Gebruiksaanwijzing /service van het product TH-JS 85 van de fabrikant Einhell
Ga naar pagina of 80
TH-JS 85 Art.-Nr .: 43.211.40 I.-Nr .: 11010 1 D Originalbetriebsanleitung Stichsäge GB Original operating instructions Jigsaw F Mode d’emploi d’origine Scie à guichet I Istruzioni per l’uso o.
- 2 - 1 2 1 15 13 17 10 5 2 3 3 1. 14 13 8 9 7 4 16 6 15 14 12 2. 2 Anl_TH_JS_85_SPK1.indb 2 Anl_TH_JS_85_SPK1.indb 2 24.10.12 10:22 24.10.12 10:22.
- 3 - 4 5 6 7 8 9 13 13 2 3 _ 10 14 12 11 16 9 7 7 5 1 + Anl_TH_JS_85_SPK1.indb 3 Anl_TH_JS_85_SPK1.indb 3 24.10.12 10:23 24.10.12 10:23.
- 4 - 10 11 A 6 12 13 14 C B D 8 15 a a b 1. 17 2. 7 b b 3. Anl_TH_JS_85_SPK1.indb 4 Anl_TH_JS_85_SPK1.indb 4 24.10.12 10:23 24.10.12 10:23.
D - 5 - Inhaltsv erzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung und Lief erumfang 3. Bestimmungsgemäße V erwendung 4. T echnische Daten 5. V or Inbetriebnahme 6. Bedienung 7. Austausch der Netzanschlussleitung 8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 9.
D - 6 - W arnung - Zur V erringerung des V erletzungsrisik os Bedienungsanleitung lesen T ragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung v on Lärm kann Gehörverlust bewirk en. T ragen Sie eine Schutzbrille. Während der Arbeit entstehende Funk en oder aus dem Gerät heraus- tretende Splitter , Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken.
D - 7 - Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- cherheitsv orkehrungen eingehalten wer den, um V erletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- weise deshalb sorgfältig dur ch. Bewahren Sie die- se gut auf, damit Ihnen die Inf ormationen jederzeit zur V erfügung stehen.
D - 8 - Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim- mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand- werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen k eine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gew erbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.
D - 9 - 5. V or Inbetriebnahme Überzeugen Sie sich v or dem Anschließen, dass die Daten auf dem T ypenschild mit den Netzdaten übereinstimmen. Ziehen Sie immer den Netzstecker , bevor Sie Einstellungen am Gerät vornehmen. 5.1 Schutz abdeckung (Bild 2/Pos .
D - 10 - 5.6 Splitterschutz (Bild 15/Pos . 17) Der Splitterschutz (17) sorgt dafür , daß das zu bearbeitende Material während des Sägens nicht absplittert oder ausbricht.
D - 11 - 6.5 Staub-Blas-F unktion (Bild 11 / P os. 6) Durch einen zuschaltbaren Luftstrom bleibt die Schnittlinie frei von Staub und Spänen. • Zum Einschalten muss der Schalter für Staub-Blas-F unktion (6) nach vorn gescho- ben werden. • Zum Ausschalten muss der Schalter für Staub-Blas-F unktion (6) wieder zurück ge- schoben werden.
D - 12 - 9. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät be fi ndet sich in einer V erpackung um T ransportschäden zu verhindern. Diese V erpa- ckung ist Rohsto ff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohsto ff kreislauf zurückge- führt werden.
D - 13 - Nur für EU-Länder W erfen Sie Elektro werkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektr onik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen v erbrauchte Elektrow erkzeuge getrennt gesammelt w erden und einer umw elt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
D - 14 - Garantiebestimmungen Die F a. iSC GmbH bzw . der zuständige Baumarkt garantiert die Behebung von Mängeln bzw . den Gerä- teaustausch entsprechend der unten stehenden Übersicht, wobei die gesetzlichen Gewährleistungsan- sprüche unberührt bleiben.
D - 15 - Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätsk ontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einw andfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie , sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adr esse zu wenden.
D - 16 - Ser vice Hotline: 01805 120 509 · www .isc-gmbh.info · Mo-F r 8:00-18:00 Uhr (Festnetzpreis: 14 ct/min, Mobilfunkpreise maximal: 42 ct/min; Außerhalb Deutschlands fallen stattdessen Gebühr en für ein reguläres Gespräch ins dt. Festnetz an.
