Gebruiksaanwijzing /service van het product F013039519 van de fabrikant Dremel
Ga naar pagina of 88
75th Anniversary Rotary T ool Owner ’ s Manual F013039519 • Safety • Assembly • Operation • Maintenance • Attachment Information • Accessory Information • W arranty • Service Parts 2610935540 01/07 Printed in Mexico P .O. Box 1468 Racine, Wisconsin 53401 1-800-437-3635 http://www .
Page 2 Power T ool Safety Rules Read and understand all instructions . Failure to follow all instructions listed below , may result in electric shock, fire and/or serious personal injury . SA VE THESE INSTRUCTIONS ! WARNING Work Area Keep your work area clean and well lit.
P age 3 Use only accessories that are recommended by the manufacturer for your model. Accessories that may be suitable for one tool, may become hazardous when used on another tool. Service T ool ser vice must be performed only by qualified repair personnel.
Page 4 Inspect your workpiece before cutting. When cutting irregularly shaped workpieces, plan your work so it will not slip and pinch the bit and be torn from your hand. For example, if carving wood, make sure there are no nails or foreign objects in the workpiece.
P age 5 Symbols IMPORT ANT : Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer .
Page 6 Disconnect the plug from the power source before making any assembly , adjustments or changing accessories . Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally .
Flex-Shaft 225 P age 7 WRENCH HANDPIECE CAP F LEXIBLE SHAFT CORE DRIVER CAP OVERTHROW NUT A SSEMBL Y COLLET NUT Cu tt ing G uid e 56 5 Grout Removal Kit 568 Right Angle Attachment 575 3/4 1/2 1/4 0 CO.
Page 8 COLLET NUT — T o loosen, first press shaft lock button and rotate the shaft by hand until the lock engages the shaft preventing further rotation. Do not engage lock while the Rotar y T ool is running. With the shaft lock engaged use the collet wrench to loosen the collet nut if necessary .
The Rotary T ool is a handful of high-speed power . It serves as a car ver , grinder , polisher , sander , cutter , power brush, drill and more. The Rotar y T ool has a small, powerful electric univer.
Page 10 U sing the Rotary T ool The first step in learning to use the Rotary T ool is to get the “feel” of it. Hold it in your hand and feel its weight and balance. Feel the taper of the housing. This taper permits the Rotary T ool to be grasped much like a pen or pencil.
P age 11 T o select the right speed for each job, use a practice piece of material. Vary speed to find the best speed for the accessory you are using and the job to be done. NOTE: Speed is affected by voltage changes. A reduced incoming voltage will slow the RPM of the tool, especially at the lowest setting.
Page 12 Assembly & Operation of Attachments Flex-Shaft 225 Not for use with router bits. Use with router bits will cause kickback. INST ALLA TION INSTRUCTIONS It is extremely important to carefully read and follow the directions to assemble the flex-shaft to your rotary tool below to ensure the tool will function properly .
Step 2. Unscrew the housing cap from the tool. Step 3. Remove the collet. Note: If the collet nut and collet are not removed from the motor shaft, the tool will not function properly . Step 4. Install the driver cap on the motor shaft and tighten. T o prevent damage to tool, do not overtighten driver cap.
Do not operate the flexible shaft with a sharp bend. This can generate excessive heat and will reduce tool and flex- shaft life. The recommended minimum is 5" radius. Contents of 225 Flex-Shaft Attachment: Qty . Description 1 Flex-Shaft Assembly (42" long) 1 Driver Cap Page 14 #560 Drywall Cutting Bit For use in drywall.
P age 15 Grout Removal Kit 568 The #568 grout removal attachment comes completely assembled and ready to use. Use the #569 (1/16") bit for tiles spaced more than 1/16" apart. If your tiles are spaced more than 1/8" apart, it is recommended that you use the #570 (1/8") bit.
