Gebruiksaanwijzing /service van het product 31-3200 van de fabrikant Ducane
Ga naar pagina of 60
Customer Service: 1-800-DUCANES # 27010373 YOU MUST READ THIS O WNER’S GUIDE BEF ORE OPERA TING YOUR G A S GRILL W ARNING 1 . Do not stor e or use gasoline or other f lammable liquids or v apor s in the vicinity of this or any other appliance. 2.
2 www .ducane.com DANGERS AND W ARNINGS DANGERS AND W ARNINGS D ANGER Failur e t o follo w the Dangers, War nings and Cautions contained in this O wner ’ s Manual may r esult in serious bodil y injury or death, or in a f ire or an e xplosion causing damage to pr operty .
3 W ARRANTY , GARANTÍA, GARANTIE W ARRANTY , GARANTÍA, GARANTIE Ducane Products, Co. hereby warrants to the ORIGINAL PURCHA SER of this Ducane ® Stain- less Series gas grill that it will be free of.
4 www .ducane.com P ARTS LIST , LIST A DE PIEZAS, LISTE DES PI P ARTS LIST , LIST A DE PIEZAS, LISTE DES PI É É CES CES 3 100 3200 4100 4200 3 100 3200 4100 4200 3 100 3200 4100 4200 0 0 1 1 1 1 1 1.
5 ASSEMBL Y , ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE ASSEMBL Y , ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE C A UTION: Although we tak e ev ery ef f ort to ensure that the assemb ly pr ocess is as easy and as saf e as possible, it is inher ent with fabricat ed steel parts that corners and edges can cause cuts if impr operl y handled during assembl y pr ocedures.
6 www .ducane.com 1 2 ASSEMBL Y , ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE ASSEMBL Y , ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE F ront F rente A v ant.
7 3 B A A B ASSEMBL Y , ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE ASSEMBL Y , ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE 4 Note: Do not fully tighten fasteners. Hand tight only until all components are install ed. Nota: no apriete los sujetadores del todo. Sól o apriete a mano h asta tanto estén insta lados todos los componentes.
8 www .ducane.com C C 5 6 6 D D D D 3100, 3200 4100, 4200 ASSEMBL Y , ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE ASSEMBL Y , ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE.
9 7 7 3100, 3200 4100, 4200 8 ASSEMBL Y , ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE ASSEMBL Y , ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE 9.
10 www .ducane.com 10 ASSEMBL Y , ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE ASSEMBL Y , ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE 11 12 12 3100, 3200 4100, 4200.
11 ASSEMBL Y , ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE ASSEMBL Y , ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE 13 14 15 16.
12 www .ducane.com ASSEMBL Y , ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE ASSEMBL Y , ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE 17 IF Y OUR GRILL INCLUDES A SIDEBURNER (MODEL 3200, 4200) , PROCEED TO NEXT STEP . IF Y OUR GRILL DOES NO T INCLUDE A SIDEBURNER (MODEL 3 100, 4 1 00) , SKIP TO STEP #22.
13 ASSEMBL Y , ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE ASSEMBL Y , ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE 20 3200, 4200 21 3200, 4200 22 3100, 4100 23 3100, 4100 Note! Fully tighten all fasteners at this time. ¡Nota! Apriete completamente todos los sujetadores ah ora. Remarque! Serrez l a totalité des fixations ma inten ant.
14 www .ducane.com 25 26 ASSEMBL Y , ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE ASSEMBL Y , ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE 24 Connect all wires t o the ignition bo x in an y order . Depending on your model, one terminal will not be used and will not hav e a wire connection (A).
15 IMPORT ANT W e ur ge you to read this manual carefully and to follow the recommendations enclosed. This will help assure you of the most enjoyable and trouble-free operation of your new Ducane ® Gas Grill. W e also advise you to keep this manual for future reference.
16 www .ducane.com T ype of Gas • Y our LP grill is factory built to operate using liquid propane only . Never attempt to operate your grill on gases other than the type specifi ed on the grill rating plate. • The regulator supplied with your liquid propane gas grill is set for 11” water column pressure and is for use with propane gas only .
