Gebruiksaanwijzing /service van het product MTD 205 GSS van de fabrikant ECG
Ga naar pagina of 72
MIKRO VLNN Á TR OUBA NÁ VOD K O BSLU ZE CZ MIKRO VLNN Á RÚRA NÁ VOD NA O BSLUHU SK KUCHENK A MIKROF ALO W A INSTRUKCJA OB S ŁUGI PL MIKROHULLÁMÚ SÜT Ő HASZNÁLATI ÚTMUT A TÓ HU MI KR OWE L.
.
CZ MIKRO VLNNÁ TROUBA 3 BEZPEČNO STNÍ POK YNY Čtět e poz orn ě ausc hovejt e pro b udo ucí potřebu! Var ov án í: Be zpe čnos tní o patře ní a po ky ny uve den é v tomto návodu n ez ahrn ují vše chny m ožné p odm ínk y asitua ce, ke k ter ým může d ojít .
CZ 4 20. Tento spot řebi č moh ou po uží vat dě ti st arš í 8 let a st arš í a oso by se sn ížený mi f y zic k ými či m ent ální mi sch opn ost mi neb o ne dos tatke m zkuš eno .
CZ 5 T alí ře Použ ívejte p ou ze tal íř e anád obí ur čené kp ouž ití vmik rov lnných tr oub ách. Ř iď te se p ok yny v ý rob ce. Nep ouž ívejte p rask lé n ebo j inak p oškoze né mís y. Sklen ěné skl eni ce adžbá ny Vžd y sejm ěte těs nící ví čko.
CZ 6 SES T A V EN Í MI KROVLN NÉ T ROU BY Náz v y čá st í tro uby apř íslu še nst ví Vy balte t roub u aveškeré p řísluše nst ví.
CZ 7 FUN KCE TRO UBY Pok yny kobsluze T ato mi krov lnná tr ouba p ouž ívá m ode rní el ek tro nické ov ládán í k na stave ní par ame trů va ření t ak , aby lép e v yh ovovala v ašim p oža da vkům. 1. Paměť Stisk nu tím tl ačí tka Memor y (Paměť ) z vol íte pr ogra m vaře ní.
CZ 8 6) Stisk nět e tlač ítko Memor y (Paměť ). 7) O toč te ovla dač do p olo hy Med . 8) Ot očen ím ov lad ače Menu/Time/Weight (M enu /Čas/ Hmot nos t) nast av te dob u vař ení 5:0 0 min ut 9) Stisk ně te tl ačít ko Star t/Qu ick Star t (Star t/ Rych lý st ar t).
CZ 9 1 2 . Dět sk ý be zp eč nost ní z áme k ZA MK NOU T : Na 3 s eku ndy s tisk něte t lačí tko Pause/Cancel (P a u za /Z r uš i t ) , o zv e s e zv u k o vý s i gn ál o z n am u jí c í ak t iv a ci d ět sk é ho zá mk u ana disp lej i se roz sví tí ind ikáto r Child Lock (Dět sk ý zá mek ).
SK MIKROVLNNÁ RÚRA 10 BEZPEČNOSTNÉ POK YN Y Čítajte pozorne auschov ajte na budúcu potrebu! V arovanie: Bezpečnostné opatrenia a pokyny uvedené v tomto návode nezahŕňajú všetky možné podmienky asituácie, ku ktorým môže dôjsť.
11 SK alebo snedostatkom skúseností a znalostí, ak sú pod dozorom alebo boli poučené o používaní spotrebiča bezpečným spôsobom a rozumejú nebezpečenstvám pri nesprávnom používaní.
12 SK T aniere Používajte iba tanier e ariady určené na použitie vmikrovlnných rúrach. Riaďte sa pokynmi výrobcu. Nepoužívajte prasknuté alebo inak poškodené misy. Sklenené poháre adžbány Vždy snímte tesniace viečko . Pokrm iba ohrejte.
