Gebruiksaanwijzing /service van het product CH 2000/1 van de fabrikant Einhell
Ga naar pagina of 44
Originalbetriebsanleitung Konvektor t Original operating instructions Convector Heater C Istruzioni per l’uso originali Convettore P Instrukcją oryginalną K onw ektor Z Orijinal Kullanma T alimatı K onv ektör Isıtıcı CH 2000/1 CH 2000 /1 TT Art.
2 1 1 2 3 4 2 3 7 6 5 2 3 8 A A Anleitung_CH_2000_1_CH_2000_1_TT_SPK7__ 26.04.13 10:53 Seite 2.
3 4 Anleitung_CH_2000_1_CH_2000_1_TT_SPK7__ 26.04.13 10:53 Seite 3.
4 D Inhaltsv erzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung 3. Lieferumf ang 4. Bestimmungsgemäße V erwendung 5. T echnische Daten 6. V or Inbetriebnahme 7. Bedienung 8. Reinigung, W ar tung und Ersatzteilbestellung 9. Lagerung 10. Entsorgung und Wiederverwertung 11.
5 D Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsv orkehrungen eingehalten wer den, um V erletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinw eise deshalb sorgfältig durch. Bewahr en Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederz eit zur V er fügung stehen.
W ARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshin weise und Anw eisungen. V ersäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinw eise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schw ere V erletzungen verursachen zur Folge haben. Bew ahren Sie alle Sicherheitshinw eise und Anw eisungen für die Zukunft auf.
a) Standmontage (Abb . 2) Es sind zum Gehäuse Mindestabstände von 230 mm seitlich und 650 mm nach oben einzuhalten. Beachten Sie Punkt 1 - Sicherheitshinw eise. Achtung! Um Beschädigungen zu vermeiden, Heizgerät zur Standfußmontage auf eine w eiche Unterlage (z.
7.4 Zeitschaltuhr (nur CH 2000/1 TT) (Abb . 1/P os. 2) Die Zeitschaltuhr läuft nur solange der K on vektor an der Netzspannung angeschlossen ist. Mit dem in die Zeitschaltuhr integrierten Schalter wird der K onv ektor eingeschaltet. Dabei haben die Stellungen folgende Bedeutung: Stellung „I“ = K onv ektor kann nur manuell ein- bzw .
9 D Störung mögliche Ursache Abhilfe Gerät heizt nicht Netzstecker nicht eingesteckt Netzstecker einsteck en Gerät heizt nicht Thermostatregler ist zu niedrig eingestellt Thermostatregler nach rechts auf höhere T emperatur drehen Gerät heizt nicht Überhitzungsschutz hat ausgelöst Abschnitt 7.
10 GB Table of contents 1. Special safety instructions 2. Layout 3. Items supplied 4. Proper use 5. Technical data 6. Before starting the machine 7. Operation 8. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts 9. Storage 10. Disposal and recycling 11.
Caution: When using the equipment, a few safety precautions must be observed to avoid injuries and damage. Please read the complete operating instructions and safety regulations with due care. Keep this manual in a safe place, so that the information is available at all times.
CAUTION Read all safety regulations and instructions. Any errors made in following the safety regulations and instructions may result in an electric shock, fire and/or serious injury. Keep all safety regulations and instructions in a safe place for future use.
Caution: To prevent damage when attaching the feet to the heater, place the heater upside down on a soft surface (e.g. a carpet). When attaching the feet, make sure that they are positioned on the correct sides of the equipment (notch facing inwards) and are fastened with 4 screws (A).
14 GB V arious heating phases can be programmed with the timer switch. F or automatic mode, set the correct time of day b y turning the scale in clockwise direction. The arrow on the timer s witch indicates the set time. The switch-on time can be set b y pulling out the segments, the s witch-off time by pushing in the segments.
15 GB F ault Possible cause Remedy Appliance does not heat up Mains plug not inserted into the socket Insert the plug into the socket Appliance does not heat up The thermostat controller is set too lo.
