Gebruiksaanwijzing /service van het product D45 van de fabrikant ECOVACS
Ga naar pagina of 56
Instruction Manual EN Manuel de l'utilisateur Manual de Instrucciones FR-CA ES -M EX.
Live Smart. Enjoy Life. Congratulations on the purchase of your Ecovacs Robotics DEEBOT! We hope it brings you many years of satisfaction. W e trust the purchase of your new robot will help keep your home clean and provide you with more quality time to do other things.
1. Important Safety Instructions ................................................................................. 2 2. Package Contents and Technical Specications ............................................. 4 2.1 Package Contents ...............
EN 2 1. Important Safety Instructions When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE. SAVE THESE INSTRUCTIONS 1. This Appliance is not intended to be used by children under 8 or anyone lacking knowledge on proper use.
EN 3 1. Important Safety Instructions 22. Turn OFF the power switch before cleaning or maintaining the Appliance. 23. The plug must be removed from the receptacle before cleaning or maintaining the Charging Dock.
EN 4 2. Package Contents and Technical Specications 2.1 Package Contents Robot (4) Side Brushes * Technical and design specications may be changed in the course of continuous product improvement. Charging Dock Washable/Reusable Microber Cleaning Cloth Instruction Manual Cleaning Cloth Plate Battery Pack Remote Control with Batteries 2.
EN 5 2. Package Contents and Technical Specications 2.3 Product Diagram Robot Charging Dock 1. Bumper Strip 2. Anti-Collision Sensors 3. AUTO Mode Button 4. Top Cover 5. Dust Bin 6. Universal Wheel 7. Side Brushes 8. Charging Contacts 9. Battery Pack 10.
EN 6 2. Package Contents and Technical Specications Remote Control 1. AUTO Mode Button 2. Edge Cleaning Mode Button 3. Spot Cleaning Mode Button 4. Intelligent Scheduling Button 5. Return to Charger Mode Button 6. Direction Control Buttons 7. Pause Button 8.
EN 7 3. Operating and Programming 3.1 Notes Before Cleaning Before Operating DEEBOT, take a few moments to survey the area to be cleaned and remove any obstacles. Remove power cords and small objects from the oor that could entangle the product. Please be aware that the robot needs at least a 9 cm (3.
EN 8 3. Operating and Programming If DEEBOT 4’s battery is fully discharged or not used for a long time, its capacity may decrease and need to be reactivated.
EN 9 3. Operating and Programming Attach the Cleaning Cloth to the Cleaning Cloth Plate. Insert the Cleaning Cloth Plate tabs into the slots on the bottom of DEEBOT 4 until you hear a click. Attach Cleaning Cloth To use DEEBOT 4’s optional mopping feature, attach the provided Cleaning Cloth.
10 EN 3. Operating and Programming Start Pause Power OFF Press the AUTO Mode Button on DEEBOT 4 or on the Remote Control. DEEBOT 4 starts to work immediately in AUTO Cleaning Mode. Press and hold the AUTO Mode Button on DEEBOT 4 for 3 seconds. DEEBOT 4 is powered OFF when the AUTO Mode Button stops glowing.
11 EN AUTO Cleaning Mode Edge Cleaning Mode Spot Cleaning Mode Return to Charger Mode This mode is applicable for an area of highly concentrated dirt or dust.
EN 12 3. Operating and Programming Set Intelligent Scheduling Cancel Intelligent Scheduling Set Intelligent Scheduling using one of the methods below: Cancel Intelligent Scheduling using one of the methods below: For example: Set Intelligent Scheduling successfully to 09:00 am, and DEEBOT 4 automatically cleans at 09:00 am every day.
EN 13 4. Maintenance * Before performing cleaning and maintenance, power OFF DEEBOT 4 and unplug the Charging Dock. 4.1 Dust Bin and Filters Rinse the Dust Bin, Anti-Bacterial Sponge Filter and Filter Net under running water. Dry the Dust Bin and lters completely before reinstalling.