13 SK ZOST A VENIE MIKROVLNNEJ RÚRY Názvy častí rúr y apríslušenstva Vybaľte rúru avšetko príslušenstvo . Rúra je dodávaná snasledujúcim príslušenstvom: Sklenený tanier 1 Skompletizovaný unášací krúžok 1 Návod na obsluhu 1 1 2 3 4 6 5 1 2 7 6 5 qg 3 8 9 qa 4 qs qd qf q; 7 8 1.
14 SK FUNK CIE RÚRY Pokyn y na obsluhu T áto mikrovlnná rúra používa moderné elektronické ovládanie na nastav enie parametrov varenia tak, aby lepšie vyhovovala vašim požiadavkám. 1. Pamäť Stlačením tlačidla Memory (Pamäť) zvolíte program varenia.
15 SK 6) Stlačte tlačidlo Memory (Pamäť). 7) Otoč te ovládač do polohy Med . 8) Otočením ovládača Menu/Time/Weigh t (Menu/Čas/Hmotnosť) nastavte čas varenia 5:00 minút 9) Stlačte tlačidlo Start/Quick Star t (Štart/R ýchly štart).
16 SK 12. Detská bezpečnostná zámka ZAMKNÚŤ: Na 3 sekundy stlačte tlačidlo P ause/Cancel (Pauza/Zrušiť), ozve sa zvukový signál oznamujúci aktiváciu detskej zámky a na displeji sa rozsvieti indikátor Child Lock (Detská zámka).
PL KUCHENKA MIKROFALOWA 17 INSTRUK C JE BEZPIECZEŃST W A Należy uważnie przeczytać izachować do wglądu! Ostrzeżenie: Wskazówki i środki bezpieczeństwa w niniejszej instrukcji nie obejmują wszystkich warunków i sytuacji, mogących spowodować zagro żenie.
18 PL do użytku domowego. Pr oducent nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe na skutek nieprawidłow ego stosowania urządzenia. 20. Urządzenie może być użytkowane przez dzieci od 8 lat.
19 PL Blachy do pieczenia Postępuj zgodnie zinstrukcjami pr oducenta. Dno nacz ynia musi znajdować się min. 5 mm nad talerzem obrotowym. Wprzeciwnym razie talerz obrotowy może pęknąć. T alerze Stosuj wyłącznie talerze inaczynia pr zeznaczone do użytku wkuchenkach mik rofalowych.
20 PL MONT AŻ KUCHENKI MIKROF AL OWE J Nazwy poszczególnych elementó w iakcesoriów Rozpakuj kuchenkę iwszystkie jej elementy. W opakowaniu powinny znajdować się nast ępujące części: Szklany talerz 1 Skompletowana podstawka pod talerz 1 Instrukcja obsługi 1 1 2 3 4 6 5 1 2 7 6 5 qg 3 8 9 qa 4 qs qd qf q; 7 8 1.
21 PL FUNK CJE KUCHENKI Instrukcja obsługi Kuchenka mikrofalowa posiada nowoczesny elektroniczn y system wprowadzania parametrów got owania, który ułat wia dostosowanie ich do Państwa wymagań. 1. Pamięć Aby wybrać program gotowania naciśnij przycisk Memory (Pamięć).
22 PL 5) Obracając pokrętło Menu/Time/W eight (Menu/Czas/Masa) ustaw czas gotowania 08:00 minut 6) Naciśnij prz ycisk Memory (Pamięć). 7) Ustaw pokrętło wpozycji Med . 8) Obracając pokrętło Menu/Time/W eight (Menu/Czas/Masa) ustaw czas gotowania 05:00 minut 9) Naciśnij prz ycisk Start/Quick Star t (Start/Sz ybki star t).
23 PL 4) Obracając pokrętło Menu/Time/W eight (Menu/Czas/Masa) ustaw czas gotowania 12:00 minut. 5) Uruchom program naciskając prz ycisk Start/Quick Start (Star t/Sz ybki start).