16 I Indice 1. Avvertenze di sicurezza 2. Descrizione dellʼapparecchio 3. Elementi forniti 4. Utilizzo proprio 5. Caratteristiche tecniche 6. Prima della messa in esercizio 7. Utilizzo 8. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 9. Conservazione 10.
Attenzione! Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare alcune avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per lʼuso/avvertenze di sicurezza. Conservate bene le informazioni per averle a disposizione in qualsiasi momento.
Questo apparecchio non è destinato ad essere usato da persone (bambini compresi) con capacità fisiche, sensoriali o mentali limitate o che manchino di esperienza e/o conoscenze, a meno che non vengano sorvegliati da una persona responsabile per la loro sicurezza o abbiano ricevuto da questa istruzioni su come usare lʼapparecchio.
a) Montaggio in piedi (Fig. 2) Si devono rispettare le distanze minime dal rivestimento di 230 mm sul lato e 650 mm verso lʼalto. Osservate il punto 1 - Avvertenze di sicurezza. Attenzione! Per evitare danni, posizionate il radiatore su un supporto morbido (per es.
posizione “I” = il convettore può essere inserito e disinserito solo manualmente posizione “simbolo orologio” = esercizio automatico, il convettore si inserisce e disinserisce automaticamente Con il timer si possono programmare div erse fasi di riscaldamento .
21 I Anomalia Possibile causa Rimedio Lʼapparecchio non riscalda La spina non è inserita Inserite la spina Lʼapparecchio non riscalda La temperatura del regolatore a termostato impostata è troppo bassa. Girare il regolatore a termostato verso destra su una temperatura più alta.
22 PL Spis treści 1. Wskazówki bezpieczeństwa 2. Opis urządzenia 3. Zakres dostawy 4. Użycie zgodne z przeznaczeniem 5. Dane techniczne 6. Przed uruchomieniem 7. Obsługa 8. Czyszczenie, konserwacja i zamawianie części zamiennych 9. Przechowywanie 10.
Uwaga! Podczas używania urządzenia muszą być zachowane pewne zasady bezpieczeństwa w celu uniknięcia zranienia i uszkodzeń. Dlatego należy szczegółowo czytać tę instrukcję obsługi/wskazówki bezpieczeństwa. Proszę zachować wskazówki bezpieczeństwa, aby zawarte w nich informacje były w każdej chwili dla Państwa dostępne.
zostaną przyuczone do użytkowania urządzenia lub nadzorowane przez osobę, która jest odpowiedzialna za ich bezpieczeństwo. Uważać na dzieci, aby nie bawiły się urządzeniem. OSTRZEŻENIE Przeczytać wszystkie wskazówki bezpieczeństwa i instrukcje.
pionowym oraz kompletnie zmontowane. a) Montaż statywu (rys. 2) Należy zachować minimalne odległości od obudowy z boku 230 mm i 650 mm od góry. Proszę zwrócić uwagę na punkt 1 – wskazówki bezpieczeństwa. Uwaga! Aby uniknąć uszkodzeń, ustawić grzejnik na miękkim podłożu (np.
Ustawienia mają przy tym następujące znaczenie: Ustawienie „I” = konwektor może być włączony wzgl. wyłączony tylko ręcznie. Ustawienie „Uhr Symbol“ = tryb automatyczny, konwektor jest włączany wzgl. wyłączany automatycznie. Za pomocą zegaru stero wania można zaprogr amow ać więcej faz grzania.
27 PL Usterka Możliwa przyczyna Pomoc Urządzenie nie grzeje Niewłożona wtyczka do gniazdka Włożyć wtyczkę do gniazdka Urządzenie nie grzeje Termostat ustawiony na za niską temperaturę Obrócić termostat w prawo i ustawić wyższą temperaturę Urządzenie nie grzeje Zadziałała ochrona przed przegrzaniem Patrz punkt 7.
28 TR İçindekiler : 1. Güvenlik Uyarıları 2. Alet Açıklaması 3. Sevkiyatın içeriği 4. Kullanım Amacına Uy gun Kullanım 5. T eknik Özellikler 6. Çalıştırmadan Önce 7. Kullanım 8. T emizleme, Bakım v e Y edek P arça Siparişi 9. Depolama 10.
