Gebruiksaanwijzing /service van het product DGP350NP-D van de fabrikant Dyna-Glo
Ga naar pagina of 108
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer , call our customer service department at 1-877-447-4768 0 3 : 4 – . m . a 0 3 : 8 p.
STOP! Questions With The Assembly? Require Parts Information? Product Under Manufacturers W arranty? Call T oll Free : 1-877-447-4768 8:30 a.
Safety Information .............................................................................................. 2 - 3 Package Contents ............................................................................................. 4 - 5 Illustrated Parts List .
2 3 SAFETY INFORMA TION 1. DO NOT store or use gasoline or any other ammable vapors and liquids within 25 feet (8 m) of this or any other appliance. 2. An LP Cylinder not connected for use should be stored a minimum of 10 feet (3 m) away from this or any other appliance.
.
Part No. Description Qty Part No. Description Qty 1 Bottom Shelf 1 12 Grill Body 1 2 Locking Caster 2 13 Control Knob 2 3 Caster 2 14 Collapsible Shelf Support A 2 4 Cart Left Side Panel 1 15 Collapsi.
P ACKAGE CONTENTS 4 5 .
ILLUSTRA TED P AR TS LIST 6 7 Bottom Shelf Locking Caster Cart Right Side Panel Cart Rear Panel Down Cart.
ILLUSTRA TED P AR TS LIST 6 7 Control Knob Heat T en.
HARDW ARE CONTENTS .
ASSEMBL Y INSTRUCTIONS 1. Secure each locking caster (2) to the back side (side that is beveled for access to locking mechanism when assembled and upright) of the bottom shelf (1) using four screws (A) four spring washers (F) ) and four at washers (G).
A: M 6x1 2 Screw Qty : 4 pcs A 4 1 5 ASSEMBL Y INSTRUCTIONS 10 11 1. Attach the cart left side panel (4) to the bottom shelf (1) with two screws (A), but do not fully tighten. 2. Attach the cart right side panel (5) to the bottom shelf (1) in the same way .
ASSEMBL Y INSTRUCTIONS 1. Align the key holes in the cart rear panel (8) with the 4 screws just installed into the cart left and right side panels. Push cart rear panel (8) onto screws and down to meet bottom shelf (1).
ASSEMBL Y INSTRUCTIONS 12 13 Install the door assembly (10) to the cart left side panel (4) with four at head screws (B) and tighten.
ASSEMBL Y INSTRUCTIONS Install the control knobs (13) onto the control panel of the grill body (12) by gently pushing them onto the valve stem. Control Knob 2 pc 12 13 1.
ASSEMBL Y INSTRUCTIONS 14 15 2. Carefully place the grill body (12) over the mounting tabs on the cart side panels and onto the cart. Make sure the gas hose is inside the cart. Align the holes in the grill body with the holes in the mounting tabs.
14 15 ASSEMBL Y INSTRUCTIONS Install the collapsible shelf support A (14) and collapsible shelf support B (15) on both sides of the grill body using hardware part E (M5x12 screw).
ASSEMBL Y INSTRUCTIONS Place two cooking grates (17) on the grill body brace and grill rear panel.
ASSEMBL Y INSTRUCTIONS Align the left shelf (19) to the shelf support and insert between shelf supports, then swing the left shelf 90 degrees up and push shelf against grill body . Finally , press down on side shelf close to grill body until it is fully fastened to the shelf support.
ASSEMBL Y INSTRUCTIONS Open the cart swivel upper rear panel (1 1) and hang the grease cup clip (21) onto the bottom of the grill body by pushing the small top part of the grease cup clip (21) into the hole in the bottom of the grill body .
ASSEMBL Y INSTRUCTIONS 18 19 After all connections are made, check all connections and ttings on the LP gas tank valve, gas hose and regulator for leaks with a water and soap solution.
ASSEMBL Y INSTRUCTIONS 20 21.
20 21 OPERA TION INSTRUCTIONS The propane gas supply cylinder to be used must be constructed and marked in accordance with the Specications for LP Gas Cylinders of the U.S. Department of T ransportation (D.O.T .
.