24 PL EKSPL OA T A CJA IUSUW ANIE ODP ADÓW Papier służący do owinięcia itektura falista – przek azać na wysypisko śmieci. Folia opako waniowa, torby PE, elementy z plastik u – wrzucić do pojemników zplastikiem do recyklingu.
HU MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ 25 BIZT ONSÁ GI UT ASÍT ÁSOK Olvassa el gyelmesen és akésőbbi felhasználásokhoz is őrizze meg! Figyelmeztetés! A jelen útmutatóban feltüntetett biztonság i előírások és utasítások nem tartalmaznak minden olyan feltételt és körülmén yt, amely a használat során bekövetkezhet.
26 HU sütő kizárólag otthoni használatra készült. A gyártó nem felel akészülék helytelen használata okozta károkért. 20. A készüléket 8 évnél idősebb gyerekek, idős, testi .
27 HU T ányérok Kizárólag mikrohullámú sütőben használható tányér ok at és edényeket használjon. Tartsa be agyártó utasításait. Ne használjon repedt, vagy más módon sérült tálakat. Üvegpoharak és kancsók Minden esetben távolítsa el alégmentesen záró kupakot, f edelet.
28 HU A MIKROHULLÁMÚ SÜT Ő EL ŐKÉSZÍTÉSE A mikrohullámú sütő részei és tartozékai A csomagból vegye ki amikrohullámú sütőt és tartozékait. A mikrohullámú sütőhöz akövetkező tartozékok tartoznak: For gótányér 1 Menesztő 1 Használati útmutató 1 1 2 3 4 6 5 1 2 7 6 5 qg 3 8 9 qa 4 qs qd qf q; 7 8 1.
29 HU A SÜT Ő FUNK CIÓI Használati útmutató Ez amikrohullámú sütő afőzés paraméter einek abeállításához modern elektronikus vezérlést használ, így jobban megfelel amode rn főzési eljárásoknak. 1. Memória A Memory (Memória) gomb megnyomásával főz ési programot választhat.
30 HU 4) A gombot fordítsa Grill (Grillezés) állásba. 5) Az alsó gomb Menu/Time/Weigh t (Menü/Idő/T ömeg) elforgatásával állítsa be afőzés idejét (8 per cre). 6) Nyomja meg a Memory (M emória) gombot. 7) A gombot fordítsa Med (Közepes) állásba.
31 HU Példa: C OMBI 2 módban 12 percig kíván főzni 1) A gombot fordítsa Combi (Kombinált f őzés) állásba. 2) A Menu/Time/W eight (Menü/Idő/T ömeg) gombot fordítsa el addig, amíg akijelzőn meg nem jelenik aC O -2 felirat. 3) Nyomja meg a Star t/Quick Start (Indítás/Gyors indítás) gombot.
32 HU HULLADÉKFELHASZNÁLÁS ÉS MEGSEMMISÍTÉS A csomagolópapírt és hullámpapír t adja le hulladékgyűjtő telepen. Csomagolófólia, PE zacskók, műanyag alkatrészek – műanyaggyűj tő szelektív hulladéktároló edénybe .
DE MIKROWELLENHERD 33 SICHERHEITSHINWEISE Bitte aufmerksam lesen undgut aufbewahren! W arnung: Die in dieser Anleitung aufgeführten Sicherheitsvorkeh- rungen und Hinweise umfassen nicht alle Umstände und Situati- onen, zu denen es kommen kann.
34 DE 17. Schalten Sie den Mikrowellenherd nicht ein, falls sich im Inneren keine Flüssigkeiten oder L ebensmittel be nden. Sie könnten dadurch den Mikrowellenherd beschädigen. Blockieren oder verstopfen Sie nicht die L üf tungsö nungen des Mikrowellenherds.
