Gebruiksaanwijzing /service van het product D79 van de fabrikant ECOVACS
Ga naar pagina of 72
.
Live Smart. Enjoy Life. Congratulations on the purchase of your Ecovacs Robotics DEEBOT! We hope it brings you many years of satisfaction. W e trust the purchase of your new robot will help keep your home clean and provide you with more quality time to do other things.
1. Important Safety Instructions ........................................ ...............................2 2. Package Contents and Technical Specifications .......................................4 2.1 Package Contents..................................
2 EN 1. Important Safety Instructions When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE. SAVE THESE INSTRUCTIONS 1. This Appliance is not intended to be used by children under 8 or anyone lacking knowledge on proper use.
3 EN 1. Important Safety Instructions 22. Turn OFF the power switch before cleaning or maintaining the Appliance. 23. The plug must be removed from the receptacle before cleaning or maintaining the Charging Dock.
4 EN Model D79 Working Voltage (V) 12 === Rated Power (W) 30 Charging Dock Model CH1359B Rated Input Voltage (V) 120~ Rated Output Voltage (V) 14.5 === Rated Output Current (A) 0.
5 EN 2. Package Contents and Technical Specifications 2.3 Product Diagram Robot Control Panel and Control Panel Screen 1. Status Light Indicators 2. Top Cover 3. Control Panel 4. Control Panel Screen 5. Infrared Receiver for Remote Control 6. Anti-Collision Sensors 7.
6 EN 1. Handheld Vacuum Cleaner Power Slot 2. Infrared Signal Generator 3. Charging Dock Pins 4. Automatic Emptying Dust Intake 1. Cyclone Filter 2. Handheld Vacuum Cleaner Handle 3. Shoulder Strap Hooks 4. Motor 5. Hose 6. Handheld Vacuum Cleaner Power Switch 7.
7 EN 1. Dust Bin Handle 2. Dust Bin Lock 3. Filter Net 4. Anti-Bacterial Sponge Filter 5. High Efciency Filter 6. Dust Bin Cover 2 3 4 6 7 1 5 8 Remote Control 1. Pause Button 2. AUTO Mode Button 3. Spot Cleaning Mode Button 4. Edge Cleaning Mode Button 5.
8 EN 3. Operating and Programming 3.1 Notes Before Cleaning Before Operating DEEBOT , take a few moments to survey the area to be cleaned and remove any obstacles.
9 EN 3. Operating and Programming 3.2 Quick Start Charging Dock Placement Install Side Brushes Power ON Assemble Charging Dock: Insert Handheld Vacuum Cleaner into the Charging Dock and ensure it is securely locked in place. Placement: Place the Charging Dock on a level floor surface against the wall with the base perpendicular to the ground.
10 EN Charge DEEBOT 7 Start Place DEEBOT 7 on the Charging Dock making sure the Charging Contacts on DEEBOT 7 and the Charging Dock Pins make a connection. Charge DEEBOT 7 for at least 12 hours before the rst use. Press on DEEBOT 7 or AUTO Mode Button on the Remote Control.
11 EN Automatic Emptying Pause When DEEBOT 7 finishes cleaning, or its battery gets low, it returns to the Charging Dock to recharge itself. Once DEEBOT 7 docks successfully, it automatically empties its own Dust Bin into the Handheld Vacuum Cleaner. Pause DEEBOT 7 by pressing any button on DEEBOT 7 or the Pause Button on the Remote Control.
12 EN Spot Cleaning Mode Edge Cleaning Mode This mode is applicable for an area of highly concentrated dirt or dust. In Spot Cleaning Mode, DEEBOT 7 focuses on a specic area to clean. This mode is good for cleaning the edges and corners of a room. In Edge Cleaning Mode, DEEBOT 7 cleans along a border (e.
13 EN Return to Charger Mode Schedule the Cleaning Time When battery power gets low, DEEBOT 7 automatically switches to Return to Charger Mode and returns to the Charging Dock to recharge itself.
14 EN 3. Operating and Programming Set the Current Time of Day Assemble the Handheld Vacuum Cleaner Set Cleaning Frequency/ Cancel Scheduled Cleaning Time After conrming the cleaning time, disappears and the “hour” number blinks, indicating the need to set the current time of day.
