Gebruiksaanwijzing /service van het product 398 van de fabrikant Dremel
Ga naar pagina of 76
D D I I G G I I T T A A L L H H i i g g h h S S p p e e e e d d R R o o t t a a r r y y T T o o o o l l O O p p e e r r a a t t i i n n g g / / S S a a f f e e t t y y I I n n s s t t r r u u c c t t .
Page 2 Read and understand all instructions . Failure to follow all instructions listed below , may result in electric shock, fire and/or serious personal injury . SA VE THESE INSTRUCTIONS ! WARNING Power T ool Safety Rules Work Area Keep your work area clean and well lit.
Page 3 Maintain tools with care. Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained tools, with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control. Any alteration or modification is a misuse and may result in a dangerous condition.
Page 4 grinding. Do not use a wheel that may be damaged. Fragments from a wheel that bursts during operation will fly away at great velocity possibly striking you or bystanders. Never use dull or damaged bits. Sharp bits must be handled with care. Damaged bits can snap during use.
Page 5 Symbols I I M M P P O O R R T T A A N N T T : : Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning.
Page 6 Disconnect the plug from the power source before making any assembly , adjustments or changing accessories . Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally . ! WARNING Functional Description and Specifications SHAFT LOCK BUTTON VENTILA TION OPENINGS COLLET NUT COLLET SWITCH L.
COLLET T o loosen, first press shaft lock button and rotate the shaft by hand until the lock engages the shaft preventing further rotation. Do not engage lock while the Rotary T ool is running. With the shaft lock engaged use the collet wrench to loosen the collet nut if necessary .
Page 8 Screw the flexible shaft onto the Rotary T ool housing being sure that the square end of the center core engages the square hole socket in the driver cap Figure 3. Do not pull out center core to engage into driver cap. This could cause disengagement of center core from handpiece.
#560 Drywall Cutting Bit For use in drywall. • When inserting the #560 bit into your MultiPro tool, make sure that the bit has been inserted as far as possible. • When making freehand cuts in drywall, example repairing a hole in drywall, use the Multipurpose bit #561 , cutting in a clockwise direction.
Page 10 The Rotary T ool is a handful of high-speed power . It serves as a car ver , grinder , polisher , sander , cutter , power brush, drill and more.
Page 11 Using the Rotary T ool The first step in learning to use the Rotary T ool is to get the “feel” of it. Hold it in your hand and feel its weight and balance. Feel the taper of the housing. This taper permits the Rotary T ool to be grasped much like a pen or pencil.
Page 12 Electronic Feedback Circuitry (EFC) Y our tool is equipped with a internal electronic feedback system that provides a "soft start", which will reduce the stresses that occur from a high torque start. The system also helps to keep the pre- selected rotating speed virtually constant between no-load and load conditions.
Page 13 CA T ALOG NUMBER SOFT WOOD HARD WOOD LAMINA TES PLASTIC STEEL ALUMINUM, BRASS, ETC. SHELL/ STONE CERAMIC GLASS SPEED SE T TINGS * Speed for light cuts, caution burning on deep grooves.
Page 14 CA T ALOG NUMBER SOFT WOOD HARD WOOD LAMINA TES PLASTIC STEEL ALUMINUM, BRASS, ETC. SHELL/ STONE CERAMIC GLASS SPEED SE T TINGS * Speed for light cuts, caution burning on deep grooves.
Page 15 CA T ALOG NUMBER SOFT WOOD HARD WOOD LAMINA TES PLASTIC STEEL ALUMINUM, BRASS, ETC. SHELL/ STONE CERAMIC GLASS SPEED SE T TINGS * Speed for light cuts, caution burning on deep grooves.
Page 16 Maintenance Service Preventive maintenance per- formed by unauthorized person- nel may result in misplacing of internal wires and components which could cause serious hazard. We recommend that all tool service be per formed by a Dremel Service Facility .