35 DE Materialien, die für den Mikrowellengebr auch bestimmt sind Geschirr Anmerkungen Alufolie Ausschließlich zum Abdecken von kleinen Speisestücken. Decken Sie kleine Fleisch- oder Ge ügelstücken mit Folie ab , werden diese vor Überkochen oder Verbrennen geschützt.
36 DE MONT A GE DES MIKROWELLENHERDS Bezeichnung der Mikrowellenteile und des Z ubehörs Mikrowellenherd und Zubehör auspacken. Der Mikrowellenherd wird mit folgendem Z ubehör geliefer t: Glasteller 1 Komplettierter Drehring 1 Bedienungsanleitung 1 1 2 3 4 6 5 1 2 7 6 5 qg 3 8 9 qa 4 qs qd qf q; 7 8 1.
37 DE INST ALLA TION Entfernen Sie das Verpackungsmaterial und nehmen das Zubehör heraus . Überprüfen Sie den Mikrowellenherd, ob dieser nicht beschädigt wur de (eingedrückte oder anderswie beschädigte T ür usw.). Mikrowellenherd nicht installieren, falls dieser beschädigt ist.
38 DE 5. Schnellstart T aste Start/Quick Star t (Start/S chnellstart) wiederholt drücken und die Kochdauer einstellen, der Mik rowellenher d läuft auf V ollleistung.
39 DE Beispiel: das Kochen von 2 Kar to elstücken 1) Drehknopf Menu/Time/W eight (Menü/Zeit/Gewicht) gegen den Uhrzeigersinn drehen, bis auf dem Display A-6 erscheint. 2) T aste Start/Quick Star t (Start/S chnellstart) drücken. 3) Mit dem Drehknopf Menu/Time/Weigh t (Menü/Zeit/Gewicht) die Anzahl der K arto eln auswählen – 2 Stk .
40 DE Problem Mögliche Ursache Abhilfe Der Mikrowellenherd lässt sich nicht einschalten. Das Netzkabel wurde lose in die Steckdose gesteckt. Netzkabel aus der Steckdose ziehen. W arten Sie ca.10Sekunden lang, bis Sie das Netzkabel erneut in die Steckdose stecken.
GB MICROWA VE OVEN 41 SAFETY INSTRUCTIONS Read carefully and sav e for future use! W arning: The saf ety measures and instruc tions, contained in this manual, do not include all conditions and situations possible. The user must understand that common sense, caution and care ar e factors that cannot be integrated into any pr oduct.
42 GB operations performed by the user shall not be carried out by children, if they are not older than 8 y ears and under supervision. 21. The microw ave oven is designed to heat food and bev erages. Drying food or clothing and heating cushions, slippers, sponges, wet fabric and similar items may lead t o injur y , explosion or re.
43 GB Baking bags Follo w the instructions of the manufac turer . Do not close using metal clips. Leav e the bag slightly opened enabling the free release of hot steam. Paper tray s Suitable only for heating or short cooking. Do not leave the oven unattended while cooking.
44 GB INST ALLING THE MICROW A VE OVEN Parts and features Unpack the oven and all accessories . The oven comes with the f ollowing accessories: Glass turntable 1 Assembled support 1 Operating manual 1 1 2 3 4 6 5 1 2 7 6 5 qg 3 8 9 qa 4 qs qd qf q; 7 8 1.
45 GB OVEN FUNCTIONS Operating instructions This microwa ve oven uses modern electronic controlling to con gure cooking parameters to better meet your needs. 1. Memory Press the button Memory to select cooking program. 2. Pause/Canc el settings Press the P ause/Cancel button to pause a running program, press twice to cancel the program.
46 GB 9) Press the Start/Quick Star t button. Note: Y ou cannot use the functions Quick star t, Auto and Quick Defrost, Deodorization and A uto cooking during phase cook ing. 9. Preset This function enables running one of the pre-programmed oven cycles.