17 The propane cylinder valve connection provided with this grill incorporates the four important safeguards listed: Hand Assembly 1. Make sure the cylinder valve and all appliance valves are in their “OFF ” positions. 2. When connecting regulator/burner valve assembly to cylinder valve, turn lar ge plastic nut clockwise until it stops.
18 www .ducane.com W ARNING: An LP (pr opane) tank is o verf illed if it contains more than 80% b y w eight of its total capacity of pr opane (LP). An incorr ectly f illed or an o verf illed LP (pr opane) tank can be dangerous. If this inf ormation is not f ollow ed e xactl y , a f ir e causing death or serious injury may occur .
19 When leak checks are complete, turn gas supply OFF at the source and rinse connections with water . Check: 1) Side burner hose to side burner valve. 2) Gas supply hose-to-manifold connection. W ARNING: If ther e is a leak at connection (1) or (2), r etighten the fit ting with a wrench and rec heck f or leaks with soap and wat er solution.
20 www .ducane.com Preheating Grill It is e xtremely important that your grill be up to temperature before you begin using it. After lighting turn all burners on “HI”. Close the lid and preheat the grill between 500° and 550° F (260° and 290° C) for 10 minutes.
21 Match Lighting Y our Grill Main Burners F ollow the simple steps listed below to match light the Main Burner(s) of grill, in the event ignition fails: W ARNING: (Mak e sur e that 5 minutes ha v e elapsed since last at tempt of lighting.) Mak e sure that the lid is in the full open position any time y ou at t empt to light y our grill.
22 www .ducane.com Match Lighting Y our Grill Side Burner F ollow the simple steps listed below to match light the Side Burner of grill, in the event electronic ignition fails: 1.
23 PROBLEM CHECK and CURE IMPORTANT ELECTRONIC IGNITION Be sure you have a fresh battery installed. Be sure that there is gas fl ow to the burners by attempting to match light your burners. If match lighting is successful, the problem lies somewhere in the ignition system and will need to be checked.
24 www .ducane.com Y es, you paid a lot of money for your grill, but even an e xpensive grill doesn ’t clean and maintain itself, and you want it to look good and function properly .
25 Inspection of the Spider/Insect Screens T o inspect the Spider/Insect screens: 1. T urn “OFF ” gas at source. 2. Remove the cooking grate and the heat distribution plates, e xposing the burner tubes. 3. Remove control knobs 4. Remove the two (2) screws and washers holding each valve to the control panel and control knob bezel.
26 www .ducane.com 8. Y ou can now lift out a burner tube for inspection. Main Burner Flame Pattern The Ducane ® gas barbecue burners have been factory set for the correct air and gas mixture. The correct fl ame pattern is shown. 1. Burner tube 2. Tips occasionally fl icker yellow 3.
27 Cleaning the Main Burner • T o clean the gas ports of your main burners use a stiff bristle brush to brush the openings. • Refer to: Inspection and Cleaning of the Spider/Insect Screens for the removal of the burner tube. • Y ou can now lift the burner tube out of the burner box and inspect inside with a fl ashlight.
Atención al Cliente: 1-800-382-2637 # 27010373 27010373 LP SP ANISH SÓLO P ARA USO DOMÉSTICO GUARDE EST AS INSTRUCCIONES P ARA CONSUL T AS FUTURAS GUÍA DEL PROPIET ARIO DEL ASADOR DE G AS PROP ANO LICU ADO # 31-3200 & 41-4200 Ensamblaje pg.
29 PELIGROS Y ADVERTENCIAS PELIGROS Y ADVERTENCIAS PELIGRO El hacer caso omiso de los avisos de P eligr os, Adv ertencias y Pr ecauciones contenidos en est e Manual del P r opietario pudier a resultar en lesiones cor porales ser ias o la muerte, o en un fuego o explosión que cause daños a la propiedad.
30 www .ducane.com IMPORT ANTE L e instamos a que lea cuidadosamente este manual y a seguir las recomendaciones en el mismo. Esto le ayudará a asegurarse de disfrutar del funcionamiento de su nueva barbacoa de gas Duchan ® de la manera más amena y sin problemas.
31 T ipo de gas • L a barbacoa de propano licuado ha sido construida en la fábrica para que ésta use solamente propano licuado. Nunca trate de operar la barbacoa con otros gases diferentes a los indicados en la placa de especifi caciones de la misma.