Page 17 minutes before loading (or using) the tool. This will allow the brushes to “seat” properly and will give you more hours of life from each set of brushes. This will also extend the total life of your tool since the com- mutator surface will “wear” longer .
Dremel Accessories The number and variety of accessories for the Rotary T ool are almost limitless. There is a categor y suited to almost any job you might have to do — and a variety of sizes and shapes within each category which enables you to get the perfect accessor y for every need.
Page 19 Wire Brushes Three different shapes of wire brushes are available. Never use wire brushes at speeds greater than 15,000 RPM. Refer to Operating Speeds section for proper tool speed setting. The three shapes come in three different materials: stainless steel, brass and carbon wire.
Page 20 Cutting Wheels These thin discs of emery or fiberglass are used for slicing, cutting off and similar operations. Use them for cutting off frozen bolt heads and nuts, or to reslot a screw head which has become so damaged that the screwdriver won’t work in it.
Page 21 Dremel At tachments 565 Multipurpose Cutting Kit • Includes 2 drywall cutting bits (560) and 1 spiral cutting bit (561) • Cuts fiberglass, wood & drywall easily 566 Tile Cutting Kit .
Page 22 Model 212 Drill Press For precision drilling, routing, grooving, 6" square work surface, 0" to 3" throat depth. T able slotted for guides, hold downs. Holds Models 275, 285, 395, 398, and 850. Model 231 Shaper/Router T able Converts the Rotary T ool into a bench mounted wood shaper .
Page 23 Dremel Limited W arranty Y our Dremel Rotary T ool is warranted against defective material or workmanship for a period of five years from date of purchase. In the event of a failure of a product to conform to this written warranty , please take the following action: 1.
Page 24.
Page 25 P .O. Box 1468 Racine, Wisconsin 53401 • Sécurité • Assemblage • Fonctionnement • Maintenance • Informations sur les accessoir es • Garantie • Liste des nécessaires d'accessoir es • Pièces de service 1-800-437-3635 http://www .
Page 26 Règles de Sécurité Générales V ous devez lire et comprendre toutes les instructions. L enon-respect, même partiel, des instructions ci-après entraîne un risque de choc életrique, d'incendie et/ou de blessures graves.
Page 27 Consignes de sécurité pour outils rotatifs Soyez attentif à tout désalignement ou coincement des pièces en mouvement, à tout bris ou à toute autre condition préjudiciable au bon fonctionnement de l'outil. S i vous constatez qu'un outil est endommagé, faites-le réparer avant de vous en servir .
Page 28 lames affilées doivent être maniées soigneusement. Les mèches abîmées peuvent se rompre brusquement durant l'usage. Les lames émoussées nécessitent plus de force pour pousser l'outil, causant éventuellement un bris de la lame.
Page 29 Symboles Important : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
Page 30 Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblage ou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil.
Page 31 DOUILLE Pour desserrer , appuyez d’abord sur le bouton de blocage de l’arbre et tournez l’arbre à la main jusqu’à ce que le dispositif de blocage engage l’arbre, empêchant ainsi toute rotation ultérieure. N’appuyez pas sur le bouton de blocage de l’arbre pendant que le Outil Rotatif est en marche.
V issez l'arbre flexible sur le boîtier de l'outil rotatif Dremel en vous assurant que l'extrémité carrée du noyau central engage le logement à trou carré dans le capuchon d'entraînement (Figure 3).
#560 Fraise à placoplâtre, à utiliser pour les cloisons sèches • Lorsque la fraise n° 560 est introduite dans l’outil MultiPro, s’assurer qu’elle a été insérée le plus loin possible.
Page 34 Le Outil Rotatif est un outil polyvalent à grande vitesse. Il peut servir à découper , aiguiser , polir , poncer , couper , brosser , percer et davantage.