47 GB 13. Deodorization 1) Set the dial to the Deodorize position. 2) Turn the dial Menu/T ime Weight clockwise immediately when the displa y shows default time 5:00 and the indicator of deodorization. 3) Press the Start/Quick Star t button to activate the function.
FR FOUR A MICRO-ONDES 48 C ONSIGNES DE SECURITE Lisez attentivemen t et conservez pour un usage futur! Av er tissement : les dispositions et consignes de sécurité gurant dans le présent manuel ne couvrent pas tout es les conditions et situations susceptibles de survenir .
FR 49 17. N’utilisez pas le four à vide, sans aucun liquide ni aliment à l’intérieur . V ous pourriez ainsi endommager le four . Ne couvrez pas et n ’ obstruez pas les ouvertures d’aération du four .
FR 50 Matériaux que vous pouv ez utiliser dans le four àmicro-ondes Ustensiles de cuisson Notes Papier aluminium – feuille d’aluminium Uniquement pour couvrir de petites parties des aliments. En couvrant de petites parties de viande ou de volaille par le papier aluminium, vous empêchez leur cuisson excessiv e et leur brûlure.
FR 51 ASSEMBLAGE DU FOUR A MICROONDES Noms des composants et des acc essoires du four Retirez le four et tous les acc essoires de l’ emballage. Le four est livr é avec les accessoires suivants: Plateau en verre 1 Entraîneur de plateau complété 1 Mode d’ emploi 1 1 2 3 4 6 5 1 2 7 6 5 qg 3 8 9 qa 4 qs qd qf q; 7 8 1.
FR 52 INST ALLA TION Enlevez tous les matériaux d’ emballage et retirez tous les accessoir es. Vér i er que le four n ’ est pas endommagé (four cabossé ou la porte endommagée, etc.
FR 53 6. Décongélation selon le poids Le temps et la puissance de décongélation sont r églés automatiquement après la programmation du poids. Intervalle de poids des aliments surgelés: 100–1800 g. Exemple: si vous v oulez décongeler 600 gde crevettes.
FR 54 Menu cuisson automatique A-1 POPCORN (Maïs sou é) (99 g) A-5 COFFEE (C afé) (200 ml/tasse) A-2 FRESH VEGET ABLE (Légumes frais) (g) A-6 POT A TO (Pommes de terr e) (230 g/pcs) A-3 PIZZA (.
FR 55 Problème Cause possible Remède Il est impossible de mettre le four en marche. Le câble d’alimentation n ’ est pas correctement branché dans la prise. Débranchez le câble d’alimentation de la prise. A u bout de 10 secondes environ, branchez le câble de nouv eau dans la prise.
IT FORNO A MICROONDE 56 ISTRUZIONI DI SICUREZZ A Leggere attentamen te econservare per uso futuro! Attenzione: Le misur e di sicurezza ele istruzioni contenute in questo manuale non includono tutte le condizioni e situazioni possibili.
57 IT èresponsabile per danni causati da un uso improprio di quest o apparecchio . 20. Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini con età superiore a8 anni e da persone con disabi.
58 IT Piatti Utilizzare solo piatti estoviglie speci ci per l’uso in forno amicroonde. Seguire le istruzioni del produttor e. Non usare piatti rotti odiversament e danneggiati. Vasetti di v etro ebrocche Rimuovere sempre il coper chio.
59 IT INST ALLAZIONE DEL FORNO AMICROONDE Ricambi ecaratteristiche Disimballare il forno etutti gli accessori. Il forno viene fornito con iseguenti acc essori: Piatto gir evole in vetro 1 Supporto assemblato 1 Manuale d’uso 1 1 2 3 4 6 5 1 2 7 6 5 qg 3 8 9 qa 4 qs qd qf q; 7 8 1.
60 IT FUNZIONI DEL FORNO Istruzioni per l’uso Questo forno amicroonde usa un controllo elettr onico moderno per con gurare iparametri di cottura per soddisfare al meglio le esigenze dell’utente. 1. Memoria Premer e il tasto Memoria per selezionare il programma di cottura.