.
OPERA TION INSTRUCTIONS 24 25 Lighting The Grill Remove all hangings or plastic straps, if present. Before you cook on your new gas grill, it is important to clean your grill with heat.
1. T urn control knobs clockwise to the off position. 2. Close valve at tank fully by turning clockwise.
CARE AND MAINTENANCE 26 27 Cooking Grates The best time to ‘burn-off’ the cooking grates is after every use (approx. 15 minutes). The grill is already hot from cooking thus requiring less fuel to obtain necessary temperature for ‘burn-off’.
CARE AND MAINTENANCE 26 27 Burner Assembly W arming Rack Cooking Grates Heat T ents 1.
CARE AND MAINTENANCE 28 29 Burner Assembly 3. Remove screws at back of burners to detach burners from brackets.
CARE AND MAINTENANCE 28 29 Burner Assembly 1.
CARE AND MAINTENANCE 30 31 Checking The Flame Other Care and Maintenance 2” Y ellow Light Blue Blue Y ellow Light Blue Blue Good Flame Bad Flame For maximum fuel efciency and cooking performance, ame should be a blue-yellow color and be between 1- 2 inches high.
TROUBLESHOOTING 30 31 The burner will not light using the ignitor procedure. 1. The igniter electrode may be covered with grease or residue. 2. The igniter electrode may have a loose or disconnected wire. 3. No spark is being generated 1.
32 33 REPLACEMENT P ARTS LIST Line # Part # 1 101-01001-00 2 101-02001-00 3 101-02001-01 4 101-02001-02 5 101-02001-03 6 101-02001-04 7 101-02001-05 8 101-02001-0.
32 33 REPLACEMENT P ARTS LIST Line # Part # 26 101-01006-00 27 101-01007-00 28 101-01008-00 29 101-01009-00 30 101-01010-00 31 101-0101 1-00 32 101-01012-00 33 10.
LP Gas Grill 34 LIMITED W ARRANTY This LP Gas Grill is warranted against broken or damaged parts at the time of purchase. All parts carry a one (1) year limited warranty . Paint is warranted to be free of defects for 90 days except for rust, which may appear after repeated use.
Questions, problèmes, pièces manquantes? A vant de revenir chez votre détaillant, contactez notre service à la clientèle par téléphone en composant le 1 877 447-4768 du lundi au vendredi de 8 h 30 à 16 h 30, HNC ou par courriel à customerservice@ghpgroupinc.
Gril au gaz GPL ARRÊT! NUL BESOIN DE REVENIR AU MAGASIN Questions sur l’assemblage? Besoin d’information sur des pièces? Le produit est couvert par la garantie des fabricants? Composez le numér.
Consignes de sécurité ............................................................................................... 2 - 3 Contenu de l’emballage ........................................................................................... 4 - 5 Liste des pièces illustrées .
Gril au gaz GPL 2 3 1. N’entreposez P AS ou n’utilisez P AS d’essence ou autres vapeurs ou liquides inammables à moins de 8 m (25 pi) de cet appareil ou de tout autre appareil. 2.
Gril au gaz GPL A VERTISSEMENT Ne placez pas ce gril sous une toiture ou un auvent. Un dégagement de 91,44 cm (36 po) doit être prévu entre les côtés et l’arrière de l’appareil et les constructions combustibles.
N° de pièce Description Qté N° de pièce Description Qté 1 Étagère inférieure 1 12 Corps du gril 1 2 Roulette à blocage 2 13 Bouton de commande 2 3 Roulette 2 14 Support d’étagère escamot.
Gril au gaz GPL 4 5 2 3 4 5 6 7 8 9 10 13 15 16 17 19 20 21 22 2 1 3 11 12 17 14 18 13.
Gril au gaz GPL 6 7 1 2 3 3 5 6 7 8 9 10 11 12 Étagère inférieure Roulette à blocage Panneau latéral droit de bas.
Gril au gaz GPL 6 7 22 19 20 21 16 17 18 13 14 15 Bouton de commande Élément.
