Gebruiksaanwijzing /service van het product HSC 171 van de fabrikant AKG
Ga naar pagina of 64
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . S. 2 Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen! User Instructions . . . . . . . . . . . . . . p. 12 Please read the manual befor e using the equipment! Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . p. 22 V euillez lir e cette notice avant d’utiliser le système! Istruzioni per l’uso .
1.1 Sicherheit 1.2 Umwelt 2.1 Einleitung 2.2 Lieferumfang T abelle 1: Headsets und mitgeliefertes Zubehör 2.3 Allgemeine Beschreibung • Überprüfen Sie bitte, ob das Gerät, an das Sie die Sprechgarnitur anschließen möchten, den gültigen Sicherheitsbestimmungen ent- spricht und mit einer Sicherheitserdung versehen ist.
2.4 Unterschiede zwischen den Modellen T abelle 2: Haupt- merkmale der einzel- nen Modelle 3.1 Anschlusskabel anstecken Abb. 1: Anschluss- kabel am Headset anstecken. Siehe Abb. 1. Das 3 m lange Anschlusskabel ist teilweise als Spiralkabel ausgeführt und durch einen verriegelbar en 6-poligen Mini-XLR-Stecker mit dem Headset verbunden.
3.2 Anschluss 3.2.1 HSC 171, HSC 271 T abelle 3: Steckerbeschaltung HSC 171, HSC 271 3.1.2 HSD 171, HSD 271, HSD 271 Single T abelle 4: Steckerbeschaltung HSD 171, HSD 271, HSD 271 Single 1. Schalten Sie das Mischpult aus. 2. Stecken Sie den Klinkenstecker an den gewünschten Kopfhörerausgang an.
3.2.3 Anschluss- kabel Abb. 2: Anschluss- kabel auftrennen. Siehe Abb. 2. 3.3 Headset aufsetzen Abb. 3: Mögliche Positionen des Headsets am Kopf. Siehe Abb. 3. 3.4 Mikrofon ein/ausschalten und testen Abb. 4: Der Mikrofonarm schaltet bei allen Modellen das Mikrofon ein (ON) und stumm (MUTE).
Siehe Abb. 4 auf Seite 5. Abb. 5: Der Klang des Mikrofons hängt vom Besprechungs- abstand ab. 3.5 Kopfhörer ein/ausschalten (HSC 271, HSD 271, HSD 271 Single) Hinweis: Hinweis: 4.1 Windschutz W 44 (HSC 171/271), W HSD (HSD 171/ 271/271 Single) Der Mikrofonarm aller Modelle ist mit einer Stummschaltfunktion aus- gestattet.
4.2 Ohrpolster austauschen Abb. 6: Ohrpolster austauschen. 4.3 Anschlusskabel abziehen Abb. 7: Anschluss- kabel abziehen. 4.4 Störgeräusche, Rückkopplung 4.5 Bass- abschwächung (HSC 171, HSC 272) Abb. 8: Phantom- speiseadapter öffnen. Siehe Abb. 8.
Siehe T abelle 5. T abelle 5: Positionieren der Drahtbrücke zum Ein- und Ausschalten der Bassabschwächung. 4.6 Mikrofon- Stummschaltauto- matik deaktivieren Siehe Abb. 8. Abb. 9: Mikrofon- Stummschaltautomatik EIN (a) und AUS (b). Siehe Abb. 9. Siehe Abb.
5.2 Windschutz W 44, W HSD Wichtig! 1. Nehmen Sie den Windschutz vom Mikrofon ab. • Ziehen Sie den Windschutz W HSD mit großer V orsicht vom Mikrofon des HSD 171/271/Single ab, um den fix am Mikr ofon befestigten Windschutz nicht zu beschädigen! 2.
6 T echnische Daten Frequenzgang und Polardiagramm HSC 171, HSC 271 Frequenzgang und Polardiagramm HSD 171, HSD 271, HSD 271 Single 10 HSC 171/271, HSD 171/271/Single Mikrofon Arbeitsweise: Richtchara.
6 T echnische Daten 11 HSC 171/271, HSD 171/271/Single 6.1 Normen 6.2 Ersatzteilliste Dieses Produkt entspricht den in der Konformitätserklärung angegebenen Normen. Sie können die Konformitätserklärung auf http://www .akg.com oder per E-Mail an sales@akg.
1.1 Safety 1.2 Environment 2.1 Introduction 2.2 Unpacking T able 1: Headsets and standard accessories. 2.3 General Description • Please make sure that the piece of equipment your micr ophone will be connected to fulfills the safety regulations in for ce in your coun- try and is fitted with a ground lead.
2.4 Differences between Models T able 2: Distinguishing features of each model. 3.1 Plugging in the Connecting Cable Fig. 1: Plugging the connecting cable into the headset.
