Gebruiksaanwijzing /service van het product 3400 van de fabrikant Ducane
Ga naar pagina of 72
Customer Service: 1-800-DUCANES # 27010351 27010351 03/03/08 LP US ENGLISH FOR HOUSEHOLD USE ONL Y SA VE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE GUÍA DEL PROPIET ARIO DEL ASADOR DE G AS LICU ADO DE P.
2 www .ducane.com DANGERS AND W ARNINGS DANGERS AND W ARNINGS D ANGER Failur e to follo w the Dangers, W arnings and Cautions contained in this Owner’ s Manual may r esult in serious bodily injury or death, or in a fir e or an explosion causing damage to pr oper ty .
3 W ARRANTY , GARANTÍA, GARANTIE W ARRANTY , GARANTÍA, GARANTIE Ducane Products, Co. hereby warrants to the ORIGINAL PURCHA SER of this Ducane ® Stain- less Series gas grill that it will be free of.
4 www .ducane.com 3 400 4400 3 400 4400 P ARTS LIST , LIST A DE PIEZAS, LISTE DES PI P ARTS LIST , LIST A DE PIEZAS, LISTE DES PI É É CES CES 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 0 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 .
5 ASSEMBL Y , ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE ASSEMBL Y , ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE CA UTION: Although w e take ev ery eff or t to ensur e that the assembly pr ocess is as easy and as safe as possible, it is inherent with fabricat ed steel par ts that corner s and edg es can cause cuts if improper ly handled during assembl y procedures.
6 www .ducane.com 1 2 ASSEMBL Y , ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE ASSEMBL Y , ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE F ront F rent e A vant 4 3 A A A B B B Note: Do not fully tighten fasteners. Hand tight only until all components are install ed. Nota: no apriete los sujetadores del todo.
7 C C 5 6 6 D D D D 3400 4400 ASSEMBL Y , ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE ASSEMBL Y , ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE.
8 www .ducane.com 7 7 3400 4400 8 ASSEMBL Y , ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE ASSEMBL Y , ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE 9.
9 10 ASSEMBL Y , ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE ASSEMBL Y , ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE 12 12 3400 4400 11.
10 www .ducane.com ASSEMBL Y , ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE ASSEMBL Y , ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE 13 14 15 16 Note: Do not fully tighten fasteners. Hand tight only until all components are install ed. Nota: no apriete los sujetadores del todo. Sól o apriete a mano h asta tanto estén instalados todos los componentes.
11 ASSEMBL Y , ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE ASSEMBL Y , ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE 18 19 17 20 3400, 4400 Note! Fully tighten all fasteners at this time. ¡Nota! Apriete completamente todos l os sujetadores ahora. Remarque! Serrez l a totalité des fixations ma intenant.
12 www .ducane.com ASSEMBL Y , ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE ASSEMBL Y , ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE 21 22 (A) 3400 4400 23 Connect all wires t o the ignition box in an y order . Depending on your model, one terminal will not be used and will not hav e a wire connection (A).
13 ASSEMBL Y , ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE ASSEMBL Y , ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE 25 24.
14 www .ducane.com ASSEMBL Y , ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE ASSEMBL Y , ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE 27 28 26 C A UTION: Al ways rem ove the war ming rack when using the rotisser ie . OBSERVACIÓN: Siempre quite la rejilla de calentamiento cuando esté usando el sistema rotativo.
15 IMPORT ANT W e urge you to read this manual carefully and to follow the recommendations enclosed. This will help assure you of the most enjoyable and trouble-free operation of your new Ducane ® Gas Grill. W e also advise you to keep this manual for future reference.
16 www .ducane.com T ype of Gas • Y our LP grill is factory built to operate using liquid propane only . Never attempt to operate your grill on gases other than the type specifi ed on the grill rating plate. • The regulator supplied with your liquid propane gas grill is set for 11” water column pressure and is for use with propane gas only .