GB - 17 - T able of contents 1. Safety regulations 2. Lay out and items supplied 3. Proper use 4. T echnical data 5. Befor e starting the equipment 6. Operation 7. Replacing the pow er cable 8. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts 9. Disposal and recycling 10.
GB - 18 - C aution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry W ear ear-mu ff s. The impact of noise can cause damage to hearing. W ear safety goggles. Sparks generated during working or splinters, chips and dust emitted b y the de- vice can cause loss of sight.
GB - 19 - Important! When using the equipment, a fe w safety pre- cautions must be observed to av oid injuries and damage. Please read the complete operating instructions and safety regulations with due car e. K eep this manual in a safe place, so that the in- formation is a vailable at all times .
GB - 20 - 4. T echnical data Mains voltage: ............................... 230 V ~ 50 Hz P ower consumption: .................................. 620 W Strok e speed: ............................ 800 - 3,000 min -1 Strok e height: .....................
GB - 21 - 5.2 Changing the saw blade (Figs. 3-4/Item 12) Important. • Y ou can fit or replace saw blades without using any other tools . • Pull out the mains plug befor e you fit or repla- ce a saw blade . • Set the selector switch f or pendulum action (8) to position D (see Fig.
GB - 22 - 6. Operation 6.1 On/O ff s witch (Fig. 8/Item 3) T o switch on: Press the On/O ff switch (3) T o switch o ff : Release the On/O ff switch (3) 6.2 Locking button (Fig. 8/Item 2) Y ou can lock the On/O ff switch (3) using the lo- cking button (2) when the equipment is in operati- on.
GB - 23 - 6.9 Miter cuts (Fig. 14) • Set the angle on the soleplate (see section 5.4). • Observe the instructions in section 6.6. • Cut as shown in Fig.
GB - 24 - For EU countries only Nev er place any electric po wer tools in your household r efuse. T o comply with European Directive 2002/96/EC concerning old electric and electr onic equipment and it.
GB - 25 - W arranty provisions iSC GmbH or the DIY store where y ou made you purchase guar antees the repair of def ects or replace- ment of the equipment in accordance with the ov erview below .
GB - 26 - W arranty cer ti fi cate Dear Customer , All of our products undergo strict quality checks to ensur e that they reach y ou in per fect condition. In the unlikely e vent that y our device de velops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee car d.
F - 27 - Sommaire 1. Consignes de sécurité 2. Description de l’appareil et volume de livr aison 3. Utilisation conforme à l’a ff ectation 4. Données techniques 5. A vant la mise en service 6. Commande 7. Remplacement de la ligne de raccor dement réseau 8.
F - 28 - A vertissement - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures P ortez une protection de l’ouïe. L ’e xposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe.
F - 29 - A ttention ! Lors de l’utilisation d’appareils , il faut respecter certaines mesures de sécurité a fi n d’éviter des blessures et dommages. V euillez donc lire atten- tivement ce mode d’emploi/ces consignes de sécurité. V eillez à le conserver en bon état pour pouvoir accéder aux inf ormations à tout moment.
F - 30 - V eillez au fait que nos appareils , conformément à leur a ff ectation, n’ont pas été construits, pour être utilisés dans un en vironnement profession- nel, industriel ou artisanal.
F - 31 - 5. A vant la mise en service Assurez-vous , av ant de connecter la machine, que les données se trouv ant sur la plaque de signalisation correspondent bien aux données du réseau. Enlev ez systématiquement la fi che de con- tact av ant de paramétrer l’appar eil.
F - 32 - • Enfichez le tuyau d‘aspir ation de votre aspir a- teur sur l‘ouverture de l‘adaptateur (5). V eillez à ce que le branchement entre les appareils soit étanche.
F - 33 - P osition D = grande oscillation Matériau : bois Remarque : pour matériaux tendr es et le sciage dans le sens des fi bres La meilleure combinaison de réglage de vitesse de rotation et de course pendulaire dépend du matériau à usiner .
F - 34 - 8.3 Maintenance Aucune pièce à l’intérieur de l’appareil n’a besoin de maintenance. 8.4 Commande de pièces de rechange : P our les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suiv antes: • T ype de l’appareil • No .
F - 35 - Uniquement pour les pay s de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2002/96/CE relativ e aux appareils électrique.
