Gebruiksaanwijzing /service van het product MTD 205 SE van de fabrikant ECG
Ga naar pagina of 72
MIKRO VLNN Á TR OUBA NÁ VOD K O BSLU ZE CZ MIKRO VLNN Á RÚRA NÁ VOD NA O BSLUHU SK KUCHENK A MIKROF ALO W A INSTRUKCJA OB S ŁUGI PL MIKROHULLÁMÚ SÜT Ő HASZNÁLATI ÚTMUT A TÓ HU MI KR OWE L.
.
CZ MIKRO VLNNÁ TROUBA 3 BEZPEČNO STNÍ POK YNY Čtět e poz orn ě ausc hovejt e pro b udo ucí potřebu! Var ov án í: Be zpe čnos tní o patře ní a po ky ny uve den é v tomto návodu n ez ahrn ují vše chny m ožné p odm ínk y asitua ce, ke k ter ým může d ojít .
CZ 4 20. Tento spot řebi č moh ou po uží vat dě ti st arš í 8 let a st arš í a oso by se sn ížený mi f y zic k ými či m ent ální mi sch opn ost mi neb o ne dos tatke m zkuš eno .
CZ 5 T alí ře Použ ívejte p ou ze tal íř e anád obí ur čené kp ouž ití vmik rov lnných tr oub ách. Ř iď te se p ok yny v ý rob ce. Nep ouž ívejte p rask lé n ebo j inak p oškoze né mís y. Sklen ěné skl eni ce adžbá ny Vžd y sejm ěte těs nící ví čko.
CZ 6 SES T A V EN Í MI KROVLN NÉ T ROU BY Náz v y čá st í tro uby apř íslu še nst ví Vy balte t roub u aveškeré p řísluše nst ví.
CZ 7 FUN KCE TRO UBY Pok yny kobsluze T ato mi krov lnná tr ouba p ouž ívá m ode rní el ek tro nické ov ládán í k na stave ní par ame trů va ření t ak , aby lép e v yh ovovala v ašim p oža da vkům. 1. Paměť Stisk nu tím tl ačí tka Memor y (Paměť ) z vol íte pr ogra m vaře ní.
CZ 8 Pozn ámka : Ve fáz ovém vař ení ne lze p ouží t fun kce Rych lé spuš tění, Au tomat ické a R ychlé r ozmra zová ní, De zod oriz ace a Au tomat ické vaření. 9. P ře d vo lb y T ato f unkce um ožňuj e spus tit j ede n zjiž př ede m napr ogr amov aných c yk lů tro uby.
CZ 9 ODST R AŇO V ÁNÍ P ROBLÉMŮ Běžné Mik rovl nná tro uba ru ší pří jem te levi ze. Mikr ovlnn á trou ba vcho du můž e rušit p říj em rá dia atel eviz e. Je to p odo bné r ušení mal ých ele k tric ký ch spo třeb ičů jako m ixér, vy sava č aele kt rick ý ve ntilá tor.
SK MIKROVLNNÁ RÚRA 10 BEZPEČNOSTNÉ POK YN Y Čítajte pozorne auschov ajte na budúcu potrebu! V arovanie: Bezpečnostné opatrenia a pokyny uvedené v tomto návode nezahŕňajú všetky možné podmienky asituácie, ku ktorým môže dôjsť.
11 SK alebo snedostatkom skúseností a znalostí, ak sú pod dozorom alebo boli poučené o používaní spotrebiča bezpečným spôsobom a rozumejú nebezpečenstvám pri nesprávnom používaní.
12 SK T aniere Používajte iba tanier e ariady určené na použitie vmikrovlnných rúrach. Riaďte sa pokynmi výrobcu. Nepoužívajte prasknuté alebo inak poškodené misy. Sklenené poháre adžbány Vždy snímte tesniace viečko . Pokrm iba ohrejte.
13 SK ZOST A VENIE MIKROVLNNEJ RÚRY Názvy častí rúr y apríslušenstva Vybaľte rúru avšetko príslušenstvo . Rúra je dodávaná snasledujúcim príslušenstvom: Sklenený tanier 1 S.