17 The propane cylinder valve connection provided with this grill incorporates the four important safeguards listed: Hand Assembly 1. Make sure the cylinder valve and all appliance valves are in their “OFF ” positions. 2. When connecting regulator/burner valve assembly to cylinder valve, turn lar ge plastic nut clockwise until it stops.
18 www .ducane.com W ARNING: An LP (propane) tank is ov erfilled if it contains more than 80% b y weight of its total capacity of pr opane (LP). An incorrectl y filled or an ov erfilled LP (propane) tank can be dangerous. If this infor mation is not follow ed exactly , a fir e causing death or serious injury may occur .
19 Breaking in Y our Grill When fi ring your grill for the fi rst time, it is advisable to run the Main Burner(s) on “HI” for 20 minutes with the hood down and then turn the Main Burners “OFF ”. Ne xt, run the Rotisserie Burner (if so equipped) on “HI” for 20 minutes with the hood down, then turn the Rotisserie Burner “OFF ”.
20 www .ducane.com NORMAL OPERA TION NORMAL OPERA TION Main Burner Ignition F ollow the simple steps listed below to light the Main Burner(s) of your grill: 1. Open the lid and make sure that all burners are in the “OFF ” position. 2. T urn main gas supply on.
21 Match Lighting Y our Grill Side Burner F ollow the simple steps listed below to match light the Side Burner of grill, in the event electronic ignition fails: 1.
22 www .ducane.com NORMAL OPERA TION NORMAL OPERA TION Rotisserie Burner Electronic Ignition F ollow the simple steps listed below to light the Rotisserie Burner of your grill: D ANGER: F ailure t.
23 1 3 6 7 2 1 5 Using the Rotisserie W ARNINGS: Read all instr uctions before using y our rotisserie. This rotisser ie is for outdoor use only . Remo ve motor and st ore in a dry place when not in use. Do not touc h hot surfaces. Use barbecue mit ts.
24 www .ducane.com W ARNING: When cooking with the rotisserie, use only the two outside main b urners t o enhance the cooking process. Set the bur ners to Medium or Lo w. W ARNING: Do not use the main b urners on high when using the rotisser ie .
25 Using the Smoke-It-T ray ® The Smoke-It- T ray ® uses presoaked wood chips. F or best results with faster cooking foods like steaks, bur gers and chops, etc., we recommend using fi ner wood chips because they ignite and create smoke faster . For longer cooking foods such as roasts, chicken and turk eys, etc.
26 www .ducane.com HELPFUL HINTS HELPFUL HINTS Storing Liquid Propane Gas Grills After you have fi nished cooking and have cleaned your grill (see Maintenance section for cleaning) turn your grill of.
27 Y es, you paid a lot of money for your grill, but even an e xpensive grill doesn’t clean and maintain itself, and you want it to look good and function properly . That’s why this section of your manual is so important. This section gives you the information necessary to help you keep your grill looking new and working properly .
28 www .ducane.com Cleaning the Stainless Steel Cook Grate T o keep your grill operating properly , the stainless steel cook grate should be cleaned regularly . 1. The stainless steel cook grate can be easily cleaned after the post-heating period. As soon as the 10 minutes post-heating is completed, turn the gas off.
29 7. Remove the four (4) screws that hold the manifold to the manifold bracket. F or Rotisserie Burner tube r emoval: Disconnect the rotisserie ignition wire from the ignition module (A) . ANNUAL MAINTENANCE ANNUAL MAINTENANCE Remove two screws and nuts on the Rotis-A-Grate ® (B) .
30 www .ducane.com Cleaning the Spider/Insect Screens Y our Ducane ® gas barbecue, as well as any outdoor gas appliance, is a target for spiders and other insects. They can nest in the venturi section (1) of the burner tubes. This blocks the normal gas fl ow , and can cause the gas to fl ow back out the air shutter .
31 Battery Replacement of Burner Igniter Unscrew the push button igniter and remove the old battery and replace with a new one. Requires 1 “ AAA ” alkaline battery . The shrink wrap must be removed from the battery before installation. Replacing the Main Burners 1.