F - 36 - Conditions de gar antie La société iSC Gmbh ou le magasin de bricolage compétent garantit l‘élimination des défauts ou le remplacement de l‘appareil selon le plan qui suit, les droits de gar antie légaux restent cependant in- changés.
F - 37 - Bon de gar antie Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil dev ait toutef ois ne pas fon- ctionner impeccablement, nous en serions désolés.
I - 38 - Indice 1. A vvertenze sulla sicurezz a 2. Descrizione dell’apparecchio ed elementi forniti 3. Utilizzo proprio 4. Caratteristiche tecniche 5. Prima della messa in esercizio 6. Uso 7. Sostituzione del cav o di alimentazione 8. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 9.
I - 39 - A vvertimento - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso P or tate cu ffi e antirumore . L’ e ff etto del rumore può causare la perdita dell’udito .
I - 40 - A ttenzione! Nell’usare gli apparecchi si de vono rispettare diverse a vvertenze di sicurezz a per evitare lesi- oni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per l’uso/le avv ertenze di sicurezza. Conservate bene le informazioni per a verle a disposizione in qualsiasi momento .
I - 41 - 4. Caratteristiche tecniche T ensione di rete: ............................. 230 V~ 50 Hz P otenza assorbita: ..................................... 620 W Numero di corse: ....................... 800 - 3.000 min -1 Altezza di corsa: ..........
I - 42 - 5.2 Sostituzione della lama (Fig. 3-4/Pos . 12) Attenzione! • P otete inserire e sostituire la lama senz a uti- lizzare ulteriori utensili. • Staccate la spina dalla presa di corrente pri- ma di inserire o cambiare la lama. • Mettete il commutatore di movimento pendo- lare (8) in posizione D (vedi Fig.
I - 43 - 6. Uso 6.1 Interruttore ON/OFF (Fig. 8/Pos . 3) Accensione: premete l’interruttore ON/OFF (3) Spegnimento: rilasciate l‘interruttore ON/OFF (3) 6.2 Pulsante di bloccaggio (Fig. 8/Pos . 2) Con il pulsante di bloccaggio (2) l‘interruttore ON/ OFF (3) può essere bloccato in esercizio .
I - 44 - 6.7 Intagli all‘interno della super fi cie (Fig. 12) Con un trapano eseguite all’interno della super- fi cie da asportare un foro di 10 mm. Inserite la lama in tale foro e cominciate a segar e la zona desiderata. 6.8 Esecuzione di tagli paralleli • Montate la guida parallela e regolatela in modo corrispondente (vedi punto 5.
I - 45 - Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei ri fi uti domestici! Secondo la direttiv a europea 2002/96/CE sui ri fi uti di apparecchiature elettriche ed elettr onic.
I - 46 - Disposizioni di gar anzia La ditta iSC GmbH, ovver o il centro fai-da-te competente , garantisce l‘eliminazione di difetti o vvero la sostituzione dell‘apparecchio in conformità con la tabella seguente , senza che ciò in fl uisca sui diritti di garanzia pre visti dalla legge.
I - 47 - Certi fi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dov esse tuttavia funzionare correttamente , ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
S - 48 - Innehållsförteckning 1. Säkerhetsanvisningar 2. Beskrivning av maskinen samt le ver ansomfattning 3. Ändamålsenlig användning 4. T ekniska data 5. Före an vändning 6. Använda 7. Byta ut nätkabeln 8. Rengöring, Underhåll och reservdelsbeställning 9.
S - 49 - V arning - Läs igenom bruksanvisningen för att sänk a risken för skador Bär hörselskydd. Buller k an leda till att hörseln förstörs. An vänd skyddsglasögon. Medan du an vänder elverktyget fi nns det risk för att gnistor uppstår eller att splitter , spån och damm slungas ut ur verkty get.
S - 50 - Obs! Innan maskinen kan an vändas måste särskilda säkerhetsan visningar beaktas för att förhindra olyck or och skador . Läs därför noggrant igenom denna bruksan visning och dessa säkerhetsan vis- ningar . För var a dem på ett säkert ställe så att du alltid kan hitta önskad inf ormation.
S - 51 - 4. T ekniska data Nätspänning .................................. 230 V~ 50 Hz E ff ektförbrukning ....................................... 620 W Slagtal ....................................... 800 - 3 000 min -1 Slaghöjd .................