Page 35 Utilisation du Outil Rotatif Apprendre à utiliser le Outil Rotatif, c’est d’abord en con- naître le maniement. T enez-le dans votre main pour en sentir le poids et l’équilibre. Habituez-vous à la forme coni- que de son boîtier qui permet d’empoigner le Outil Rotatif comme s’il s’agissait d’un stylo ou d’un crayon.
Page 36 Circuit électronique d’asservissement (EFC) Votre outil est muni d’un cir cuit électronique d ’asservissement interne qui permet un démarrage en douceur , lequel limite les contraintes qui se produisent lors d’un départ à couple élevé.
Page 37 NUMÉRO DE CA T ALOGUE BOIS TENDRE BOIS DUR STRATIFIÉS MATIÈRES PLASTIQUES ACIER ALUMINIUM, LAITON, ETC. COQUILLE / PIERRE CÉRAMIQUE VERRE R R É É G G L L A A G G E E S S D D E E V V I I T T E E S S S S E E * Vitesse pour coupes légères, risque de brûlures sur rainures profondes.
Page 38 NUMÉRO DE CA T ALOGUE BOIS TENDRE BOIS DUR STRATIFIÉS MATIÈRES PLASTIQUES ACIER ALUMINIUM, LAITON, ETC. COQUILLE / PIERRE CÉRAMIQUE VERRE RÉGLAGES DE VITESSE * Vitesse pour coupes légères, risque de brûlures sur rainures profondes. • Selon le sens de coupe par rapport au grain du bois.
Page 39 NUMÉRO DE CA T ALOGUE BOIS TENDRE BOIS DUR STRATIFIÉS MATIÈRES PLASTIQUES ACIER ALUMINIUM, LAITON, ETC. COQUILLE / PIERRE CÉRAMIQUE VERRE RÉGLAGES DE VITESSE * Vitesse pour coupes légères, risque de brûlures sur rainures profondes. • Selon le sens de coupe par rapport au grain du bois.
Entretien L ’entretien préventif effectué par des employés non auto- risés peut entraîner un positionnement erroné des composants et des fils internes, et ainsi causer des dangers sévères.
Poussez l’avant du volet dans la fente, Figure 4, ensuite appuyez sur l’arrière pour encliqueter le verrou dans sa fente, Figure 5. Après avoir remplacé les balais, on doit faire tourner l’outil sans charge ; placez-le sur une surface propre et laissez-le tourner librement pendant cinq minutes sans charger (ou utiliser) l’outil.
Page 42 R eportez-vous à la section d’informations sur le bon de commande d’accessoires DREMEL : vous y trouverez les illustrations des accessoires disponibles. Vous pouvez vous procurer ces accessoires auprès de votre quin- caillerie locale ou au centre de bricolage ou d’articles ménagers le plus proche de chez vous.
Page 43 Brosses métalliques T rois formes différentes de brosses en fil métallique sont offertes. Pour obtenir de meilleurs résultats, les brosses e n fil métallique doivent être utilisées à des vitesses ne dépassant pas 15 000 tr/min.
Page 44 Disques de découpage Ces disques minces en fibre de verre ou émeri servent à trancher , couper et autres opérations du genre. Utilisez-les pour couper les têtes de boulon et écrous gelés, ou pour refaire la fente d’une tête de vis qui est si abîmée que le tournevis n’y a plus de prise.
Page 45 Accessoires Dremel 565 Nécessaire universel de coupe • Comprend 2 mèches de coupe de murs secs (560) et une mèche de coupe en spirale (561). • Coupe facilement la fibre de verre, le bois et les murs secs. 566 Nécessaire de coupe de céramique • Comprend 1 mèche pour coupe de carrelage en céramique (562).
Page 46 Colonne pour perceuse modèle 212 Sur face de travail de 6 pouces carrés, 0 à 76,2 mm de profondeur , pour le perçage de précision, le toupillage et le rainurage. T able rainurée pour guides ou serra-flan. Peut tenir les modèles 275, 285, 395, 398 et 850.