Gril au gaz GPL N° de pièce Description Qté Illustration Vis à tête plate M4 x 10 4 B Vis à tête bombée M6 4 C E Vis M5 x 12 16 F Rondel.
Gril au gaz GPL Étape 1 1. Fixez chaque roulette à blocage (2) au côté arrière (biseauté pour permettre l.
A: M 6x1 2 Screw Qty : 4 pcs A 4 1 5 Gril au gaz GPL 10 11 Étape 3 1. Fixez le panneau latéral gauche (4) de la base à roulettes à l’étagère inférieure (1) à l’aide de deux vis (A), sans serrer les vis complètement.
Gril au gaz GPL Étape 5 1. Alignez les trous en forme de clé du panneau arrière (8) de la base à roulettes avec les 4 vis que vous venez d’installer dans les panneaux latéraux gauche et droit de la base à roulettes.
Gril au gaz GPL 12 13 Étape 7 Fixez l’assemblage de porte (10) au panneau latéral gauche (4) de la base à roulettes à l’aide de quatre vis à tête plate (B) et serrez les vis.
Gril au gaz GPL Étape 10 Installez les boutons de commande (13) sur le tableau de commande du corps du gril (12) en les poussant délicatement sur la tige. Bouton de commande Pièces utilisées 2 unités 13 13 12 12 13 1.
14 15 Étape 1 1 2. Placez avec précaution le corps du gril (12) sur les pattes de montage des panneaux latéraux de la base à roulettes et sur la base à roulettes.
14 15 Étape 12 Installez les supports d’étagère escamotable A (14) et B (15) de chaque côté du corps du gril à l’aide de la pièce de quincaillerie E (vis M5 x 12).
Gril au gaz GPL Étape 14 Placez les deux grilles de cuisson (17) sur le rebord du gril et sur le panneau arrière du gril. Étape 15 17 Installez la grille chauffe-plat (18), tel qu’illustré ci-après.
Gril au gaz GPL Étape 16 Alignez l’étagère gauche (19) avec les supports d’étagère et insérez-la entre les supports, puis levez-la à 90 degrés et poussez-la contre le corps du gril.
Gril au gaz GPL Étape 17 Ouvrez le panneau basculant supérieur arrière (1 1) de la base à roulettes et suspe.
Gril au gaz GPL 18 19 DÉTECTION DES FUITES Après que tous les branchements ont été effectués, vériez-les ainsi que .
Gril au gaz GPL Entièrement assemblé A vant Arrière 20 21.
Gril au gaz GPL 20 21 La bonbonne de gaz propane à utiliser doit être fabriquée et marquée conformément aux spécications établies pour les bonbonnes de gaz GPL par l’U.
Gril au gaz GPL MISE EN GARDE a. N’entreposez pas de bonbonne de gaz GPL de rechange sous cet appareil ou à proximité. b. Ne remplissez jamais la bonbonne à plus de 80 %.
Gril au gaz GPL MISE EN GARDE a. N’entreposez pas de bonbonne de gaz GPL de rechange sous cet appareil ou à proximité. b. Ne remplissez jamais la bonbonne à plus de 80 %.
INSTRUCTIONS RELA TIVES À L ’ALLUMAGE A vertissement : Ne vous penchez pas sur le gril lorsque vous l’allumez. Lisez les instructions avant d’allumer le gril. 1. Assurez-vous que tous les boutons de commande sont à la position « OFF » (ARRÊT).
INSTRUCTIONS D’EXTINCTION DU GRIL 1. T ournez les boutons de commande dans le sens T ournez les boutons de commande dans le sens. 2. Fermez complètement le robinet de la bonbonne en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre. 3. Abaissez le couvercle.
Gril au gaz GPL 26 27 Le « nettoyage à chaud » des grilles devrait être exécuté après chaque utilisation (environ 15 minutes après la cuisson).
Gril au gaz GPL 26 27 Grille chauffe-plat Grilles de cuisson Éléments chauffants Retrait de l’assemblage de brûleur 1.
Gril au gaz GPL 28 29 Retrait de l’assemblage de brûleur (suite) 3. Retirez les vis à l’arrière des brûleurs an de détacher ceux-ci des supports.