S - 52 - framåt. • Låt sågbladsfästet (14) glida tillbaka. Sågbla- det (12) måste sitta i styrhjulet (10) (bild 4). • K ontrollera att sågbladet (12) sitter fast i fästet. • Sågbladet kan tas a v i omvänd ordningsföljd. 5.3 Montera parallellanslaget (bild 5/pos .
S - 53 - P osition 1-2 = Lågt varvtal (för stål) P osition 3-4 = Medelhögt varvtal (för stål, mjuka metaller , plast) P osition 5-6 = Högt varvtal (för mjukt trä, hårt trä, mjuka metaller , plast) 6.4 Ställa in pendelrörelsen (bild 10/pos.
S - 54 - 8. Rengöring, Underhåll och reservdelsbeställning Dra alltid ut stickk ontakten inför alla rengörings- arbeten. 8.1 Rengöra maskinen • Håll skyddsanordningarna, v entilationsöpp- ningarna och motorkåpan i så damm- och smutsfritt skick som möjligt.
S - 55 - Endast för EU-länder Kasta inte elverkty g i hushållssoporna. Enligt det europeiska dir ektivet 2002/96/EG om a vfall som utgörs a v eller innehåller elektriska eller elektroniska pr odu.
S - 56 - Garantibestämmelser Firman iSC GmbH resp . byggmarknaden där du köpte produkten gar anterar att åtgärda brister eller b yta ut produkten enligt nedanstående översikt, v ar vid lagstadgade garantianspråk inte påverkas .
S - 57 - Garantibe vis Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kv alitetskontr oll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceav delning under adressen som anges på garantik ortet.
CZ - 58 - Obsah 1. Bezpe č nostní pokyny 2. Popis p ř ístroje a rozsah dodávky 3. P oužití podle ú č elu ur č ení 4. T echnická data 5. P ř ed uvedením do prov ozu 6. Obsluha 7. Vým ě na sí ť ového napájecího vedení 8. Č išt ě ní, údržba a objednání náhradních díl ů 9.
CZ - 59 - V arování - K e snížení rizika zran ě ní si p ř e č íst návod k obsluze Noste ochranu sluchu. P ů sobení hluku m ů že zp ů sobit ztrátu sluchu. Noste ochranné brýle. Jiskry vznikající p ř i práci nebo odšt ě pky d ř e va, t ř ísky a prach y vystupující z p ř ístroje mohou zp ů sobit ztrátu viditelnosti.
CZ - 60 - P ozor! P ř i používání p ř ístroj ů musí být dodržována ur č itá bezpe č nostní opat ř ení, aby se z abránilo zran ě ním a škodám. P ř e č t ě te si proto pe č liv ě tento návod k obsluze / bezpe č nostní pokyn y .
CZ - 61 - 4. T echnická data Sí ť ové nap ě tí: ................................. 230 V~ 50 Hz P ř íkon: ....................................................... 620 W Po č et zdvih ů : ............................. 800 - 3.000 min -1 Výška zdvihu: .
CZ - 62 - • Upínání pilového listu (14) stla č it a pilo vý list (12) za vést až na doraz do upínání pilového listu (14) (obr . 3). Ozubení pilového listu musí ukazo vat sm ě r em dop ř edu. • Upínání pilového listu (14) nechat op ě t vrátit se zp ě t.
CZ - 63 - 6. Obsluha 6.1 Za-/vypína č (obr . 8/pol. 3) Zapnutí: Za-/vypína č (3) stisknout. Vypnutí: Pustit za-/vypína č (3). 6.2 Zajiš ť ov ací kno fl ík (obr . 8/pol. 2) Zajiš ť ov acím kno fl íkem (2) m ů že být z a-/vypína č (3) p ř i prov ozu areto ván.
CZ - 64 - 6.8 Provád ě ní par alelních ř ez ů • Namontov at a p ř íslušn ě nastavit paralelní do- raz (viz bod 5.3). • Dodržov at pokyny v bod ě 6.6. • Ř ez provést tak, jak je znáz orn ě no na obr . 13. 6.9 P okoso vý ř ez (obr .
CZ - 65 - Jen pro zem ě EU Elektrické ná ř adí a p ř ístroje neodhazujte do domovního odpadu! P odle evropské sm ě rnice 2002/96/ES o odpadních elektrických a elektr onických za ř ízen.
CZ - 66 - Záru č ní podmínky Firma iSC GmbH, resp . p ř íslušné stavební centrum ru č í z a odstran ě ní poruch resp . vým ě nu p ř ístroje na základ ě níže uvedeného p ř ehledu, p ř i č emž zák onem stanov ené nároky na záruku z ů stávají nedot č en y .
