen funcionando en caso de corte de corriente. Cuando las pilas tengan poca carga, el símbolo 7 se iluminará. Utilice únicamente pilas de alta calidad.
1 5 Español Memoria Gu ar dad o de n úm er os de m ar ca ci ón r ápi da Pulse * hasta que aparezca b 123... en la pantalla. Introduzca el número de teléfono, incluido el prejo. Pulse * hasta que aparezca b ABC... en la pantalla. Cada tecla numérica tiene asignadas ciertas letras.
1 6 Español KE Y TON E El sonido que se oye al pulsar las teclas puede activarse/ desactivarse. SE ND Ad ap ta ci ón d el mi cr óf on o T al vez sea necesario ajustar el nivel del micrófono para algunas personas. 0 es el ajuste estándar para la mayoría de los países.
1 7 Español Solución de problemas V erique que el cable del teléfono está en perfectas condiciones y conectado correctamente. Desconecte cualquier equipo adicional, cables alargadores u otros teléfonos. Si el problema se soluciona, el fallo estará en otro equipo.
1 Français li mi ta ti on d e la r es po ns ab il it é D or o A B et s e s li a l e s ou s e s f ab r i c a n ts l i c e n ci é s n e p e u v e n t p a s ê tr e t e n us r e s p o ns a b l e s d e s d o m ma g e s o u d e s p e rt e s q u i r é s u l t en t d e l ’ u t i li s a t i o n d u p r é se n t m a n ue l .
Conserver ces instructions IM PO RT A NT ES M ES UR ES D E SÉ CU RI TÉ 2 Français V otre appareil est un produit à la ne pointe de la technologie. Il faut donc le traiter avec le plus grand soin. T oute négligence peut entraîner l’annulation de la garantie.
Conserver ces instructions IM PO RT A NT ES M ES UR ES D E SÉ CU RI TÉ 3 Français Ne pa s garder l’appar eil dans un endr oit froi d. Quand l’appar eil se ré chauffer a et att eindra u ne tempé rature n ormale, de la conde nsation pourrait se form er à l’i ntérieur et endo mmager l es circu its élec tronique s.
Conserver ces instructions IM PO RT A NT ES M ES UR ES D E SÉ CU RI TÉ 4 Français Respe cter l’o rientati on de la polarit é. Ne pa s ouvrir la batt erie ni la mutil er . De s électr olytes c orrosifs pourr aient êt re déver sés et c auser de s lésion s aux ye ux ainsi qu’à la peau.
5 Français Re ns ei gn em en ts i mp or ta nt s A VIS : Le présent matériel est conforme aux spécications techniques d’Industrie Canada applicables au matériel terminal.
6 Français Ut il is at io n Appeler Ap pe l n or ma l Prenez le combiné. Composez le numéro désiré. Ap pe ler e n ut il is an t l a pr é- nu mé ro tat io n La pré-numérotation s’effectue avec le combiné raccroché. Son intérêt est de pouvoir corriger le numéro.
7 Français Régler le volume Il existe plusieurs façons de régler le volume : VOL Régl age n ormal du volum e d’ écout e du comb iné. Appuy ez su r ce tte t ouch e pou r act iver le n iveau extr a-for t. Pa r me sure de s écuri té, c e ni veau extr a- fort est désac tivé en n d’ appel .
8 Français Présentation du numéro/nom La Présentation du numéro/nom vous permet de voir qui vous appelle avant de répondre ou qui a appelé en votre absence. Si le nom/numéro du correspondant est déjà dans votre répertoire et que vous n’êtes pas abonné à un service de présentation du nom, son nom est afché.
9 Français Fonction mains libres Appuyez sur . La fonction mains libres s’active et la LED située à côté de la touche s’allume. Composez le numéro de téléphone voulu. Ajustez le volume à l’aide du réglage du volume placé sur le côté du téléphone.
1 0 Français Ré gl ag es Raccordement Reliez le câble téléphonique fourni à la prise téléphonique et à la prise située au dos du téléphone marquée T . Reliez le bloc d’alimentation à la prise située au dos du téléphone marquée Y et à la prise de courant.
1 1 Français Mise en place des piles Pour protéger les données en mémoire et d’autres fonctions en cas de panne de courant, le téléphone nécessite quatre piles AAA de 1,5V . Le symbole 7 s’allume lorsque les batteries doivent être changées.
1 2 Français Mémoires En re gis tr er u n nu mé ro en m ém oi re d ire ct e Appuyez sur * jusqu’à ce que b 123... s’afche. Composez le numéro de téléphone ainsi que l’indicatif.
1 3 Français Informations techniques Il y a plusieurs curseurs sous la trappe des piles située au dos du téléphone. Ils permettent de congurer le téléphone Doro HearPlus 317ci. Retirez la trappe en enlevant la vis. KE Y TON E V ous pouvez activer ou couper le bip sonore audible à la pression des touches.
1 4 Français Encasdeproblèmes V ériez que le câble téléphonique soit en bon état et qu’il soit branché correctement. Débranchez tout autre matériel, rallonges et téléphones. Si l’appareil fonctionne alors normalement, la panne est causée par le matériel additionnel.
.
English (US) Spanish French V ersion 1.1.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Doro 317ci (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Doro 317ci heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Doro 317ci vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Doro 317ci leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Doro 317ci krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Doro 317ci bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Doro 317ci kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Doro 317ci . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.