14 SK FUNK CIE RÚRY Pokyn y na obsluhu T áto mikrovlnná rúra používa moderné elektronické ovládanie na nastav enie parametrov varenia tak, aby lepšie vyhovovala vašim požiadavkám. 1. Pamäť Stlačením tlačidla Memory (Pamäť) zvolíte program varenia.
15 SK Poznámka: Vo fázov om varení nie je možné použiť funkcie Rýchle spustenie, Automatické a Rýchle rozmrazo vanie, Dezodorizácia aAutomatické varenie . 9. Predv oľby T áto funkcia umožňuje spustiť jeden zuž vopr ed naprogramovaných cyklov rúry.
16 SK ODSTRAŇOV ANIE PROBLÉMOV Bežné Mikrovlnná rúra ruší príjem televízie. Mikrovlnná rúra vchode môže rušiť príjem rádia atelevízie. Je to podobné rušenie malých elektrických spotrebičov ako mix ér, vysávač aelektrický ventilát or.
PL KUCHENKA MIKROFALOWA 17 INSTRUK C JE BEZPIECZEŃST W A Należy uważnie przeczytać izachować do wglądu! Ostrzeżenie: Wskazówki i środki bezpieczeństwa w niniejszej instrukcji nie obejmują wszystkich warunków i sytuacji mogących spowodować zagro żenie.
18 PL do użytku domowego. Pr oducent nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe na skutek nieprawidłow ego stosowania urządzenia. 20. Urządzenie może być użytkowane przez dzieci od lat 8.
19 PL T alerze Stosuj wyłącznie talerze inaczynia pr zeznaczone do użytku wkuchenkach mik rofalowych. P ostępuj zgodnie zinstrukcjami producenta. Nie używaj pęk niętych ani uszkodzonych naczyń. Szklanki idzbank i ze szkła Należy zawsze zdjąć pokr ywkę/zakrętkę.
20 PL MONT AŻ KUCHENKI MIKROF AL OWE J Nazwy poszczególnych elementó w iakcesoriów Rozpakuj kuchenkę iwszystkie jej elementy. W opakowaniu powinny znajdować się nast ępujące części: S.
21 PL W trakcie użytkowania powierzchnia kuchenki może być gorąca. FUNK CJE KUCHENKI Instrukcja obsługi Kuchenka mikrofalowa posiada nowoczesny elektroniczn y system wprowadzania parametrów got owania, który ułat wia dostosowanie ich do Państwa wymagań.
22 PL 4) Naciśnij prz ycisk Start/Quick Star t (Start/Sz ybki star t). Uwaga: Prz y gotowaniu fazowym nie można skorzystać z funkcji Sz ybkiego włączenia, Automatycznego i Sz ybkiego rozmrażania, Usuwania zapachu iAutomatycznego gotow ania.
23 PL USUW ANIE PROBLEMÓW Najczęstsze Kuchenka mikrofalowa zakłóca odbiór telewizji. Kuchenka może zakłócać odbiór sygnału radiowego itelewizyjnego. Jest to podobn y efekt, jak zakłócenia wywołane przez urządzenia typu mikser, odkurzacz, wentylator .
HU MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ 24 BIZT ONSÁ GI UT ASÍT ÁSOK Olvassa el gyelmesen és akésőbbi felhasználásokhoz is őrizze meg! Figyelmeztetés! A jelen útmutatóban feltüntetett biztonság i előírások és utasítások nem tartalmaznak minden olyan feltételt és körülmén yt, amely a használat során bekövetkezhet.
25 HU 19. A készüléket kizárólag a használati útmutatóban ismertetett utasításokkal összhangban használja. Ez a mikrohullámú sütő kizárólag otthoni használatra készült. A gyártó nem felel akészülék helytelen használata okozta károkért.
26 HU T ányérok Kizárólag mikrohullámú sütős használatra alkalmas tányérokat és edényeket használjon. T artsa be agyár tó utasításait. Ne használjon repedt, vagy más módon sérült tálakat. Üvegpoharak és kancsók Minden esetben távolítsa el alégmentesen záró kupakot, f edelet.
27 HU A MIKROHULLÁMÚ SÜT Ő EL ŐKÉSZÍTÉSE A mikrohullámú sütő részei és tartozékai A csomagból vegye ki amikrohullámú sütőt és tartozékait.