CZ - 67 - Záru č ní list Vážená zákaznice, vážený zák azníku, naše výrobky podléhají p ř ísné k ontrole kvality . P okud i p ř esto tento p ř ístroj bezvadn ě nefunguje , velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zák aznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záru č ním listu.
SK - 68 - Obsah 1. Bezpe č nostné pokyny 2. P opis prístroja a objem dodávky 3. Správne použitie prístroja 4. T echnické údaje 5. Pred uvedením do pr evádzky 6. Obsluha 7. Výmena sie ť ového prípojného v edenia 8. Č istenie, údržba a objednanie náhradných dielo v 9.
SK - 69 - Výstraha - Aby ste znížili rizik o poranenia, pre č ítajte si návod na obsluhu P oužívajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobi ť pošk odenie sluchu. Noste ochranné okuliare . Iskr y vznikajúce pri práci alebo úlomky , triesky a prach vystupujúci z prístro- ja by mohli vies ť k trvalému pošk odeniu zraku.
SK - 70 - P ozor! Pri používaní prístr ojov sa musia dodržiav a ť príslušné bezpe č nostné opatrenia, aby bolo možné zabráni ť prípadným zraneniam a v ecným škodám. Preto si starostlivo pre č ítajte tento ná- vod na obsluhu/bezpe č nostné pokyn y .
SK - 71 - 4. T echnické údaje Sie ť ové napätie: ............................. 230 V~ 50 Hz Príkon: ....................................................... 620 W Po č et zdvihov: ........................... 800 - 3.000 min -1 Výška zdvihu: ..
SK - 72 - 5.2 Výmena pílového listu (obr . 3-4/pol. 12) P ozor! • Pílové listy môžete nasadz ov a ť alebo vymie ň a ť bez použitia ď alších nástrojov . • Vytiahnite zástr č ku z elektrick ej siete pred tým, než budete nasadzo va ť alebo vymie ň a ť pílový list.
SK - 73 - 6. Obsluha 6.1 Vypína č z ap/vyp (obr . 8/pol. 3) Zapnutie: Stla č i ť vypína č zap/vyp (3) Vypnutie: Pusti ť vypína č zap/vyp (3) 6.2 Areta č né tla č idlo (obr . 8/pol. 2) P omocou areta č ného tla č idla (2) sa môže vypína č zap/vyp (3) za fi xova ť v polohe prevádz- ky .
SK - 74 - 6.7 Vyr ezávanie segmento v (obr . 12) Vyv ŕ tajte pomocou v ŕ ta č ky 10 mm ve ľ kú dieru vo vnútri segmentu, ktorý chcete vyreza ť .
SK - 75 - Len pre kr ajiny EÚ Neodstra ň ujte elektrické prístroje ak o domový odpad! Po d ľ a Európskej smernice 2002/96/ES o odpade z elektrických a elektronických z ariadení (OEEZ) a v s.
SK - 76 - Záru č né podmienky Spolo č nos ť iSC GmbH resp . príslušné nákupné stredisko garantuje odstránenie porúch r esp. výmenu prístroja na základe nižšie uvedeného pr eh ľ adu, pri č om zákonom stano vené nároky na záruku z ostáva- jú nedotknuté.
SK - 77 - Záru č ný list Vážená zákazní č ka, vážený zák azník, naše výrobky podliehajú prísnej k ontrole kvality . V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bez chybne fungov a ť , je nám to ve ľ mi ľ úto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záru č nom liste .
Unger/Product-Management Weichselgartner/General-Manager - 78 - D erklärt folgende Konf ormität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikel GB explains the f ollowing conformity according to EU di.
- 79 - Anl_TH_JS_85_SPK1.indb 79 Anl_TH_JS_85_SPK1.indb 79 24.10.12 10:23 24.10.12 10:23.
EH 10/2012 (01) Anl_TH_JS_85_SPK1.indb 80 Anl_TH_JS_85_SPK1.indb 80 24.10.12 10:23 24.10.12 10:23.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Einhell TH-JS 85 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Einhell TH-JS 85 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Einhell TH-JS 85 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Einhell TH-JS 85 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Einhell TH-JS 85 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Einhell TH-JS 85 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Einhell TH-JS 85 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Einhell TH-JS 85 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.