Gril au gaz GPL 28 29 Réinstallation du brûleur Assurez-vous que les orices de la soupape de gaz sont au bon emplacement à l’intérieur de l’arrivée de gaz du brûleur (tube de V enturi).
Gril au gaz GPL 30 31 .
Gril au gaz GPL 30 31 Impossible d’allumer le brûleur avec l’allumeur 1. L’électrode de l’allumeur est peut-être recouverte de graisse ou de résidus. 2. Un fil de l’électrode de l’allumeur peut être lâche ou débranché.
32 33 Gril au gaz GPL N° de ligne N° de pièce 1 101-01001-00 2 101-02001-00 3 101-02001-01 4 101-02001-02 5 101-.
32 33 Gril au gaz GPL N° de ligne N° de pièce 26 101-01006-00 27 101-01007-00 28 101-01008-00 29 101-01009-00 30.
34 G r il a u g az GP L GARANTIE LIMITÉE Ce gril portatif au gaz GPL est garanti contre le bris ou les dommages de pièces à compter de la date d’achat.
¿Tiene preguntas, problemas o le faltan piezas? Antes de regresar al distribuidor , llame a nuestro departamento de servicio al cliente al 1-877-447-4768, de 8:30 a.m. a 4:30 p.m., Hora del Centro, de lunes a viernes, o escríbanos por correo electrónico a customerservice@ghpgroupinc.
Parrilla de gas LP ¡P ARE! NO TIENE QUE REGRESAR A LA TIENDA ¿T iene preguntas respecto al ensamblaje? ¿Necesita información sobre las piezas? ¿Se encuentra el producto bajo garantía del fabricante? Llame gratis al: 1-877-447-4768 8:30 a.
Información sobre seguridad ............................................................................ 2 - 3 Contenido del empaque ................................................................................... 4 - 5 Lista de piezas ilustrada .
Parrilla de gas LP 2 3 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD 1. NO almacene ni utilice gasolina ni ningún otro vapor o líquido inamable a una distancia de 25 pies (8 m) de esta o de cualquier otra unidad. 2. Un cilindro de gas LP que no esté conectado para ser utilizado debe almacenarse a un mínimo de 10 pies (3 m) de ésta o de cualquier otra unidad.
Parrilla de gas LP ADVERTENCIA No coloque la parrilla bajo construcciones combustibles ni toldos. La separación mínima de los lados y la parte posterior de la unidad hacia las construcciones combustibles debe ser 36 pulgadas (91,4 cm) desde los lados y la parte posterior .
Pieza Nº Descripción Cant. Pieza Nº Descripción Cant. 1 Anaquel inferior 1 12 Cuerpo de la parrilla 1 2 Rueda con bloqueo 2 13 Perilla de control 2 3 Rueda 2 14 Soporte desmontable de anaquel A 2 .
Parrilla de gas LP CONTENIDO DEL EMP AQUE 4 5 2 3 4 5 6 7 8 9 10 13 15 16 17 19 20 21 22 2 1 3 11 12 17 14 18 13.
Parrilla de gas LP LIST A ILUSTRADA DE P ARTES 6 7 1 2 3 3 5 6 7 8 9 10 11 12 Anaquel inferior Rueda con bloqueo Panel lateral derecho de la unidad Parte inferior del panel posterior de la unidad Part.
Parrilla de gas LP LIST A ILUSTRADA DE P ARTES 6 7 22 19 20 21 16 17 18 13 14 15 Perilla de control Cubierta para concentrar calor Anaquel izquierdo Recipiente .
Parrilla de gas LP CONTENIDO DE LOS P AQUETES DE ACCESORIOS Pieza Nº Descripción CANT . Ilustración T ornillo de cabeza plana M4x10 4 B T ornillo cuello liso con punta roscada M6 4 C E T or.
Parrilla de gas LP INSTRUCCIONES P ARA EL ENSAMBLAJE Paso 1 1. Fije cada rueda con bloqueo (2) a la parte posterior (el lado que está biselado para acceder al mecanismo de bloqueo cuando está ensamblada y vertical) del anaquel inferior (1) utilizando cuatro tornillos (A), cuatro arandelas de presión (F) y cuatro arandelas planas (G).