28 HU A SÜT Ő FUNK CIÓI Használati útmutató Ez a mikrohullámú sütő a főzés paramét erei beállításának modern elektronikus vezérlését használja, hogy jobban megfeleljen az Ö n elvárásainak. 1. Memória A Memory (Memória) gomb megnyomásával főz ési programot választhat.
29 HU 3) Adja meg a3. szakasz paramétereit. 4) Nyomja meg a Star t/Quick Start (Indítás/Gyors indítás) gombot. Megjegyzés: A szak aszos főzés során nem lehet használni a Gyors indítás; Automatikus és Gyors kiolvasztás; a Szagtalanítás és az Automatikus fő zés funkciók at.
30 HU 13. Energiatakarék os üzemmód A gombot forgassa a Save Power (Energiatakarékos üzemmód) állásra. Ha 3 másodpercig egy gombot sem nyom meg, akkor a készülék átkapcsol készenléti üzemmódba, akijelző pedig kik apcsol. A gomb elforgatásával (más helyz etbe) az energiatakarékos üzemmód kik apcsol.
DE MIKROWELLENHERD 31 SICHERHEITSHINWEISE Bitte aufmerksam lesen und gut aufbewahren! W arnung: Die in dieser Anleitung aufgeführten Sicherheitsvorkeh- rungen und Hinweise umfassen nicht alle Umstände und Situati- onen, zu denen es kommen kann.
32 DE 17. Schalten Sie den Mikrowellenherd nicht ein, falls sich im Inneren weder Flüssigkeiten noch L ebensmittel be nden. Sie könnten dadurch den Mikrowellenherd beschädigen. Blockieren oder verstopfen Sie nicht die L üf tungsö nungen des Mikrowellenherds.
33 DE Materialien, die Sie in dem Mikrowellenher d verwenden können Geschirr Anmerkungen Alufolie Ausschließlich zum Abdecken von kleinen Speisestücken. Decken Sie kleine Fleisch- oder Ge ügelstücken mit Folie ab , werden diese vor Überkochen oder Verbrennen geschützt.
34 DE MONT A GE DES MIKROWELLENHERDS Bezeichnungen der Mikrowellenteile und des Z ubehörs Mikrowellenherd und Zubehör auspacken. Der Mikrowellenherd wird mit folgendem Z ubehör geliefer t: Glastell.
35 DE INST ALLA TION Entfernen Sie das Verpackungsmaterial und nehmen das Zubehör heraus . Überprüfen Sie den Mikrowellenherd, ob dieser nicht beschädigt wur de (eingedrückte oder anderswie beschädigte T ür usw.). Mikrowellenherd nicht installieren, falls dieser beschädigt ist.
36 DE 5. Schnellstart T aste Start/Quick Star t (Start/S chnellstart) wiederholt drücken und die Kochdauer einstellen, der Mik rowellenher d läuft auf V ollleistung. Die längste Kochdauer in diesem Modus beträgt 10 Minuten. Nach dem Ablauf der eingestellten Zeit ertönt ein T onsignal und auf d em Display erscheint END (Ende).
37 DE Menü automatisches Kochen A-1 POPCORN (P opcorn) (99 g) A-2 FRESH VEGE T ABLE (Frisches Gemüse) (g) A-3 PIZZA (Pizza) (g) A-4 BACON (Speck) (g) A-5 COFFEE (Ka ee) (200 ml/T asse) A-6 POT A TO (Kar to eln) (230 g/Stk.
38 DE Problem Mögliche Ursache Abhilfe Der Mikrowellenherd lässt sich nicht einschalten. (1) Das Netzkabel wurde lose in die Steckdose gesteckt. Netzkabel aus der Steckdose ziehen. W arten Sie ca.10 Sekunden lang, bis Sie das Netzkabel erneut in die Steckdose stecken.
GB MICROWA VE OVEN 39 SAFETY INSTRUCTIONS Read carefully and sav e for future use! W arning: The saf ety measures and instruc tions, contained in this manual, do not include all conditions and situations possible. The user must understand that common sense, caution and care ar e factors that cannot be integrated into any pr oduct.
40 GB operations performed by the user shall not be carried out by children, if they are not older than 8 y ears and under supervision. 21. The microw ave oven is designed to heat food and bev erages. Drying food or clothing and heating cushions, slippers, sponges, wet fabric and similar items may lead t o injur y , explosion or re.