EN 14 4. Maintenance Wipe the Suction Intake with a dry cloth. Remove the Side Brushes. Wipe the Side Brushes and their slots with a dry cloth. 4.2 Cleaning Cloth 4.3 Suction Intake and Side Brushes Remove the Cleaning Cloth Plate from DEEBOT 4 and remove the Cleaning Cloth.
EN 15 4. Maintenance 4.4 Other Components Clean the Universal Wheel by removing any hair tangled around it. Wipe the Charging Contacts and Charging Dock Pins with a dry cloth. Wipe the Anti-Drop Sensors with a dry cloth to maintain their effectiveness.
EN 16 5. Troubleshooting Please use this chart to troubleshoot common problems using DEEBOT 4. No. Malfunction Possible Causes Solutions 1 DEEBOT 4 will not charge. DEEBOT 4 is not powered ON. Press and hold AUTO Mode Button for 3 seconds to power ON DEEBOT 4 then charge.
EN 17 5. Troubleshooting No. Malfunction Possible Causes Solutions 5 Remote Control failure (effective control range of Remote Control is 5m (16’)). The batteries in the Remote Control need to be replaced. Replace with new batteries making sure they are installed correctly.
Félicitation, vous avez acheté un Ecovacs Robotics DEEBOT! Nous espérons qu'il vous apportera plusieurs années de satisfaction. Nous sommes certains que votre nouveau robot vous aidera à garder votre maison propre et vous offrir plus de temps pour vivre de façon intelligente et proter de la vie.
1. Importante information de sécurité .................................................................... 18 2. Contenu de l'emballage et spécication technique ...................................... 20 2.1 Contenu de l'emballage .....
18 1. IMPORTANTE INSTRUCTION DE SÉCURITÉ FR-CA Lors de l'utilisation d'appareil électrique, des précautions de base suivantes doivent être suivies : LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS A V ANT L'UTILISA TION DE L'APP AREIL. CONSERVER CES INSTRUCTIONS 1.
19 1. IMPORTANTE INSTRUCTION DE SÉCURITÉ FR-CA 19. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou un agent de service à la clientèle pour éviter tout danger. 20. Ne pas utiliser le chargeur endommagé.
20 2. Contenu de l'emballage et spécication technique 2.1 Contenus de l'emballage Robot (4) Brosses latérale *Les spécifications techniques et de conceptions peuvent changer au cours du développement continu du produit. Chargeur Lingette de nettoyage en micro bre lavable/ réutilisable et plaque.
21 2. Contenu de l'emballage et spécication technique 2.3 Diagramme du produit Robot Chargeur 1. Bande à parechoc 2. Détecteurs anticollision 3. Bouton de mode AUTOMATIQUE 4. Recouvrement du dessus 5. Réservoir à poussière 6. Roue universelle 7.
22 Télécommande 1. Bouton de mode AUTOMATIQUE 2. Bouton de mode de nettoyage en périphérie 3. Bouton de mode de nettoyage localisé 4. Bouton d'horaire intelligent 5. Bouton de retour vers le mode de charge 6. Bouton de contrôles de direction 7.
23 3. Utilisation et programmation 3.1 Notes avant le nettoyage Avant l'utilisation du DEEBOT, prenez un moment pour examiner les lieux à nettoyer et retirer tous les obstacles. Retirer le câble d'alimentation et les petits objets situés sur le plancher pour éviterl'accrochage avec l'appareil.
24 3. Utilisation et programmation 3.2 Démarrage rapide Emplacement du chargeur Installation des batteries Placer le chargeur au niveau du sol, contre le mur. La base doit être perpendiculaire au sol. Allouer un espace libre d'objets et de surface rééchissante de 1,5 m devant le chargeur et de 0,5 m sur les côtés du chargeur.
25 Mettre sous tension Appuyer et maintenir enfoncé le bouton d’AUTOMATIQUE sur le DEEBOT 4 pendant 3 secondes. DEEBOT 4 est en marche (ON) lorsque le bouton de mode AUTOMATIQUE s'allume. 4 ON Charger DEEBOT 4 Placer DEEBOT 4 sur le chargeur en vous assurant qu'il y a un contact avec l'appareil et les broches.