61 IT 4) Girare la manopola in posizione Griglia . 5) Girare la manopola Menu/Ora/Peso per impostar e il tempo di cottura a08:00 minuti 6) Premere il pulsante Memoria . 7) Girare la manopola in posizione Med . 8) Girare la manopola Menu/Ora/Peso per impostar e il tempo di cottura a05:00 minuti 9) Premere il pulsante A vvio/Avvio veloce .
62 IT 12. Sicurezza bambini BL OCCO: T enere premuto il tasto P ausa/Annulla per 3 secondi, un suono segnalerà che la sicurezza bambini è stata attivata e sul display comparirà l’ indicatore Sicurezza bambini .
63 IT USO ESMAL TIMENTO DEI RIFIUTI Carta da imballaggio e cartone ondulato: consegnarli alla discarica. Imballaggio foglio stagnola, sacchetti PE, elementi plasti ci: gettarli nei contenitori per il riciclaggio della plastica.
ES HORNO MICROONDAS 64 INSTRUC CIONES DE SEGURID AD ¡Lea con at ención yguarde para un uso futuro! Advertencia: Las medidas e instrucciones de seguridad incluidas en este manual no cubren todas las condiciones y situaciones posibles.
65 ES está diseñado solo para uso doméstico. El fabricant e no es responsable por daños causados por el uso inapropiado de este artefacto. 20. Este ar tefacto puede ser utilizado por niños de 8 a.
66 ES Materiales que pueden ser utilizados en el horno microondas Recipientes Notas Papel de aluminio Solo para cubrir pequeñas par tes de los alimentos. Cubrir pequeñas partes de carne oaves con papel de aluminio impide que los alimentos se sobrecocinen oquemen.
67 ES INST ALA CIÓN DEL HORNO MICROOND AS Partes ycaracterísticas Desempaque el horno ytodos los accesorios. El horno viene con los siguientes accesorios: Plato giratorio de vidrio 1 Soporte montado 1 Manual de operaciones 1 1 2 3 4 6 5 1 2 7 6 5 qg 3 8 9 qa 4 qs qd qf q; 7 8 1.
68 ES INST ALA CIÓN Quite todo el material de empaque ysaque todos los acc esorios. Asegúrese de que el horno no esté dañado de ninguna manera (puerta abollada o dañada, etc.
69 ES 5. Inicio rápido Presionando r epetidas veces el botón Start/Quick Star t con gure el tiempo de c occión, el horno arrancará en potencia de salida completa. La duración máxima posible que puede ser con gurada en este modo es 10 minutos.
70 ES Menú de cocción automática A-1 P ALOMIT AS DE MAÍZ (99 g) A-5 CAFÉ (200 ml/taza) A-2 VEGET ALES FRESCOS (g) A-6 P A T A T A (230 g/unidad) A-3 PIZZA (g) A-7 PRECALENT AR (g) A-4 POLL O A.
71 ES Problema Causa posible Correc ción El horno no arranca. El cable de electricidad no está insertado rmemente en el tomacorriente. Desenchufe el cable del tomacorriente . Vuelva aenchufar el cable en el tomacorriente luego de aproximadamente 10 segundos .
D ovozce n eruč í za tis kové chy by obs ažen é v návod u k pou žit í v ýrob ku. Do vozca ne ručí z a tla čové chy by obsi ahnuté v n ávod e na po uži tie výr ob ku . Importer nie ponosi odpowiedzialności za błędy dru k arskie w instrukcj i obsługi do produk tu.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat ECG MTD 205 GSS (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen ECG MTD 205 GSS heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens ECG MTD 205 GSS vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding ECG MTD 205 GSS leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over ECG MTD 205 GSS krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van ECG MTD 205 GSS bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de ECG MTD 205 GSS kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met ECG MTD 205 GSS . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.