41 GB Baking bags Follo w the instructions of the manufac turer . Do not close using metal clips. Leav e the bag slightly opened enabling the free release of hot steam. Paper tray s Suitable only for heating or short cooking. Do not leave the oven unattended while cooking.
42 GB INST ALLING THE MICROW A VE OVEN Parts and features Unpack the oven and all accessories . The oven comes with the f ollowing accessories: Glass turntable 1 Assembled support 1 Operating manual 1.
43 GB OVEN FUNCTIONS Operating instructions This microwa ve oven uses modern electronic controlling to con gure cooking parameters to better meet your needs. 1. Memory Press the button Memory to select cooking program. 2. Pause/Canc el settings Press the P ause/Cancel button to pause a running program, press twice to cancel the program.
44 GB Example: It is 8:00 and at 11:30 you want to cook for 20 minutes at 80% pow er level 1) Turn the dial to M. High position. 2) Turn the dial Menu/T ime/Weight t o set the cooking time to 20:00. 3) Turn the dial to P reset position. 4) Turn the dial Menu/T ime/Weight t o set the time 11:00 and con rm by pressing Start/Quick Start .
45 GB Problem Possible cause Corr ec tion The oven will not start. (1) The cord is not rmly plugged into the outlet. Unplug the cord from the outlet. Plug the cor d back into the outlet after approximately 10 seconds. (2) Blown fuse or switched o circuit breaker .
FR FOUR A MICRO-ONDES 46 C ONSIGNES DE SECURITE Lisez attentivemen t et conservez pour un usage futur! Av er tissement : les dispositions et consignes de sécurité gurant dans le présent manuel ne couvrent pas tout es les conditions et situations susceptibles de survenir .
FR 47 17. N’utilisez pas le four à vide, sans aucun liquide ni aliment à l’intérieur . V ous pourriez ainsi endommager le four . Ne couvrez pas et n ’ obstruez pas les ouvertures d’aération du four .
FR 48 Matériaux que vous pouv ez utiliser dans le four àmicro-ondes Ustensiles de cuisson Notes Papier aluminium – feuille d’aluminium Uniquement pour couvrir de petites parties des aliments. En couvrant de petites parties de viande ou de volaille par le papier aluminium, vous empêchez leur cuisson excessiv e et leur brûlure.
FR 49 ASSEMBLAGE DU FOUR A MICROONDES Noms des composants et des acc essoires du four Retirez le four et tous les acc essoires de l’ emballage.
FR 50 INST ALLA TION Enlevez tous les matériaux d’ emballage et retirez tous les accessoir es. Vér i er que le four n ’ est pas endommagé (four cabossé ou la porte endommagée, etc.
FR 51 5. Départ rapide En appuyant plusieurs fois sur la touche Start/Quick Start (Dépar t/Départ rapide), vous réglez le temps de cuisson ; le four se mettra en marche àpleine puissance. Le réglage le plus long possible dans ce mode est de 10 minutes .
FR 52 Menu cuisson automatique A-1 POPCORN (Maïs sou é) (99 g) A-2 FRESH VEGET ABLE (Légumes frais) (g) A-3 PIZZA (Pizza) (g) A-4 BACON (Bac on) (g) A-5 COFFEE (C afé) (200 ml/tasse) A-6 POT A .
FR 53 Problème Cause possible Remède Il est impossible de mettre le four en marche. (1) Le câble d’alimentation n ’ est pas correctement branché dans la prise. Débranchez le câble d’alimentation de la prise. A u bout de 10 secondes environ, branchez le câble de nouveau dans la prise.
IT FORNO A MICROONDE 54 ISTRUZIONI DI SICUREZZ A Leggere attentamen te econservare per uso futuro! Attenzione: Le misur e di sicurezza ele istruzioni contenute in questo manuale non includono tutte le condizioni e situazioni possibili.
55 IT 20. Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini con età superiore a8 anni e da persone con disabilità sica omentale, o da persone con conoscenze o esperienza insu.
56 IT Vasetti di v etro ebrocche Rimuovere sempre il coper chio. Riscaldare solo il cibo. Non cucinar e! La maggior par te delle brocche edei vasetti di vetro non sono resist enti alle alte temperature epossono rompersi. Piatti da forno in vetro Utilizzare solo piatti di cottura in vetr o resistenti alle alte temperature.