A: M 6x1 2 Screw Qty : 4 pcs A 4 1 5 Parrilla de gas LP INSTRUCCIONES P ARA EL ENSAMBLAJE 10 11 Paso 3 1. Fije el panel del lado izquierdo de la unidad (4) a la parte inferior del anaquel (1) con dos tornillos (A), pero no apriete completamente.
Parrilla de gas LP INSTRUCCIONES P ARA EL ENSAMBLAJE Paso 5 1.Alinee los agujeros tipo bocallave del panel posterior de la unidad (8) con los 4 tornillos que acaba de instalar en los paneles laterales izquierdo y derecho de la unidad.
Parrilla de gas LP INSTRUCCIONES P ARA EL ENSAMBLAJE 12 13 Paso 7 Instale el ensamble de la puerta (10) al panel lateral izquierdo de la unidad (4) con cuatro tornillos de cabeza plana (B) y apriete. Paso 8 B T ornillo M4x10 Accesorios utilizados 4 pzas 4 APRIETE COMPLET AMENTE TODOS LOS T ORNILLOS.
Parrilla de gas LP INSTRUCCIONES P ARA EL ENSAMBLAJE Paso 10 Coloque las perillas de control (13) en el panel de control del cuerpo de la parrilla (12) presionando suavemente en el vástago de la válvula. Perilla de control Piezas utilizadas 2 pzas 13 13 12 12 13 1.
INSTRUCCIONES P ARA EL ENSAMBLAJE 14 15 Paso 1 1 2. 2. Coloque cuidadosamente el cuerpo de la parrilla (12) sobre las pestañas de montaje en los paneles laterales de la unidad y en la unidad. Compruebe que la manguera de gas esté dentro de la unidad.
14 15 INSTRUCCIONES P ARA EL ENSAMBLAJE Paso 12 Instale el soporte desmontable de anaquel A (14) y los soportes desmontables de anaquel B (15) en ambos lados del cuerpo de la parrilla utilizando los accesorios pieza E (tornillo M5x12).
Parrilla de gas LP INSTRUCCIONES P ARA EL ENSAMBLAJE Paso 14 Coloque dos rejillas de cocción (17) en el refuerzo superior del cuerpo de la parrilla y en el panel posterior de la parrilla. Paso 15 17 Instale la rejilla para calentar (18) como se ilustra.
Parrilla de gas LP INSTRUCCIONES P ARA EL ENSAMBLAJE Paso 16 Alinee el anaquel izquierdo (19) al soporte del anaquel e insértelo entre los soportes de los anaqueles, luego gire 90 grados hacia arriba el anaquel izquierdo y presiónelo contra el cuerpo de la parrilla.
Parrilla de gas LP INSTRUCCIONES P ARA EL ENSAMBLAJE Paso 17 Abra el panel posterior superior giratorio de la unidad (1 1) y coloque el sujetador para el envase recolector de grasa (21) en.
Parrilla de gas LP INSTRUCCIONES P ARA EL ENSAMBLAJE 18 19 REVISIÓN P ARA DETECCIÓN DE FUGAS Después de efectuar todas las conexiones, revise las conexiones y acoples de la válvula del tanque de gas LP , la manguera de gas y el regulador en busca de fugas con una solución de agua y jabón.
Parrilla de gas LP INSTRUCCIONES P ARA EL ENSAMBLAJE Completamente ensamblado Vista frontal Vista posterior 20 21.
Parrilla de gas LP 20 21 INSTRUCCIONES P ARA EL FUNCIONAMIENT O El cilindro de suministro de gas propano que se utilice deberá estar fabricado y marcado de acuerdo con las especicaciones para cilindros de propano líquido del Departamento de T ransporte de EE.
Parrilla de gas LP PRECAUCIÓN a. No almacene un cilindro de gas LP de repuesto debajo ni cerca de esta unidad. b. Nunca llene el cilindro a más del 80 por ciento de su capacidad. c. Si la información de (a) y (b) no se sigue exactamente, podría ocurrir un incendio que cause la muerte o lesiones graves.