Atención al Cliente: 1-800-DUCANES # 27010351 27010351 LP SP ANISH Sólo para uso doméstico. guarde estas instrucciones para consultas futuras Guía del propietario del asador de gas propano licuado 3400 & 4400 Ensamblaje pg. 5 DEBE LEER ESTA GUÍA DEL PROPIETARIO ANTES DE PONER A FUNCIONAR LA BARBACOA DE GAS PELIGRO Si huele a gas: 1.
33 PELIGROS Y ADVERTENCIAS PELIGROS Y ADVERTENCIAS PELIGRO El hacer caso omiso de los avisos de P eligros, Adv er tencias y P recauciones contenidos en est e Manual del Propietar io pudiera resultar en lesiones cor porales serias o la m uer te, o en un fuego o explosión que cause daños a la propiedad.
34 www .ducane.com IMPORT ANTE L e instamos a que lea cuidadosamente este manual y a seguir las recomendaciones en el mismo. Esto le ayudará a asegurarse de disfrutar del funcionamiento de su nueva barbacoa de gas Duchan ® de la manera más amena y sin problemas.
35 T ipo de gas • L a barbacoa de propano licuado ha sido construida en la fábrica para que ésta use solamente propano licuado. Nunca trate de operar la barbacoa con otros gases diferentes a los indicados en la placa de especifi caciones de la misma.
36 www .ducane.com L a conexión de la válvula del cilindro de propano provista con esta barbacoa incorpora los siguientes cuatro importantes elementos de protección listados: Ensamblaje manual 1. Asegúrese de que la válvula del cilindro y todas las válvulas del artefacto estén en la posición “OFF ” (cerradas).
37 AD VERTENCIA: Un tanque de propano licuado está sobrellenado si contiene más del 80% por peso de la capacidad total de pr opano. Un tanque de pr opano licuado incorr ectamente llenado o sobrellenado puede ser peligr oso.
38 www .ducane.com Al usar la barbacoa por primera vez Al encender la barbacoa por primera vez, es aconsejable mantener el (los) Quemador(es) Principal(es) encendido(s) a fuego alto (“HI”) durante 20 minutos con la tapa cerrada y luego apagarlos (posición “OFF ”).
39 OPERACIÓN NORMAL OPERACIÓN NORMAL Encendido del quemador principal Para encender el (los) Quemador(es) Principal(es) de la barbacoa, siga los pasos sencillos indicados a continuación: 1. Abra la tapa y asegúrese de que todos los quemadores estén en la posición OFF (apagados).
40 www .ducane.com Encendido electrónico del quemador lateral Para encender el Quemador Lateral de la barbacoa, siga los pasos sencillos indicados a continuación: PELIGRO: El no abrir la tapa mi.
41 OPERACIÓN NORMAL OPERACIÓN NORMAL Encendido electrónico del quemador del asador giratorio Para encender el quemador del asador giratorio, siga los sencillos pasos indicados a continuación: .
42 www .ducane.com 1 3 6 7 2 1 5 Uso del asador giratorio AD VERTENCIA S: Antes de utilizar el asador gir atorio, lea cuidadosamente las instrucciones. Este asador gir atorio debe usar se solamente al aire libr e . Retir e el motor y almacénelo en un lugar seco cuando no esté en uso.
43 AD VERTENCIA: Al cocinar con el asador girator io, use solamente los dos quemador es externos par a mejorar el proceso de cocción. Ajust e los quemadores a calor medio (“Medium”) o bajo (“Low”). AD VERTENCIA: Al usar el asador girator io, no utilice los quemadores pr incipales a fuego alto.
44 www .ducane.com Uso de la bandeja de ahumado Smoke-It-T ray ® L a bandeja de ahumado Smoke-It- T ray ® utiliza astillas de madera previamente mojadas. Para resultados óptimos con alimentos que se cocinan más rápidamente tales como bistecs, hambur guesas, chuletas, etc.