57 IT INST ALLAZIONE DEL FORNO AMICROONDE Ricambi ecaratteristiche Disimballare il forno etutti gli accessori. Il forno viene fornito con iseguenti acc essori: Piatto gir evole in vetro 1 .
58 IT FUNZIONI DEL FORNO Istruzioni per l’uso Questo forno amicroonde usa un controllo elettr onico moderno per con gurare iparametri di cottura per soddisfare al meglio le esigenze dell’utente. 1. Memoria Premer e il tasto Memoria per selezionare il programma di cottura.
59 IT Nota: Non èpossibile utilizzare le funzioni di Avvio rapido, Sbrinamento Au tomatic o eV eloce, D eodorazione eCottura automatica du rante la fase di cottura. 9. Pre-impostazione Questa funzione permette di eseguire uno dei cicli del forno pr e -programmati.
60 IT RISOL UZIONE DEI PROBLEMI Comune Il forno amicroonde interferisce con la ricezione televisiva. Il forno amicroonde può interferire con il segnale tv eradio quando èin funzione. Èsimile all’int er ferenza di piccoli elettr odomestici, quali il frullatore, l’aspirapolvere eil ventilatore elettrico .
61 IT USO ESMAL TIMENTO DEI RIFIUTI Carta da imballaggio e cartone ondulato: consegnarli alla discarica. Imballaggio foglio stagnola, sacchetti PE, elementi plasti ci: gettarli nei contenitori per il riciclaggio della plastica.
ES HORNO MICROONDAS 62 INSTRUC CIONES DE SEGURID AD ¡Lea con at ención yguarde para un uso futuro! Advertencia: Las medidas e instrucciones de seguridad incluidas en este manual no cubren todas las condiciones y situaciones posibles.
63 ES está diseñado solo para uso doméstico. El fabricant e no es responsable por daños causados por el uso inapropiado de este artefacto. 20. Este ar tefacto puede ser utilizado por niños de 8 a.
64 ES Materiales que pueden ser utilizados en el horno microondas Recipientes Notas Papel de aluminio Solo para cubrir pequeñas par tes de los alimentos. Cubrir pequeñas partes de carne oaves con papel de aluminio impide que los alimentos se sobrecocinen oquemen.
65 ES INST ALA CIÓN DEL HORNO MICROOND AS Partes ycaracterísticas Desempaque el horno ytodos los accesorios. El horno viene con los siguientes accesorios: Plato giratorio de vidrio 1 Soporte m.
66 ES INST ALA CIÓN Quite todo el material de empaque ysaque todos los acc esorios. Asegúrese de que el horno no esté dañado de ninguna manera (puerta abollada o dañada, etc.
67 ES 5. Inicio rápido Presionando r epetidas veces el botón Start/Quick Star t con gure el tiempo de c occión, el horno arrancará en potencia de salida completa. La duración máxima posible que puede ser con gurada en este modo es 10 minutos.
68 ES Menú de cocción automática A-1 P ALOMIT AS DE MAÍZ (99 g) A-2 VEGET ALES FRESCOS (g) A-3 PIZZA (g) A-4 TOCINO (g) A-5 CAFÉ (200 ml/taza) A-6 P A T A T A (230 g/unidad) A-7 RECALENT AR (g) A.
69 ES Problema Causa posible Corrección El horno no arranca. (1) El cable de electricidad no está insertado rmemente en el tomacorriente. Desenchufe el cable del tomacorriente . Vuelva aenchufar el cable en el tomacorriente luego de aproximadamente 10 segundos .
.
.
D ovozce n eruč í za tis kové chy by obs ažen é v návod u k pou žit í v ýrob ku. Do vozca ne ručí z a tla čové chy by obsi ahnuté v n ávod e na po uži tie výr ob ku . Importer nie ponosi odpowiedzialności za błędy dru k arskie w instrukcj i obsługi do produk tu.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat ECG MTD 205 SE (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen ECG MTD 205 SE heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens ECG MTD 205 SE vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding ECG MTD 205 SE leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over ECG MTD 205 SE krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van ECG MTD 205 SE bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de ECG MTD 205 SE kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met ECG MTD 205 SE . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.