32 www .ducane.com L a conexión de la válvula del cilindro de propano provista con esta barbacoa incorpora los siguientes cuatro importantes elementos de protección listados: Ensamblaje manual 1. Asegúrese de que la válvula del cilindro y todas las válvulas del artefacto estén en la posición “OFF ” (cerradas).
33 AD VERTENCIA: Un tanque de pr opano licuado está sobrellenado si contiene más del 80% por peso de la capacidad total de pr opano. Un tanque de pr opano licuado incorr ectamente llenado o sobr ellenado puede ser peligr oso.
34 www .ducane.com Revise: 1) L a manguera del quemador lateral a la válvula del quemador lateral. 2) L a conexión de la manguera de suministro de gas al múltiple. AD VER TENCIA: Si hay una fuga en la cone xión (1) o (2), vuelv a a apr etar la conexión con una lla ve y v uélvala a probar con la solución de a gua y jabón.
35 Precalentamiento de la barbacoa Es e xtremadamente importante que la barbacoa alcance la temperatura debida antes de usarla. T ras encenderla, gire todos los quemadores a la posición “HI” (fuego alto). Cierre la tapa y precaliente la barbacoa entre 500° y 550° F (260° y 290° C) durante 10 minutos.
36 www .ducane.com Encendido de los quemadores principales de la barbacoa utilizando un cerillo En caso de que el encendido fallase, siga los sencillos pasos indicados a continuación para encender el (los) Quemador(es) Principal(es) de la barbacoa con un cerillo.
37 Encendido con cerillo del quemador lateral de la barbacoa En caso de que el encendido electrónico fallase, siga los sencillos pasos indicados a continuación para encender con un cerillo el Quemador L ateral de la barbacoa. 1. Abra la tapa del quemador lateral.
38 www .ducane.com PROBLEMA VERIFICACIÓN y REMEDIO IMPORTANTE ENCENDIDO ELECTRÓNICO Asegúrese de tener instalada una batería fresca. Asegúrese de que haya fl ujo de gas a los quemadores probando encenderlos con un cerillo.
39 Sí, usted pagó mucho dinero por la barbacoa, pero inclusive las barbacoas caras no se limpian y mantienen por sí mismas, y usted desea que se vea bien y funcione correctamente.
40 www .ducane.com Inspección de las mallas contra arañas e insectos Para inspeccionar las mallas contra arañas e insectos 1. CIERRE el gas en la fuente. 2. Retire la parrilla de cocción y las placas de distribución de calor , dejando e xpuestos los tubos quemadores.
41 8. Ahora puede levantar el tubo quemador para su inspección. Patrón de la llama del quemador principal L os quemadores de la barbacoa de gas Ducane ® han sido ajustados en la fabrica para que les entre la mezcla correcta de aire y gas. Acá se muestra el patrón cor recto de la llama.
42 www .ducane.com Limpieza del quemador principal • Para limpiar los orifi cios de gas de los quemadores principales use una brocha de cerdas fuertes. • Consulte: Inspección y limpieza de las mallas contra insectos y arañas para sacar el tubo quemador .
Service clientèle: 1-800-382-2637 # 27010373 27010373 LP FRENCH CANADIAN POUR UNE UTILISA TION DOMESTIQUE UNIQUEMENT VEUILLEZ CONSER VER CES INSTRUCTIONS POUR POUVOIR LES CONSUL TER UL TÉRIEUREMENT .
44 www .ducane.com DANGERS ET A VERTISSEMENTS DANGERS ET A VERTISSEMENTS D ANGER Le non respect des mesur es de sécurit é intit ulées Danger , Av ertissement et At tention cont enues dans ce Man uel de l’utilisateur peut entraîner des b lessures gr av es, la mor t, un incendie ou une explosion pr ov oquant des dommages à la propriété.
45 IMPORT ANT Nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel et de suivre les recommandations qu’il contient. Ceci contribuera à vous assurer l’utilisation la plus agréable et la plus tranquille possible de votre nouveau Grill à gaz Ducane ® .
46 www .ducane.com T ype de gaz • V otre grill à gaz PL est conçu en usine pour fonctionner en utilisant du propane liquide uniquement. Ne tentez jamais d’utiliser votre grill sur des gaz autres que le type de gaz spécifi é sur la plaque nominale du grill.