Page 16 O perating Instructions Always pull the tool toward you! Do not push it! Pushing the bit may cause it to break. Hold the tool in a golf grip with the tool positioned below the attachment and the bit pointing upwards.
P age 17 Right Angle Attachment 575 Before you begin, remove the black protective cap on your attachment. If cap does not slide off easily , insert the shank portion of any accessory through the housing opening of the attachment to hold shaft from rotating.
Page 18 Service Preventive maintenance performed by unauthorized personnel may result in misplacing of internal wires and components which could cause serious hazard.
P age 19 575 - Right Angle Attachment Enhances the versatility of your Dremel rotary tool by allowing you to get into hard-to-reach areas. 568 - Grout Removal Kit Four use on wall and floor grout • .
Page 20 Dremel Accessories The number and variety of accessories for the Rotary T ool are almost limitless. There is a categor y suited to almost any job you might have to do — and a variety of sizes and shapes within each category which enables you to get the perfect accessor y for every need.
P age 21 Wire Brushes Three different shapes of wire brushes are available. Never use wire brushes at speeds greater than 15,000 RPM. Refer to Operating Speeds section for proper tool speed setting. The three shapes come in three different materials: stainless steel, brass and carbon wire.
Page 22 Cutting Wheels These thin discs of emery or fiberglass are used for slicing, cutting off and similar operations. Use them for cutting off frozen bolt heads and nuts, or to reslot a screw head which has become so damaged that the screwdriver won’t work in it.
P age 23 T o replace a band on the Drum Sander , loosen the screw without removing it to contract the drum then slide the old band off. Slide the new sanding band on and then expand the drum by tightening the screw once again.
Page 24 10 10 10 CA T ALOG NUMBER SOFT WOOD HARD WOOD LAMINA TES PLASTIC STEEL ALUMINUM, BRASS, ETC. SHELL/ STONE CERAMIC GLASS SPEED SE T TINGS * Speed for light cuts, caution burning on deep grooves. • Depending on cutting direction relative to grain.
P age 25 8-10 8 6-10 2-4 2-4 2-4 10 10 10 10 6-8 10 6-8 10 409, 420, 426, 540 542 545 560 561 562 10 8-10 6-10 83142, 83322, 83702, 84922, 85422, 85602, 85622 903, 91 1, 921, 932, 941, 945, 952, 953, .
Page 26 461, 462, 463 414, 422, 429 425, 427 423 403, 404, 405 530, 531, 532 428, 442, 443 535, 536, 537 8 6 8 6-8 6 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 2-4 2 8 6 8 6-8 6 4 4 8 6 6-8 8 6 6-8 4 8 6 6-8 CA T ALOG NUMBER SOFT WOOD HARD WOOD LAMINA TES PLASTIC STEEL ALUMINUM, BRASS, ETC.
P age 27 Mode d'emploi de l'outil rotatif - 75e anniversaire Modèle F013039519 P .O. Box 1468 Racine, Wisconsin 53401 1-800-437-3635 http://www .
Page 28 Aire de travail Veillez à ce que l'aire de travail soit propre et bien éclairée. Le désordre et le manque de lumière favorisent les accidents. N'utilisez pas d'outils électriques dans une atmosphère explosive, par exemple enprésence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables.
P age 29 Les accessoires doivent être prévus pour au moins la vitesse recommandée sur l'étiquette d'avertissement de l'outil. Les meules et les autres accessoires utilisés à une vitesse supérieure à la vitesse nominale peuvent se détacher et provoquer des blessures.
Page 30 seront projetés à grande vitesse et pourraient frapper des personnes présentes ou vous-même. N'utilisez jamais de lames émoussées ou abîmées. Les lames affilées doivent être maniées soigneusement. Les mèches abîmées peuvent se rompre brusquement durant l'usage.
P age 31 Symboles IMPORT ANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
Page 32 Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblage ou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil.