Dikkat! Y aralanmaları ve hasarları önlemek için elektrikli aletlerin kullanımında bazı iş güvenliği önlemlerinin alınması gereklidir . Bu nedenle K ullanma T alimatını / Güvenlik Uy arılarını dikkatlice okuyun. İçerdiği bilgilere her zaman ulaşabilmek için kullanma talimatını iyi bir yer de saklayın.
2. Cihaz Açıklaması (Şekil 1) 1. Ay aklar 2. Zaman ay ar saati (sadece CH 2000/1 TT) 3. T ermostat regülatörü 4. Hav a çıkışı (sadece CH 2000/1 TT) 5. F an şalteri (sadece CH 2000/1 TT) 6. Isıtma kademesi şalteri 1 7. Isıtma kademesi şalteri 2 8.
Cihazın gövdesi ile y ana doğru 230 mm, üste doğru 650 mm asgari mesafe bırakılacaktır . Montaj yüksekliği (ısıtıcının üst k enarı) 180 cm’ den az olmalıdır . Güvenlik Uyarılarının 1. Maddesine dikkat ediniz. 앬 Duvar montajında a y akları monte etmeyiniz.
8. T emizleme, Bakım v e Y edek P arça Siparişi 8.1 T emizleme 앬 T emizleme ve bakım çalışmalarından önce cihaz kapatılacak, elektrik fişi prizden çık arılacak ve cihazın soğuması beklenecektir. 앬 Bakım ve onarım çalışmaları sadece y etkili elektrik servisi vey a ISC GmbH firması tarafından yapılacaktır .
33 TR Arıza Olası sebebi Giderilmesi Cihaz ısıtmıyor Fiş prize takılı değil Fiş prize takın Cihaz ısıtmıyor T ermostat regülatörü çok düşük sıcaklık değerine ay arlanmıştır .
34 k erklärt folgende Konf ormität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikel t explains the f ollowing conformity according to EU directives and norms f or the following pr oduct p déclare la c.
35 k erklärt folgende Konf ormität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikel t explains the f ollowing conformity according to EU directives and norms f or the following pr oduct p déclare la c.
36 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
37 Tylko dla krajów UE Zabrania się wyrzucania elektronarzędzi na śmieci. Zgodnie z Europejską Dyrektywą 2002/96/WE o przeznaczonych na złomowanie elektronarzędziach i sprzęcie elektronicznym oraz jej konwersji na prawo krajowe, elektronarzędzia należy zbierać osobno i oddać do punktu zbiórki surowców wtórnych.
38 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig.
39 t GU ARANTEE CER TIFIC A TE Dear Customer , All of our products undergo strict quality checks to ensur e that they reach y ou in perfect condition. In the unlik ely ev ent that your de vice dev elops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
40 C CER TIFIC A T O DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dov esse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi pr eghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
41 CERTYFIKAT GWARANCJI Na opisywane w instrukcji obsługi urządzenie udzielamy 2-letniej gwarancji, na wypadek wadliwości naszego produktu. 2-letni okres gwarancyjny zaczyna obowiązywać w momencie przejścia ryzyka lub przejęcia urządzenia przez klienta.
42 Z GARANTİ BEL GESİ Sayın Müşterimiz, Ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite k ontrolden geçirilir . Buna rağmen alet ve ya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve.
43 k GARAN TIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätsk ontrolle . Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfr ei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adr esse zu wenden.
Name: Service Hotline: 01805 120 509 · www.isc-gmbh.info · Mo-Fr. 8:00-18:00 Uhr (Festnetzpreis: 14 ct/min, Mobilfunkpreise maximal: 42 ct/min; Außerhalb Deutschlands fallen stattdessen Gebühren für ein reguläres Gespräch ins dt. Festnetz an.) Straße / Nr.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Einhell CH 2000/1 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Einhell CH 2000/1 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Einhell CH 2000/1 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Einhell CH 2000/1 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Einhell CH 2000/1 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Einhell CH 2000/1 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Einhell CH 2000/1 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Einhell CH 2000/1 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.