15 EN Accessory Usage Fabric Brush Cleans soft surfaces, such as sofas, cushions, curtains etc. Crevice Tool Cleans small crevices, corners, baseboards etc. Wall and Ceiling Brush Clean surfaces like cabinets, walls, ceilings and doors. Connect the Handheld Assembly to the Handheld Vacuum Cleaner.
16 EN Attach the Shoulder Strap to the Shoulder Strap Hooks, and adjust it according to personal need for easy carrying. Turn ON and Turn OFF Press the ON/OFF button on the side of the Handheld Assembly to start or stop the Handheld Vacuum Cleaner. 3.
17 EN 4. Maintenance Before performing cleaning and maintenance on DEEBOT 7, move the Bottom Power Switch to the OFF position and unplug the Charging Dock. 4.1 Dust Bin and Filters Open DEEBOT 7’s Top Cover and remove the Dust Bin. Open the Dust Bin Cover and empty the Dust Bin.
18 EN 4. Maintenance 4.2 Main Brush and Side Brush Cleaning the Main Brush Cleaning the Side Brushes Unscrew the Main Brush Screw and remove the Main Brush. Use the Multi-Function Cleaning Tool to cut off and remove any hair tangled around the Main Brush.
19 EN 4. Maintenance 4.3 Other Components Clean the Universal Wheel by removing any hair tangled around it. Wipe the Dust Sensors with the brush or the felt side of the Multi-Function Cleaning Tool to maintain their effectiveness.
20 EN 4.4 Handheld Vacuum Cleaner Press the Handheld Vacuum Cleaner Release button on the back of the Charging Dock and remove the Handheld Vacuum Cleaner by pulling straight up. Press the button on the top cover of the Handheld Vacuum Cleaner to open and remove the lter.
21 EN 5. Troubleshooting Please use this chart to troubleshoot common problems using DEEBOT 7. NO. Malfunction Possible Causes Solutions 1 DEEBOT 7 will not charge. The Bottom Power Switch on the bottom of DEEBOT 7 is not turned ON. Turn the Bottom Power Switch to the ON position.
22 EN NO. Malfunction Possible Causes Solutions 5 Remote Control failure (effective control range of Remote Control is 5m (16')). The batteries in the Remote Control need to be replaced. Replace with new batteries making sure they are installed correctly.
Félicitation, vous avez acheté un Ecovacs Robotics DEEBOT! Nous espérons qu'il vous apportera plusieurs années de satisfaction. Nous sommes certains que votre nouveau robot vous aidera à garder votre maison propre et vous offrir plus de temps pour vivre de façon intelligente et proter de la vie.
Contenu 1. Information de s é curit é importante .......................................................... 23 2. Contenu de l'emballage et sp é cification technique ................................ 25 2.1 Contenu de l'emballage .........
23 FR-CA 1. Information de s é curit é importante Lors de l'utilisation d'appareil électrique, des précautions de base suivantes doivent être suivies: LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS A V ANT L'UTILISA TION DE L'APP AREIL. CONSERVER CES INSTRUCTIONS 1.
24 FR-CA 1. Information de s é curit é importante 21. Ne pas utiliser avec un câble d'alimentation ou un collecteur endommagé. Ne pas utiliser l'appareil ou le chargeur s'il ne fonctionnent pas normalement, s'il est échappé, endommagé, laissé à l'extérieure ou s'il entre en contact avec de l'eau.
25 FR-CA Mod è le D79 Tension fonctionnelle (V) 12 === Puissance nominale (W) 30 Mod è le de chargeur CH1359B Taux de tension d'alimentation (V) 120~ Taux de tension de sortie (V) 14.
26 FR-CA 2. Contenu de l'emballage et sp é cification technique 2.3 Diagramme du produit Robot Control Panel and Control Panel Screen 1. Indice lumineux de l'état 2. Recouvrement du dessus 3. Panneau de contrôle 4. Écran du panneau de contrôle 5.
27 FR-CA 1. Fente d'alimentation pour aspirateur portable 2. Générateur de signaux infrarouges 3. Broches du chargeur 4. Vidage automatique Entré pour la poussière 1. Filtre cyclone 2. Poignée d'aspirateur portable 3. Crochet pour sangle d'épaule 4.