P age 33 CLÉ DOUILLE T APA DEL MANGO NOY AU D'ARBRE F LEXIBLE CAPUCHON D'ENTRAÎNEMENT CONJUNTO DE T UERCA ÉCROU DE DOUILLE 575 - Accessoire à angle droit 3/4 1/2 1/4 0 DOUILLE GUIDE INSE.
Page 34 ÉCROU DE DOUILLE — Pour desserrer , appuyez d’abord sur le bouton de blocage de l’arbre et tournez l’arbre à la main jusqu’à ce que le dispositif de blocage engage l’arbre, empêchant ainsi toute rotation ultérieure. N’appuyez pas sur le bouton de blocage de l’arbre pendant que le Outil Rotatif est en marche.
P age 35 Fixation du mandrin sans clé et du foret accessoire Lisez et comprenez le manuel pour utiliser le mandrin sans c lé avec l’outil. Insérez et serrez bien solidement la tige de l’accessoire à l’intérieur des mors du mandrin.
Page 36 Utilisation du Outil Rotatif Apprendre à utiliser le Outil Rotatif, c’est d’abord en connaître le maniement. T enez-le dans votre main pour en sentir le poids et l’équilibre. Habituez-vous à la forme conique de son boîtier qui permet d’empoigner le Outil Rotatif comme s’il s’agissait d’un stylo ou d’un crayon.
P age 37 Utilisez une pièce d’essai afin de sélectionner la vitesse convenant à chaque tâche. Changez la vitesse pour trouver celle convenant le mieux à l’accessoire que vous utilisez et à la tâche à accomplir . REMARQUE : Les changements de tension influent sur la vitesse.
Page 38 Assemblage et fonctionnement des accessoires Le point à retenir est celui-ci : vous pouvez exécuter la plupart des tâches avec l’outil à vitesse simple en utilisant sa vitesse régulière de 35 000 tours/minute.
P age 39 Étape 2 : Dévissez le capuchon-boîtier de l’outil. Étape 3 : Retirez le mors. Remarque : si le mors et l’écrou du mors ne sont pas retirés de l’arbre du moteur , l’outil ne fonctionnera pas correctement. Étape 4 : Installez le capuchon conducteur sur l’arbre du moteur et resserrez-le.
Page 40 N'utilisez pas l'arbre flexible s'il présente un coude accusé. Ceci peut produire une chaleur excessive et réduire la durée d'utilisation de l'outil et de l'arbre.
P age 41 568 - Kit pour l’extraction de coulis L ’équipement d’élimination de coulis no 568 est vendu complètement assemblé et prêt à utiliser . Employer la fraise no 569 (3,2 mm) lorsque l’espacement entre les carreaux est supérieur à 3,2 mm.
Page 42 Mode d’emploi T oujours tirer la fraise le long de la ligne de coulis! Ne pas la pousser! Si la fraise était pousée, elle pourrait casser . T enir l’outil comme un bâton de golf avec l’outil sous l’extension et la fraise orientée vers le haut.
P age 43 1 2 3 4 5 FIG. 1 FIG. 2 FIG. 3 FIG. 4 FIG. 5 FIG. 6 575 - Accessoire à angle droit Avant de commencer , retirer le cache de protection noir de l'équipement complémentaire au renvoi d'angle en le faisant glisser . Si le cache ne s'enlève pas facilement, introduire la queue d'un outil (3.
Page 44 Entretien L ’entretien préventif effectué par des employés non autorisés peut entraîner un positionnement erroné des composants et des fils internes, et ainsi causer des dangers sévères.
P age 45 225 - Arbre flexible Permet le contrôle du bout des doigts pour les coins serrés et les endroits difficiles d’accès. Le câble de 914,4 de long se fixe sur les modèle F013039519 .. Sa poignée genre crayon de 13,0 mm de diamètre ne chauffe pas et est idéale pour ciselage léger sur le bois et autres usages.