26 Débuter Pause Mettre hors tension Appuyer sur le bouton de mode AUTOMATIQUE situé sur le robot ou à l'aide de la télécommande. DEEBOT 4 amorce immédiatement le travail avec le mode de nettoyage AUTOMATIQUE. Appuyer et maintenir enfoncé le bouton d’AUTOMATIQUE sur le DEEBOT 4 pendant 3 secondes.
27 Bouton de mode AUTOMATIQUE Bouton de mode de nettoyage en périphérie Bouton de mode de nettoyage localisé Bouton de retour vers le chargeur Ce mode est pratique pour les planchers avec des concentrations de poussières ou saleté. Le mode de nettoyage localisé de DEEBOT 4 met un accent sur une zone spécique.
28 3. Utilisation et programmation Régler un horaire intelligent Annuler l'horaire intelligent Régler un horaire intelligent une des méthodes suivantes: Pour annuler l'horaire intelligent.
29 4. Entretien Avant d'effectuer le nettoyage et l'entretien du DEEBOT 4, éteindre l'appareil avec le bouton d'alimentation et débrancher le chargeur. 4.1 Réservoir à poussière et ltres Rincer le réservoir à poussière, le filtre éponge antibactérienne et le ltre en let avec de l'eau courante.
30 4. Entretien Essuyer le conduit de succion avec un linge sec. Retirer les brosses latérales. Essuyer les brosses latérales et les fentes avec un linge sec. 4.2 Chiffon de nettoyage 4.3 Succion et brosses latérales Retirer la plaque de nettoyage du DEEBOT 4 et retirer le chiffon de nettoyage.
31 4. Entretien 4.4 Autres pièces Nettoyer la roue universelle en retirant les cheveux emmêlés autour de la roue. Essuyer la zone de contact pour la charge et les broches sur le chargeur avec un linge sec. Essuyer les détecteurs anti-chute avec un linge sec pour préserver leur efcacité.
32 5. Résolution de problème Veuillez utiliser le tableau suivant pour résoudre les problèmes généraux de DEEBOT 4. No. Mauvais fonctionnement Possibilité Solutions 1 DEEBOT 4 ne s e charge pas. DEEBOT 4 n'est pas sous tension (ON). Assurez-vous qu'il y a une connexion entre les broches du chargeur et le DEEBOT 4.
33 5. Résolution de problème No. Mauvais fonctionnement Possibilité Solutions 4 DEEBOT 4 ne nettoie pas automatiquement selon son horaire. L'horaire intelligent est annulé. Veuillez consulter la section 3,3 pour les informations supplémentaires sur l'horaire intelligent.
Live Smart. Enjoy Life ¡ Lo felicitamos por haber comprado el Ecovacs Robotics DEEBOT! Esperamos que le brinde un servicio satisfactorio por muchos años. Conamos en que la compra de su nuevo robot le ayudará a mantener su casa limpia y le dejará más tiempo libre de calidad para vivir con inteligencia y disfrutar la vida.
1. Instrucciones de Seguridad Importantes .......................................................... 34 2. Contenidos del Paquete y Especicaciones Técnicas ................................. 36 2.1 Contenidos del Paquete ...........................
34 1. IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ES-MEX Al utilizar un aparato eléctrico , debe siempre tomar precauciones básicas, incluidas las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO.
35 1. IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ES-MEX 21. No utilice el Aparato con un cable de corriente o receptáculo dañados. No utilice el Aparato o la Base de Carga si no funcionan correctamente, se han caído, dañado o han entrado en contacto con agua.
36 2. Contenidos del Paquete y Especicaciones Técnicas 2.1 Contenidos del Paquete Robot (4) Cepillos Laterales *Especificaciones técnicas y de diseño pueden cambiar en el transcurso del mejoramiento continuo del producto.
37 2. Contenidos del Paquete y Especicaciones Técnicas 2.3 Diagrama del Producto Robot Puerto de Carga 1. Parachoque 2. Sensores Anticolisión 3. Botón Modo AUTO 4. Tapa Superior 5. Depósito de Polvo 6. Rueda Universal 7. Cepillos Laterales 8. Contactos de Carga 9.