28 FR-CA 1. Poigné du réservoir à poussière 2. Verrou du réservoir à poussière 3. Filet de ltre 4. Filtre éponge anti-bactérienne 5. Filtre haute efcacité 6. Couvercle du réservoir à poussière 2 3 4 6 7 1 5 8 R é servoir à poussi è re 1.
29 FR-CA 3. Utilisation et programmation 3.1 Notes avant le nettoyage A vant l'utilisation du DEEBOT , prenez un moment pour examiner les lieux à nettoyer et retirer tous les obstacles. Retirer le câble d'alimentation et les petits objets situés sur le plancher pour éviter l'accrochage avec l'appareil.
30 FR-CA 3. Utilisation et programmation 3.2 D é marrage rapide Emplacement du chargeur Installation des brosses lat é rales Mettre sous tension Assemble du chargeur: Placer l'aspirateur portable sur le chargeur et assurez-vous qu'il est bien xé en place.
31 FR-CA Charger DEEBOT 7 D é buter Placer DEEBOT 7 sur le chargeur en vous assurant qu'il y a un contact avec l'appareil et les broches. Charger le DEEBOT 7 pour un minimum de 12 heures avant la première utilisation. Appuyer sur le bouton sur DEEBOT 7 ou le bouton de mode AUTOMATIQUE sur la télécommande.
32 FR-CA Vidage automatique Pauser Lorsque DEEBOT 7 termine son cycle de nettoyage et lorsque ses batteries sont faibles, il retourne vers le chargeur et se charge par lui-même. Lorsque DEEBOT 7 est bien assis sur le chargeur, le réservoir à poussière se vide automatiquement dans l'aspirateur portable.
33 FR-CA Bouton de mode de nettoyage localis é Bouton de mode de nettoyage en p é riph é rie Ce mode est pratique pour les planchers avec des concentrations de poussières ou saleté. Le mode de nettoyage localisé de DEEBOT 7 met un accent sur une zone spécique.
34 FR-CA Bouton de retour vers le chargeur Horaire de nettoyage Lorsque la batterie est faible, DEEBOT 7 sélectionne automatiquement le mode de retour vers le chargeur et se charge par lui-même.
35 FR-CA Appuyer sur le bouton et , situés sur le panneau de contrôle du robot, pour régler l'« heure ». Appuyer sur le bouton pour conrmer l'heure, puis les « minutes » clignote. Appuyer sur les boutons et pour régler les « minutes », puis appuyer sur le bouton pour conrmer.
36 FR-CA Connecter l'assemblage de l'aspirateur portable avec l'aspirateur portable. Assurez-vous que la fente pour l'alimentation électrique soir bien alignée. Tourner le crochet pour sortir rapidement le câble d'alimentation.
37 FR-CA Accessoire Utilisation Brosse pour tissus Nettoyage de surface molle, comme les divans, les coussins, les rideaux, etc. Outils pour fente étroite Pour nettoyer dans les petites fentes, les coins, les moulures, etc. Brosse pour mur et plafond Pour nettoyer les surfaces comme les armoires, les murs, les plafonds et les portes.
38 FR-CA 4. Entretien A vant d'effectuer le nettoyage et l'entretien du DEEBOT 7, éteindre l'appareil avec le bouton d'alimentation et débrancher le chargeur . 4.1 R é servoir à poussi è re et filtres Ouvrir le couvercle de DEEBOT 7 et retirer le réservoir à poussière.
39 FR-CA 4. Entretien 4.2 Brosse principale et lat é rales Nettoyer la brosse principale Nettoyer les brosses lat é rales Retirer les vis de la brosse principale et retirer la brosse. Utiliser l'outil de nettoyage multifonction pour couper et retirer les cheveux emmêlés autour de la brosse.
40 FR-CA 4. Entretien 4.3 Autres pi è ces Nettoyer la roue universelle en retirant les cheveux emmêlés autour de la roue. Essuyer les détecteurs de poussière avec la brosse ou le côté feutré de l'outil de nettoyage pour préserver leur efcacité.