Page 47 Garantie limitée de Dremel Votre Outil Rotatif Dremel est garanti contre les vices de matériaux ou d’exécution pendant un délai cinq ans depuis la date d’achat. Dans l’hypothèse où le produit ne se conformerait pas à cette garantie écrite, veuillez procéder de la façon suivante : 1.
Page 48.
Pagina 49 P .O. Box 1468 Racine, Wisconsin 53401 • Seguridad • Ensamblaje • Funcionamiento • Maintenance • Información sobr e accesorios • Garantía • Lista de juegos de accesorios • Piezas de r epuesto 1-800-437-3635 http://www .dremel.
Pagina 50 Area de trabajo M antenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. L as mesas desordenadas y las áreas oscuras invitan a que se produzcan accidentes. No utilice herramientas mecánicas en atmósferas explosivas, tales como las existentes en presencia de líquidos, gases o polvos inflamables.
P agina 51 Normas de seguridad para herramientas giratorias Guarde las herramientas que no esté usando fuera del alcance de los niños y otras personas no capacitadas. Las herramientas son peligrosas en las manos de los usuarios n o capacitados. Mantenga las herramientas con cuidado.
Pagina 52 como resultado una acción de barrido y hará que las cerdas o los alambres se desprendan. Maneje cuidadosamente la herramienta y las ruedas de amolar individuales para evitar que se mellen o se agrieten. Instale una muela nueva si la herramienta se c ae al amolar .
P agina 53 Símbolos Importante: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor , estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
Pagina 54 Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje o ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente.
Pagina 55 PORT AHERRAMIENT A Para aflojarlo, oprima primero el botón de fijación del eje y gire el eje a mano hasta que el cierre acople el eje, impidiendo así toda rotación posterior . No acople el cierre mientras la Herramienta Giratoria está en marcha.
Enrosque el eje flexible en la caja protectora de la herramienta giratoria Dremel asegurándose de que el e xtremo cuadrado del núcleo central se acople en el receptáculo de agujero cuadrado que está en la tapa del impulsor (Figura 3). No tire hacia afuera del núcleo central para acoplarlo en la tapa del impulsor .
#560 Broca para cortar paredes de yeso, para utilizarse en paredes de yeso. • Cuando se inserte la broca #560 dentro de su herramienta MultiPro, asegúrese de que la broca ha sido insertada lo más profundo posible.
Pagina 58 La Herramienta Giratoria pone en la mano del usuario potencia a alta velocidad. Sirve de talladora, amola- dora, pulidora, lijadora, cortadora, cepillo mecánico, taladro y más.
P agina 59 Utilización de la Herramienta Giratoria El primer paso para aprender a utilizar la Herramienta Giratoria consiste en acostumbrase a la herramienta. Téngala en la mano y experimente la sensación que producen su peso y equilibrio. T oque la parte cónica de la c aja protectora.
Pagina 60 Circuitos electrónicos de retroalimentación (CER) La herramienta está equipada con un sistema electrónico interno de retroalimentación que proporciona un "arranque suave" que reducirá las tensiones que se producen como consecuencia de un arranque de par motor alto.
P agina 61 NUMERO DE CA T ALOGO MADERA BLANDA MADERA DURA MATERIALES LAMINADOS PLASTICO ACERO ALUMINIO, LA TON, ETC. CAPARAZON/ PIEDRA CERAMICA VIDRIO POSICIONES DE VELOCIDAD *Velocidad para cortes ligeros; precaución de no quemar en ranuras profundas.
Pagina 62 NUMERO DE CA T ALOGO MADERA BLANDA MADERA DURA MATERIALES LAMINADOS PLASTICO ACERO ALUMINIO, LA TON, ETC. CAP ARAZON/ PIEDRA CERAMICA VIDRIO POSICIONES DE VELOCIDAD * *V elocidad para cortes ligeros; precaución de no quemar en ranuras profundas.