38 Télécommande 1. Botón Modo AUTO 2. Botón Modo Limpieza de Bordes 3. Botón Modo Limpieza Focalizada 4. Botón de Programación Inteligente 5. Botón Modo Retornar al Cargador 6. Botones de Control de Dirección 7. Botón de Pausa 8. Emisor Infrarrojo Depósito de Polvo 1.
39 3. Operación y Programación 3.1 Observaciones para antes de Limpiar Antes de hacer funcionar el DEEBOT, tómese unos momentos para revisar el área a limpiar y retirar cualquier obstáculo.
40 3.2 Inicio Rápido Instalación del Puerto de Carga Instalación de Batería Instalación de los Cepillos Laterales Ponga el Puerto de Carga en una supercie a nivel de suelo, contra la pared, con la base perpendicular al piso. Mantenga el área inmediata frente al cargador (1.
41 Cargar el DEEBOT 4 Ponga el DEEBOT 4 en el Puerto de Carga asegurándose de que los Contactos de Carga del DEEBOT 4 y los Electrodos del Puerto de Carga se conecten. Cargue el DEEBOT 4 mínimo 12 horas antes del primer uso. 5 Encendido Presione y mantenga el Botón Modo AUTO del DEEBOT 4 durante 3 segundos.
42 Inicio Pausar Apagado OFF Presione el Botón Modo AUTO en el DEEBOT 4 o en el Control Remoto. El DEEBOT 4 empieza a trabajar de inmediato en Modo Limpieza AUTO. Presione y mantenga el Botón Modo AUTO del DEEBOT 4 durante 3 segundos. El DEEBOT 4 se apaga cuando el Botón Modo AUTO deja de brillar.
43 Modo Limpieza AUTO Modo Limpieza de Bordes Modo Limpieza Focalizada Modo de Retorno al Cargador Este modo se aplica para un área con alta concentración de polvo o suciedad. En Modo Limpieza Focalizada, el DEEBOT 4 se concentra en un área especíca para limpiar.
44 Congurar Programación Inteligente Cancelar la Programación Inteligente Congure la Programación Inteligente utilizando uno de los siguientes métodos: Cancele la Programación Inteligente u.
45 4. Mantenimiento Antes de realizar la limpieza y el mantenimiento, ponga en OFF el DEEBOT 4 y desconecte el Puerto de Carga. 4.1 Depósito de Polvo y Filtros Enjuague el Depósito de Polvo, el Filtro de Esponja Antibacteriana y la Malla Filtro con agua corriente.
46 4. Mantenimiento Frote la Entrada de Succión con un paño seco. Saque los Cepillos Laterales. Limpie los Cepillos Laterales y sus ranuras con un paño seco. 4.2 Paño de Limpieza 4.3 Entrada de Succión y Cepillos Laterales Saque la Placa de Paño de Limpieza del DEEBOT 4 y saque el Paño de Limpieza.
47 4. Mantenimiento 4.4 Otros Componentes Limpie la Rueda Universal sacándole cualquier cabello que tenga enredado. Frote los Contactos de Carga y los Electrodos del Puerto de Carga con un paño seco. Frote los Sensores Anti-Caída con un paño seco para mantener su efectividad.
48 5. Detección de Problemas Por favor consulte esta tabla para solucionar problemas comunes al usar el DEEBOT 4. No. Malfuncionamiento Causas Posibles Soluciones 1 El DEEBOT 4 no se carga. El DEEBOT 4 no enciende. Presione y mantenga el Botón Modo AUTO por 3 segundos para encender el DEEBOT 4; luego, cárguelo.
49 5. Detección de Problemas No. Malfuncionamiento Causas Posibles Soluciones 4 El DEEBOT 4 no limpia automáticamente a la hora programada. La función de Programación Inteligente fue cancelada. Por favor reérase a la sección 3.3 Programación Inteligente para detalles.
DEEBOT 4-018-IM2014R00.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat ECOVACS D45 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen ECOVACS D45 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens ECOVACS D45 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding ECOVACS D45 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over ECOVACS D45 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van ECOVACS D45 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de ECOVACS D45 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met ECOVACS D45 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.