41 FR-CA 4.4 Aspirateur portable Appuyer sur le bouton de dégagement situé derrière le chargeur et retirer l'aspirateur portable en tirant directement vers le haut. Appuyer sur le bouton situé sur le dessus de l'aspirateur portable pour ouvrir et retirer le ltre.
42 FR-CA 5. R é solution de probl è me V euillez utiliser le tableau suivant pour résoudre les problèmes généraux de DEEBOT 7. NO. Mauvais fonctionnement Raisons possibles Solutions 1 DEEBOT 7 ne se charge pas. Le bouton d'alimentation sous le DEEBOT 7 n'est pas allumé.
43 FR-CA NO. Mauvais fonctionnement Raisons possibles Solutions 5 Problème avec la télécommande (la portée de la télécommande est de 5 m (16')). Les piles de la télécommande doivent être remplacées. Remplacer avec des piles neuves et assurez-vous qu'elles soient bien installées.
¡Lo felicitamos por haber comprado el Ecovacs Robotics DEEBOT! Esperamos que le brinde un servicio satisfactorio por muchos años. Confiamos en que la compra de su nuevo robot le ayudará a mantener su casa limpia y le dejará más tiempo libre de calidad para vivir con inteligencia y disfrutar la vida.
Contenidos 1. Importante Instrucciones de Seguridad ................................................... 44 2. Contenidos del Paquete y Especificaciones T é cnicas ........................... 46 2.1 Contenidos del Paquete .............................
44 ES-LATAM 1. Importantes Instrucciones de Seguridad Al utilizar un aparato eléctrico, debe siempre tomar precauciones básicas, incluidas las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE AP ARA TO.
45 ES-LATAM 1. Importantes Instrucciones de Seguridad 21. No utilice el Aparato con un cable de corriente o receptáculo dañados. No utilice el Aparato o la Base de Carga si no funcionan correctamente, se han caído, dañado o han entrado en contacto con agua.
46 ES-LATAM Modelo D79 Voltaje de Funcionamiento (V) 12 === Potencia Nominal (W) 30 Modelo de Puerto de Carga CH1359B Voltaje Nominal de Entrada (V) 120~ Voltaje Nominal de Salida (V) 14.
47 ES-LATAM 2. Contenidos del Paquete y Especificaciones T é cnicas 2.3 Diagrama del Producto Robot Panel de Control y Pantalla del Panel de Control 1. Indicadores Luminosos de Estatus 2. Tapa Superior 3. Panel de Control 4. Pantalla del Panel de Control 5.
48 ES-LATAM 1. Entrada de Alimentación Eléctrica para Aspiradora Portátil 2. Generador de Señal Infrarroja 3. Electrodos de Puerto de Carga 4. Vaciado Automático Captura de Polvo 1. Filtro Cyclone 2. Mango Aspiradora Portátil 3. Ganchos de Correa para Llevar al Hombro 4.
49 ES-LATAM 1. Mango del Depósito de Polvo 2. Cierre del Depósito de Polvo 3. Malla Filtro 4. Filtro Esponja Anti-Bacteriana 5. Filtro de Alta Eciencia 6. Cubierta del Depósito de Polvo 2 3 4 6 7 1 5 8 Control Remoto 1. Botón de Pausa 2. Botón Modo AUTO 3.
50 ES-LATAM 3. Operaci ó n y Programaci ó n 3.1 Observaciones para antes de Limpiar Antes de hacer funcionar el DEEBOT , tómese unos momentos para revisar el área a limpiar y retirar cualquier obstáculo. Quite del suelo los cables de corriente y objetos pequeños que podrían enredar al producto.
51 ES-LATAM 3. Operaci ó n y Programaci ó n 3.2 Inicio R á pido Instalaci ó n del Puerto de Carga Instale los Cepillos Laterales Encendido Armado del Puerto de Carga: Inserte la Aspiradora Portátil en el Puerto de Carga y asegúrese de que quede rmemente puesta.
52 ES-LATAM Cargar el DEEBOT 7 Cargue el DEEBOT 7 mínimo 12 horas antes del primer uso. Inicio Ponga el DEEBOT 7 en el Puerto de Carga asegurándose de que los Contactos de Carga en el DEEBOT 7 y los Electrodos del Puerto de Carga se conecten entre sí.