47 L e raccord de valve de la bouteille de propane fourni avec ce grill intègre les quatre protections importantes citées : Montage manuel 1. Assurez-vous que la valve de la bouteille et toutes les valves de l’appareil sont dans leur position de fermeture (“OFF ”).
48 www .ducane.com A VERTISSEMENT : Une bouteille de PL (propane) est tr op remplie si elle contient plus de 80% en poids de sa cont enance totale de pr opane (PL). Une bout eille de PL (propane) mal remplie ou tr op pleine peut êtr e dangereuse.
49 L orsque les vérifi cations de détection des fuites sont terminées, FERMEZ l’arrivée de gaz à la source et rincez les raccords à l’eau. Vérifi ez : 1) L a valve entre le tuyau du brûleur et le brûleur latéral. 2) L e raccord entre le tuyau d’alimentation en gaz et le collecteur .
50 www .ducane.com Préchauffage du grill Il est e xtrêmement important que votre grill soit amené à température avant que vous commenciez à l’utiliser . Après l’allumage, réglez tous les brûleurs sur “HI”. Fermez le couvercle et préchauffez le grill entre 500° et 550° F (260° et 290° C) pendant 10 minutes.
51 Allumage des brûleurs principaux de votre grill au moyen d’une allumette Suivez les étapes simples ci-dessous pour allumer le Brûleur principal ou les Brûleurs principaux de votre grill au mo.
52 www .ducane.com Allumage du brûleur latéral de votre grill au moyen d’une allumette Suivez les étapes simples ci-dessous pour allumer le Brûleur latéral du grill au moyen d’une allumette, au cas où l’allumage électronique ne fonctionnerait pas : 1.
53 PROBLÈME VÉRIFICA TION - SOLUTION IMPORTANT ALLUMAGE ELECTRONIQUE Assurez-vous que vous avez mis en place une pile neuve. Vérifi ez que du gaz circule jusqu’aux brûleurs en essayant de les allumer avec une al- lumette.
54 www .ducane.com Oui, vous avez dépensé beaucoup d’ar gent pour votre grill, mais même un grill onéreux ne se nettoie pas et ne s’entretient pas tout seul, et vous voulez que votre grill ait un bel aspect et qu’il fonctionne correctement. C ’est la raison pour laquelle cette section de votre manuel est si importante.
55 Inspection des Grilles anti araignées/insectes Pour inspecter les Grilles anti-araignées/insectes: 1. F ermez le gaz à la source (“OFF ”). 2. Retirez la grille de cuisson et les plaques de distribution de chaleur , et e xposez ainsi les tubes du brûleur .
56 www .ducane.com 8. V ous pouvez maintenant sortir un tube du brûleur pour l’inspecter . Aspect de la fl amme du brûleur principal L es brûleurs du barbecue à gaz Ducane ® ont été réglés en usine pour le mélange correct d’air et de gaz.
57 Nettoyage du brûleur principal • Pour nettoyer les ports de gaz de vos brûleurs principaux, utilisez une brosse à poils durs pour brosser les orifi ces. • Reportez vous à: Inspection et nettoyage des grilles anti-araignées/insectes pour le retrait du tube du brûleur .
A TTENTION: This product has been safety test ed and is only certif ied for use in a specif ic country . R efer t o country designation located on out er carton.
1 . PLEA SE PRINT Fir st Name M.I. Last Name Addr ess Apt. No. City State Zip Code Phone ( ) E-mail Addr ess 2. Serial Number: 3. Model Number: 4. When did you pur chase y our grill? Month D a y Y ear 5. Without tax, how much did y ou pay f or it? $_________.
1 890 NOR TH R OSELLE RD . SCHA UMBURG, IL 60 1 95 First-Class P ostage Requir ed P ost Office will no t deliver without pr oper postage. Fold Ov er Her e PLEASE SEAL WITH T APE BEFORE MAILING—NO ST.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Ducane 31-3200 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Ducane 31-3200 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Ducane 31-3200 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Ducane 31-3200 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Ducane 31-3200 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Ducane 31-3200 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Ducane 31-3200 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Ducane 31-3200 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.