45 CONSEJOS ÚTILES CONSEJOS ÚTILES Almacenaje de las barbacoas de gas propano licuado Una vez haya terminado de cocinar y limpiado la barbacoa (ver la sección de Manten- imiento para las instruccio.
46 www .ducane.com Sí, usted pagó mucho dinero por la barbacoa, pero inclusive las barbacoas caras no se limpian y mantienen por sí mismas, y usted desea que se vea bien y funcione correctamente. Por eso es que esta sección del manual es tan importante.
47 Limpieza de la parrilla de cocción de acero inoxidable Para mantener a la barbacoa funcionando correctamente, la parrilla de cocción debe limpiarse con regularidad. 1 La par rilla de cocción de acero inoxidable puede limpiarse fácilmente después del período de post-calentamiento.
48 www .ducane.com 7. Retire los cuatro (4) tornillos que conectan el múltiple al soporte del mismo. P ara retirar el tubo del quemador del asador giratorio: Del módulo de encendido (A), desconecte el cable de encendido del asador giratorio.
49 Patrón de la llama del quemador principal L os quemadores de la barbacoa de gas Ducane ® han sido ajustados en la fabrica para que les entre la mezcla correcta de aire y gas. Acá se muestra el patrón cor recto de la llama. 1. T ubo quemador 2. L as puntas ocasionalmente titilarán con un color amarillo 3.
50 www .ducane.com Reemplazo de la batería del encendedor de los quemadores Desatornille el botón del encendedor , saque la batería vieja y reemplácela con una nueva. Requiere 1 batería alcalina “ AAA ”. Debe eliminarse el plástico que envuelve a la batería antes de instalarla.
Service clientèle : 1-800-DUCANES # 27010351 27010351 LP FRENCH CANADIAN Pour une utilisation domestique uniquement V euillez conserver ces instructions pour pouvoir les consulter ultérieurement Gui.
52 www .ducane.com DANGERS ET A VERTISSEMENTS DANGERS ET A VERTISSEMENTS D ANGER Le non respect des mesur es de sécurité intit ulées Danger , Av er tissement et Att ention contenues dans ce Manuel de l’utilisat eur peut entraîner des b lessures gra ves, la mor t, un incendie ou une explosion pro voquant des dommages à la propr iété.
53 IMPORT ANT Nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel et de suivre les recommandations qu’il contient. Ceci contribuera à vous assurer l’utilisation la plus agréable et la plus tranquille possible de votre nouveau Grill à gaz Ducane ® .
54 www .ducane.com T ype de gaz • V otre grill à gaz PL est conçu en usine pour fonctionner en utilisant du propane liquide uniquement. Ne tentez jamais d’utiliser votre grill sur des gaz autres que le type de gaz spécifi é sur la plaque nominale du grill.
55 L e raccord de valve de la bouteille de propane fourni avec ce grill intègre les quatre protections importantes citées : Montage manuel 1. Assurez-vous que la valve de la bouteille et toutes les valves de l’appareil sont dans leur position de fermeture (“OFF ”).
56 www .ducane.com A VERTISSEMENT : Une bouteille de PL (propane) est trop pleine si elle contient plus de 80% en poids de sa contenance t otale de propane (PL).
57 Al usar la barbacoa por primera vez Al encender la barbacoa por primera vez, es aconsejable mantener el (los) Quemador(es) Principal(es) encendido(s) a fuego alto (“HI”) durante 20 minutos con la tapa cerrada y luego apagarlos (posición “OFF ”).
58 www .ducane.com UTILISA TION NORMALE UTILISA TION NORMALE Allumage du brûleur principal Suivez les étapes simples ci-dessous pour allumer le Brûleur principal ou les Brûleurs principaux de votre grill : 1. Ouvrez le couvercle et assurez-vous que tous les brûleurs sont positionnés sur “OFF ”.
59 Allumage électronique du brûleur latéral Suivez les étapes simples ci-dessous pour allumer le Brûleur latéral (BL) de votre grill: D ANGER: Le fait de ne pas ou vrir le couv erc le en all.