Page 46 Reportez-vous à la section d’informations sur le bon de commande d’accessoires DREMEL : vous y trouverez les illustrations des accessoires disponibles. Vous pouvez v ous procurer ces accessoires auprès de votre quin- caillerie locale ou au centre de bricolage ou d’articles ménagers le plus proche de chez vous.
P age 47 Brosses métalliques T rois formes différentes de brosses en fil métallique sont offertes. Pour obtenir de meilleurs résultats, les brosses en fil métallique doivent être utilisées à des vitesses ne dépassant pas 15 000 tr/min.
Page 48 Disques de découpage Ces disques minces en fibre de verre ou émeri servent à trancher , couper et autres opérations du genre. Utilisez-les pour couper les têtes de boulon et écrous gelés, ou pour refaire la fente d’une tête de vis qui est si abîmée que le t ournevis n’y a plus de prise.
P age 49 Pour remplacer une bande sur la ponceuse à tambour , desserrez la vis sans la retirer pour contracter le tambour , puis faites glisser la vieille bande à l'extérieur . Faites glisser la nouvelle bande de ponçage sur la ponceuse, puis donnez de l'expansion au tambour en serrant à nouveau la vis.
Page 50 10 10 10 NUMÉRO DE CA T ALOGUE BO IS TENDRE BOIS DUR STRATIFIÉS MATIÈRES PLASTIQUES ACIER ALUMINIUM, LAITON, ETC. COQUILLE / PIERRE CÉRAMIQUE VERRE RÉGLAGES DE VITESSE * Vitesse pour coupes légères, risque de brûlures sur rainures profondes.
P age 51 8-10 8 6-10 2-4 2-4 2-4 10 10 10 10 6-8 10 6-8 10 409, 420, 426, 540 542 545 560 561 562 10 8-10 6-10 83142, 83322, 83702, 84922, 85422, 85602, 85622 903, 91 1, 921, 932, 941, 945, 952, 953, .
Page 52 461, 462, 463 414, 422, 429 425, 427 423 403, 404, 405 530, 531, 532 428, 442, 443 535, 536, 537 8 6 8 6-8 6 4 6 4 4 4 6 4 4 6 4 2-4 2 8 6 8 6-8 6 6 4 8 6 6-8 8 6 6-8 4 8 6 6-8 NUMÉRO DE CA T ALOGUE BO IS TENDRE BOIS DUR STRATIFIÉS MATIÈRES PLASTIQUES ACIER ALUMINIUM, LAITON, ETC.
P agina 53 Remarques : DM 2610935540 01-07 1/17/07 4:07 PM Page 53.
Page 54 Garantie limitée de Dremel ™ Votre produit Dremel est garanti contre les vices de matériau ou de façon pendant un délai de cinq ans à compter de la date d’achat. Dans l’hypothèse où le produit ne se conformerait pas à cette garantie écrite, veuillez procéder de la façon suivante : 1.
P agina 55 Manual del usuario de la herramienta rotativa del 75 aniversario Modelo F013039519 P .O. Box 1468 Racine, Wisconsin 53401 1-800-437-3635 http://www .
Pagina 56 Normas de seguridad para herramientas mecánicas Area de trabajo Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las mesas desordenadas y las áreas oscuras invitan a que se produzcan accidentes.
P agina 57 L os accesorios deben tener capacidad nominal para al menos la velocidad recomendada en la etiqueta de advertencia de la herramienta. Las muelas y otros a ccesorios que funcionen a velocidades superiores a la velocidad nominal pueden saltar en pedazos y causar lesiones.
Pagina 58 El sentido de avance con la broca en el interior del material al tallar , fresar o cortar es muy importante. H aga avanzar siempre la broca hacia el interior del material en el mismo sentido en que el borde de corte esté saliendo del material (que es el mismo sentido en que las virutas salen despedidas).
P agina 59 Símbolos IMPORT ANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor , estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
Pagina 60 Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje o ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente.