Parrilla de gas LP PRECAUCIÓN a. No almacene un cilindro de gas LP de repuesto debajo ni cerca de esta unidad. b. Nunca llene el cilindro a más del 80 por ciento de su capacidad. c. Si la información de (a) y (b) no se sigue exactamente, podría ocurrir un incendio que cause la muerte o lesiones graves.
Parrilla de gas LP INSTRUCCIONES P ARA EL FUNCIONAMIENT O 24 25 Cómo encender la parrilla Antes de utilizar por primera vez Retire todo lo que esté colgando o las bandas plásticas, si estuvieren presentes. Antes de cocinar en su nueva parrilla a gas, es importante limpiarla con calor .
INSTRUCCIONES P ARA AP AGAR 1. Gire las perillas de control en el sentido horario a la posición OFF . 2. Cierre completamente la válvula del tanque girándola en el sentido horario. 3. Cierre la tapa. Apagar el suministro LP del cilindro cuando el artefacto no esté en uso.
Parrilla de gas LP CUIDADO Y MANTENIMIENT O 26 27 Parrillas para cocinar El mejor momento para “limpiar” las rejillas es después de cada uso (aprox. 15 minutos). La parrilla ya está caliente de la cocción y por ello requiere menos combustible para obtener la temperatura necesaria para la “limpieza”.
Parrilla de gas LP CUIDADO Y MANTENIMIENT O 26 27 Ensamble del quemador Rejilla para calentar Parrillas de cocción Cubiertas para concentrar calor Cómo retirar el ensamble del quemador 1.
Parrilla de gas LP CUIDADO Y MANTENIMIENT O 28 29 Ensamble del quemador Cómo retirar el ensamble del quemador (continuación) 3. Retire los tornillos en la parte posterior de los quemadores para separarlos de los soportes. 4. Saque los quemadores de la cámara de combustión como se ilustra.
Parrilla de gas LP CUIDADO Y MANTENIMIENT O 28 29 Ensamble del quemador Limpieza del ensamble del quemador – Cerciórese de que la parrilla esté fría 1. Cierre el suministro de gas en las perillas de control y en el tanque de propano. 2. Desconecte el cilindro de gas LP de la manguera y el regulador 3.
Parrilla de gas LP CUIDADO Y MANTENIMIENT O 30 31 Revisión de la llama Otras medidas para el cuidado y mantenimiento 2” Amarillo Azul claro Azul Amarillo Azul claro Azul Llama adecuada Llama inadec.
Parrilla de gas LP LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 30 31 El quemador no enciende utilizando el procedimiento de encendido. 1. El electrodo del encendedor puede estar cubierto con grasa o residuos. 2. El electrodo del encendedor puede tener un cable suelto o desconectado.
32 33 Parrilla de gas LP LIST A DE REPUEST OS Línea Nº Parte Nº 1 101-01001-00 2 101-02001-00 3 101-02001-01 4 101-02001-02 5 101-02001-03 6 101-02001-04 7 101-02001-05 8 101-02001-06 9 101-03001-0.
32 33 Parrilla de gas LP LIST A DE REPUEST OS Línea Nº Parte Nº 26 101-01006-00 27 101-01007-00 28 101-01008-00 29 101-01009-00 30 101-01010-00 31 101-01011-00 32 101-01012-00 33 101-01013-00 34 10.
34 Parrilla de gas LP GARANTÍA LIMIT ADA Esta parrilla portátil a gas está garantizada contra piezas rotas o dañadas al momento de su compra. T odas las otras piezas tienen una garantía limitada de un (1) año. Garantizamos durante 90 días que la pintura no tiene defectos excepto el óxido que puede aparecer después del uso repetido.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Dyna-Glo DGP350NP-D (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Dyna-Glo DGP350NP-D heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Dyna-Glo DGP350NP-D vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Dyna-Glo DGP350NP-D leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Dyna-Glo DGP350NP-D krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Dyna-Glo DGP350NP-D bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Dyna-Glo DGP350NP-D kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Dyna-Glo DGP350NP-D . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.