53 ES-LATAM Vaciado Autom á tico Pausar Cuando el DEEBOT 7 termina de limpiar, o la batería está baja, regresa al Puerto de Carga para recargarse. Una vez que el DEEBOT 7 se acopla con éxito al Puerto, automáticamente vacía su Contenedor de Polvo en la Aspiradora Portátil.
54 ES-LATAM Modo Limpieza Focalizada Modo Limpieza de Bordes Este modo se aplica para un área con alta concentración de polvo o suciedad. En Modo Limpieza Focalizada, el DEEBOT 7 se concentra en un área especíca para limpiar. Este modo es bueno para limpiar bordes y esquinas de una habitación.
55 ES-LATAM Modo Retorno al Cargador Programaci ó n de la Hora de Limpieza Cuando la batería está baja, el DEEBOT 7 conmuta automáticamente al Modo Retorno al Cargador y regresa al Puerto de Carga para recargarse.
56 ES-LATAM 3. Operaci ó n y Programaci ó n Congurar la Hora Actual del Día Congurar Frecuencia de Limpieza/ Cancelar Hora de Limpieza Programada Después de conrmar la hora de limpieza, desaparece y el número de “hora” se ve intermitente, para indicar la necesidad de establecer la hora actual del día.
57 ES-LATAM Arme la Aspiradora Port á til El DEEBOT 7 tiene una Aspiradora Portátil separable con accesorios para limpiar más que solo el piso. 3.6 Aspiradora Port á til Presione el Botón de Liberación de la Aspiradora Portátil en la parte posterior del Puerto de Carga y saque la Aspiradora Portátil jalándola hacia arriba.
58 ES-LATAM Conecte la Correa para Llevar al Hombro a los Ganchos de Correa para Llevar al Hombro, y ajústela según su necesidad personal para facilitar el traslado. Encendido (ON) y Apagado (OFF) Presione el botón ON/OFF en el costado del Conjunto Portátil para iniciar o detener la Aspiradora Portátil.
59 ES-LATAM 4. Mantenimiento Antes de realizar la limpieza y el mantenimiento del DEEBOT 7, ponga en OFF el Conmutador de Encendido Inferior y desconecte el Puerto de Carga. 4.1 Depósito de Polvo y Filtros Abra la Tapa Superior del DEEBOT 7 y saque el Depósito de Polvo.
60 ES-LATAM 4. Mantenimiento 4.2 Cepillo Principal y Cepillos Laterales Limpiar el Cepillo Principal Limpiar los Cepillos Laterales Aoje el Tornillo del Cepillo Principal y saque el Cepillo Principal. Use la Herramienta de Limpieza Multifuncional para cortar y sacar cualquier cabello enredado alrededor del Cepillo Principal.
61 ES-LATAM 4. Mantenimiento 4.3 Otros Componentes Limpie la Rueda Universal sacando cualquier cabello enredado alrededor de la Rueda Universal. Frote los Sensores de Polvo con el cepillo o el costado afelpado de la Herramienta de Limpieza Multifuncional para mantener su efectividad.
62 ES-LATAM 4.4 Aspiradora Portátil Presione el botón de Liberación de la Aspiradora Portátil en la parte posterior del Puerto de Carga y saque la Aspiradora Portátil jalándola hacia arriba. Presione el botón en la parte superior de la Aspiradora Portátil para abrir y sacar el ltro.
63 ES-LATAM 5. Detecci ó n de Problemas Por favor consulte esta tabla para solucionar problemas comunes al usar el DEEBOT 7. NO. Malfuncionamiento Causas Posibles Soluciones 1 El DEEBOT 7 no se carga. El Conmutador de Encendido Inferior del DEEBOT 7 no está en ON.
64 ES-LATAM NO. Malfunction Possible Causes Solutions 4 El DEEBOT 7 no limpia automáticamente a la hora programada. La función de Programación Inteligente fue cancelada. Por favor reérase a la sección 3.4 Programación Inteligente para detalles.
.
D79-018-IM2014R01.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat ECOVACS D79 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen ECOVACS D79 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens ECOVACS D79 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding ECOVACS D79 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over ECOVACS D79 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van ECOVACS D79 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de ECOVACS D79 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met ECOVACS D79 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.