P agina 63 NUMERO DE CA T ALOGO MADERA BLANDA MADERA DURA MATERIALES LAMINADOS PLASTICO ACERO ALUMINIO, LA TON, ETC. CAPARAZON/ PIEDRA CERAMICA VIDRIO POSICIONES DE VELOCIDAD *Velocidad para cortes ligeros; precaución de no quemar en ranuras profundas.
Ser vicio El mantenimiento preventivo realizado por personal no autorizado pude dar lugar a la colocación incorrecta de cables y componentes internos que podría constituir un peligro serio.
Después de cambiar las escobillas, se deberá hacer funcionar la herramienta sin carga; colóquela sobre una super ficie limpia y hágala funcionar libremente durante 5 minutos antes de someter a carga (o utilizar) la herra- mienta.
Pagina 66 Utilice únicamente accesorios de alto rendimiento comprobados por Dremel. Otros accesorios no están diseñados para esta herramienta y pueden causar lesiones personales o daños materiales. Consulte el FORMULARIO DE PEDIDO CON INFORMA- CION SOBRE ACCESORIOS DREMEL para ver ilustra- ciones de los accesorios disponibles.
P agina 67 Escobillas de alambre Hay disponibles escobillas de alambre de tres formas distintas. Para obtener resultados óptimos, las escobillas de alambre deben utilizarse a velocidades que no sean superiores a 15 000/min.
Pagina 68 Ruedas de corte Estos delgados discos de esmeril o de fibra de vidrio se utilizan para rebanar , cortar y operaciones similares. Utilí- celos para cortar cabezas de perno y tuercas agarrotadas o para volver a ranurar una cabeza de tornillo que esté tan dañada que no permita usar un destornillador .
P agina 69 Aditamentos para la Dremel 565 Juego de cortadores multiuso • Incluye 2 brocas de corte para pared de tipo seco (560) y 1 broca de corte espiral (561) • Corta fácilmente fibra de vidri.
Pagina 70 Columna para taladro modelo 212 Para taladrado, fresado y acanalado de precisión; super- ficie de trabajo de 152,4 mm cuadradas, profundidad de garganta de 0 a 76,2 mm. Mesa ranurada para guías y soportes. Soporta únicamente los modelos 275, 285, 395, 398, y 850.
P agina 71 Garantía limitada Dremel Este Herramienta Giratoria Dremel está garantizado contra defectos de material o de fabricación durante un período de cinco años a partir de la fecha de compra. En caso de que un producto no se ajuste a esta garantía escrita, por favor , tome las medidas siguientes: 1.
Pagina 72 Dremel may subsitute accessories of equal value. Acc Description Description Description 3980 3981 3982 Wrench Clé Llave de tuer ca 111 105 Engraving Cutter Couteau à graver Cortador de gr.
P agina 73 Dremel peut substituer tout accessoire de valeur égale. Dremel podrá substituir accesorios de igual valor . 425 Emer y Polish Wheel 1" Meule de polissage d'émeri 25,4 mm Rueda .
Pagina 74 M M O O D D E E L L M M O O D D È È L L E E M M O O D D E E L L O O 3 3 9 9 8 8 T T Y Y P P E E 1 1 27 28 30 650 22 16 825 825 810 824 824 23 826 3 2 4 5 801 801.
P agina 75 ORDER BY P AR T NUMBER, NOT CODE NUMBER COMMANDEZ P AR LE NUMÉRO DE LA PIÉCE—NON PAR LE NUMÉRO DE CODE ORDERNE POR NUMERO DE PIEZA, NO POR NUMERO DE CODIGO CODE NO.
Pagina 76 D D R R E E M M E E L L F F L L E E X X - - S S H H A A F F T T A A T T T T A A C C H H M M E E N N T T F F I I X X A A T T I I O O N N D D E E L L ’ ’ A A R R B B R R E E F F L L E E X .
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Dremel 398 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Dremel 398 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Dremel 398 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Dremel 398 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Dremel 398 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Dremel 398 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Dremel 398 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Dremel 398 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.