P agina 61 LLA VE DE TUERCA E NSEMBLE D 'ÉCROU DE R ENVERSEMENT P ORT AHERRAMIENT A CHAPEAU DE LA PIÈCE MANUELLE NÚCLEO DEL EJE FLEXIBLE T APA DEL IMPULSOR TUERCA DEL PORT AHER RAMIENT A 225 -.
Pagina 62 TUERCA DEL PORT AHERRAMIENTA — Para aflojarlo, oprima primero el botón de fijación del eje y gire el eje a mano hasta que el cierre acople el eje, impidiendo así toda rotación posterior . No acople el cierre mientras la herramienta giratoria está en marcha.
La herramienta giratoria pone en la mano del usuario potencia a alta velocidad. Sirve de talladora, amoladora, pulidora, lijadora, cortadora, cepillo mecánico, taladro y más.
Pagina 64 Utilización de la herramienta giratoria El primer paso para aprender a utilizar la herramienta giratoria consiste en acostumbrase a la herramienta. Téngala en la mano y experimente la sensación que producen su peso y equilibrio. T oque la parte cónica de la caja protectora.
P agina 65 Con objeto de seleccionar la velocidad correcta para cada trabajo, utilice una pieza de material de práctica. Varíe la velocidad a fin de encontrar la mejor velocidad para el accesorio que usted está utilizando y el trabajo que va a realizar .
Pagina 66 El punto que hay que recordar es el siguiente: Usted puede realizar la mayor parte de los trabajos con el modelo de una sola velocidad funcionando a su velocidad normal de 35 000/min.
P agina 67 Paso 2: Desenrosque el anillo que tapa el casco de la herramienta. Paso 3: Saque el mandril. Nota: La herramienta no funcionará adecuadamente si no se saca la tuerca del mandril y el mandril del eje del motor . Paso 4: Instale la tapa del eje en el eje del motor y ajústela.
Pagina 68 No utilice el eje flexible con una curva pronunciada. Esto puede generar calor excesivo y acortar la vida de la herramienta y del eje flexible.
568 – Juego para quitar lechada El acople removedor de lechada #568 viene completamente ensamblado y listo para el uso. Utilice la fresa #569 1,6mm (1/16") para baldosas espaciadas a más de 1,6mm 1/16" pulgada de distancia.
Pagina 70 I nstrucciones de operación ¡Siempre tire la herramienta hacia usted! ¡No la empuje! Para evitar la rotura de la broca no la empuje. Agarre la herramienta como se hace con un palo de golf con la herramienta colocada debajo del acople y la fresa apuntando hacia arriba.
P agina 71 Aditamento en ángulo recto 575 Antes de comenzar , quite la tapa protectora negra que está en el aditamento. Si la tapa no se desliza fácilmente hasta quitarse, introduzca la parte del cuerpo de cualquier accesorio a través de la abertura de la carcasa del aditamento para sujetar el eje con el fin de evitar que gire.
Pagina 72 Ser vicio El mantenimiento preventivo realizado por personal no autorizado pude dar lugar a la colocación incorrecta de cables y componentes internos que podría c onstituir un peligro serio.
P agina 73 Aditamentos para Dremel Incorpore estos aditamentos Dremel a su taller compacto y haga que su herramienta giratoria sea más versátil. 565 - Juego de cortadores multiuso • Incluye 2 broc.
Pagina 74 U tilice únicamente accesorios de alto rendimiento comprobados por Dremel. O tros a ccesorios no están diseñados para esta herramienta y pueden causar lesiones personales o daños materiales. Consulte el FORMULARIO DE PEDIDO CON INFORMA- CION SOBRE ACCESORIOS DREMEL para ver ilustra- ciones de los accesorios disponibles.
P agina 75 Escobillas de alambre Hay disponibles escobillas de alambre de tres formas distintas. Para obtener resultados óptimos, las escobillas de alambre deben utilizarse a velocidades que no sean superiores a 15 000/min.