60 www .ducane.com UTILISA TION NORMALE UTILISA TION NORMALE Allumage électronique du brûleur de la rôtissoire Suivez les étapes simples ci-dessous pour allumer le Brûleur de la rôtissoire de vo.
61 1 3 6 7 2 1 5 Utilisation de la rôtissoire A VERTISSEMENTS: Lisez la totalit é des instructions av ant d’utiliser votre rôtissoir e . Cet te rôtissoir e est conçue pour une utilisation en extérieur uniquement. Retir ezle moteur et stoc kez-le dans un endroit sec lor squ’il est inutilisé.
62 www .ducane.com A VERTISSEMENT : Lor sque vous cuisinez av ec la rôtissoire, utilisez uniquement les deux brûleur s principaux extér ieurs pour optimiser le processus de cuisson. Réglez les brûleurs sur Medium ou Low . A VERTISSEMENT : N’utilisez pas les br ûleurs principaux sur High lorsque v ous utilisez la rôtissoir e .
63 Utilisation du plateau Smoke-It-T ray ® L e plateau Smoke-It- T ray ® utilise des pépites de bois prétrempées. Pour un meilleur résultat avec les aliments à cuisson rapide comme les steaks, les bur gers et les côtes, etc.
64 www .ducane.com ASTUCES ASTUCES Stockage des Grills à gaz propane liquide Une fois que vous avez terminé la cuisson et que vous avez nettoyé votre grill (voir la section Maintenance - pour le ne.
65 Oui, vous avez dépensé beaucoup d’ar gent pour votre grill, mais même un grill onéreux ne se nettoie pas et ne s’entretient pas tout seul, et vous voulez que votre grill ait un bel aspect et qu’il fonctionne correctement. C ’est la raison pour laquelle cette section de votre manuel est si importante.
66 www .ducane.com Nettoyage de la grille de cuisson en acier inoxydable Pour maintenir le bon fonctionnement de votre grill, la grille de cuisson en acier inoxydable devrait être nettoyée régulièrement. 1. L a grille de cuisson en acier inoxydable peut être nettoyée facilement après la période de post-chauffage.
67 7. Retirez les quatre (4) vis qui maintiennent le collecteur contre son support. P our retirer le tube du Brûleur de la rôtissoir e : Déconnectez le câble d’allumage de la rôtissoire du module d’allumage (A) . MAINTENANCE ANNUELLE MAINTENANCE ANNUELLE Retirez les deux vis et les écrous de la grille Rotis-A-Grate ® (B) .
68 www .ducane.com Nettoyage des Grilles anti araignées/insectes V otre barbecue à gaz Ducane ® , comme tout appareil à gaz d’e xtérieur , constitue une cible pour les araignées et les autres insectes. Ceux-ci peuvent faire leur nid dans la section du diffuseur (1) des tubes du brûleur .
69 Remplacement de la pile de l’Allumeur du brûleur Dévissez l’allumeur à bouton-poussoir puis retirez la pile usagée et remplacez-la par une pile neuve. Cette opération nécessite 1 pile alcaline “ AAA ”. L ’emballage plastique de la pile doit être retiré avant la mise en place de celle-ci.
A TTENTION: This product has been saf ety tested and is only certif ied for use in a specific country . Refer t o country designation located on out er car ton.
1 . PLEA SE PRINT Fir st Name M.I. Last Name Addr ess Apt. No. City State Zip Code Phone ( ) E-mail Addr ess 2. Serial Number: 3. Model Number: 4. When did you pur chase your grill? Month D a y Y ear 5. Without tax, how m uch did you pay f or it? $_________.
1 890 NORTH R OSELLE RD . SCHA UMBURG, IL 60 1 95 First-Class P ostage Requir ed P ost Office will no t deliver without pr oper postage. Fold Ov er Here PLEASE SEAL WITH T APE BEFORE MAILING—NO ST A.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Ducane 3400 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Ducane 3400 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Ducane 3400 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Ducane 3400 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Ducane 3400 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Ducane 3400 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Ducane 3400 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Ducane 3400 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.