Ruedas de corte Estos delgados discos de esmeril o de fibra de vidrio se utilizan para rebanar , cortar y operaciones similares. Utilícelos para cortar cabezas de perno y tuercas agarrotadas o para volver a ranurar una cabeza de tornillo que esté tan dañada que no permita usar un destornillador .
P agina 77 Para cambiar una cinta de lijar en la lijadora de tambor , afloje el tornillo sin quitarlo para contraer el tambor y luego deslice la cinta vieja hasta sacarla. Deslice la cinta de lijar nueva sobre el tambor hasta que esté colocada y luego expanda el tambor apretando el tornillo una vez más.
Pagina 78 10 10 10 NUMERO DE CA T ALO GO MADERA BLANDA MADERA DURA MATERIALES LAMINADOS PLASTICO ACERO ALUMINIO, LA TON, ETC. CAP ARAZON/ PIEDRA CERAMICA VIDRIO POSICIONES DE VELOCIDAD *Velocidad para cortes ligeros; precaución de no quemar en ranuras profundas.
P agina 79 8-10 8 6-10 2-4 2-4 2-4 10 10 10 10 6-8 10 6-8 10 409, 420, 426, 540 542 545 560 561 562 10 8-10 6-10 83142, 83322, 83702, 84922, 85422, 85602, 85622 903, 91 1, 921, 932, 941, 945, 952, 953.
Pagina 80 461, 462, 463 414, 422, 429 425, 427 423 403, 404, 405 530, 531, 532 428, 442, 443 535, 536, 537 8 6 8 6-8 6 4 6 4 4 4 6 4 4 6 4 2-4 2 8 6 8 6-8 6 6 4 8 6 6-8 8 6 6-8 4 8 6 6-8 NUMERO DE CA T ALO GO MADERA BLANDA MADERA DURA MATERIALES LAMINADOS PLASTICO ACERO ALUMINIO, LA TON, ETC.
P agina 81 Garantía limitada de Dremel ™ Su producto Dremel está garantizado contra defectos de material o de fabricación durante un período de cinco años a partir de la fecha de compra. En caso de que un producto no se ajuste a esta garantía escrita, por favor , tome las medidas siguientes: 1.
Pagina 82 MODEL MODÈLE MODELO F013039519 DM 2610935540 01-07 1/17/07 4:07 PM Page 82.
P agina 83 ORDER BY P AR T NUMBER, NOT CODE NUMBER COMMANDEZ P AR LE NUMÉRO DE LA PIÉCE—NON PAR LE NUMÉRO DE CODE ORDERNE POR NUMERO DE PIEZA, NO POR NUMERO DE CODIGO CODE NO.
Pagina 84 8 9 10 5 2 3 4 6 7 1 DREMEL CUTTING GUIDE GUIDE DE GOUPE DREMEL GUIA DE CORTE DREMEL CODE NO. P AR T NO. NO. DE CODE NO. DE PIÈCE NO. DE CODIGO NO.
P agina 85 CODE NO. P AR T NO. NUMERO DE CODIGO NUMERO DE PIEZA NO. DE CODE NO. DE LA PIECE DESCRIPTION DESCRIPCION DESCRIPTION 1 2615302691 Angled Cone Housing Cubierta Protectora en Forma de Angulos.
Pagina 86 Notes: DM 2610935540 01-07 1/17/07 4:07 PM Page 86.
P agina 87 Remarques : Notas: DM 2610935540 01-07 1/17/07 4:07 PM Page 87.
Dremel ™ Limited W arranty Y our Dremel product is warranted against defective material or workmanship for a period of five years from date of purchase. In the event of a failure of a product to conform to this written warranty , please take the following action: 1.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Dremel F013039519 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Dremel F013039519 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Dremel F013039519 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Dremel F013039519 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Dremel F013039519 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Dremel F013039519 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Dremel F013039519 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Dremel F013039519 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.