3.2 Connecting to Audio Equipment 3.2.1 HSC 171, HSC 271 T able 3: HSC 171 and HSC 271 connector pinouts. 3.2.2 HSD 171, HSD 272, HSD 272 Single T able 4: HSD 171, HSD 271, and HSD 271 Single connector pinouts. 1. Switch power to the mixer OFF . 2. Plug the jack plug into the desired headphone output.
3.2.3 Connecting Cable Fig. 2: Separating microphone and head- phone cables. Refer to fig. 2. 3.3 Putting the Headset On Fig. 3: T wo ways of wearing the headset. Refer to fig. 3. 3.4 Switching the Microphone ON/OFF and Testing It Fig. 4: The micro- phone arm of each model switches the microphone ON or MUTEs it.
Fig. 5: The micro- phone sound depends on the microphone's distance from the mouth. 3.5 Switching Headphones ON/OFF (HSC 271, HSD 271, HSD 271 Single) Note: Note: 4.
4.2 Replacing Ear Pads Fig. 6: Replacing ear pads. 4.3 Unplugging the Connecting Cable Fig. 7: Unplugging the connecting cable. 4.4 Unwanted Noise, Feedback 4.5 Bass Cut Filter (HSC 171, HSC 271) Fig. 8: Opening the phantom power adapter . Refer to fig.
Refer to T able 5. T able 5: Jumper posi- tions for activating and deactivating the bass cut filter . 4.6 Deactivating the Microphone Muting Function Refer to fig. 8. Fig. 9: Microphone muting function ON (a) and OFF (b). Refer to fig. 9. Refer to fig.
2. W ash the windscreen in soap suds. 3. Allow the windscreen to dry overnight. 4. Slide the windscreen onto the micr ophone capsule. 5. Pull the windscreen over the outer edge of the micr ophone capsule. 5 Cleaning 19 HSC 171/271, HSD 171/271/Single 6 Specifications Microphone T ype: Polar pattern: Frequency range: Sensitivity: Max.
6 Specifications 20 HSC 171/271, HSD 171/271/Single Microphone T ype: Polar pattern: Frequency range: Sensitivity: Max. SPL for 1%/3% THD: Equivalent noise level: Electrical impedance: Recommended loa.
6 Specifications 21 HSC 171/271, HSD 171/271/Single 6.1 Standards 6.2 Spare Parts List This product conforms to the standar ds listed in the Declaration of Conformity . T o order a free copy of the Declaration of Conformity , visit http://www .akg.com or contact sales@akg.
1.1 Sécurité 1.2 Ecologie 2.1 Introduction 2.2 Fournitures d’origine T ableau 1 : Combinés micro/casque et accessoires fournis 2.3 Généralités • Vérifiez si l’appareil sur lequel vous voulez brancher le combiné répond aux règlements de sécurité en vigueur et possède une prise de terre de sécurité.
2.4 Différences entre les modèles T ableau 2: Principales caractéristiques des différ ents modèles 3.1 Connexion du câble de raccorde- ment Fig. 1: Pour connecter le câble sur le combiné. V oir Fig. 1. Le câble de 3 m est partiellement spiralé ; il se raccorde sur le combi- né par un connecteur mini-XLR 6 points.
3.2 Connexion 3.2.1 HSC 171, HSC 271 T ableau 3 : Brochage connecteurs HSC 171, HSC 271 3.2.2 HSD 171, HSD 271, HSD 271 Single T ableau 4 : Brochage connecteurs HSD 171, HSD 271, HSD 271 Single 1. Mettez la console de mixage hors tension. 2. Connectez la fiche jack sur la sortie casque voulue.
3.2.3 Câble de connexion Fig. 2 : Séparation des câbles. V oir Fig. 2. 3.3 Positionnement du combiné Fig. 3 : Positions pos- sibles du combiné sur la tête V oir Fig. 3. 3.4 Mise en servi- ce/mise hors servi- ce du micro et essai Fig. 4 : Sur tous les modèles le bras du micro met le micr o en service (ON) ou sur muet (MUTE).
V oir Fig. 4 de la page 25. Fig. 5: La sonorité du micro dépend de la distance aux lèvres. 3.5 Mise en ser- vice/mise hors ser- vice du casque (HSC 271, HSD 271, HSD 271 Single) Remarque : Remarque : 4.1 Bonnettes anti- vent W 44 (HSC 171/271), W HSD (HSD 171/271/271 Single) 1.
4.2 Remplacement des oreillettes Fig. 6 : Remplacement des oreillettes 4.3 Pour déconnec- ter le câble de rac- cordement Fig. 7: Pour déconnec- ter le câble de raccor- dement 4.4 Parasites, larsen 4.5 Atténuation des graves (HSC 171, HSC 272) Fig.
V oir tableau 5. T ableau 5 : Positionnement du strap pour activer ou désactiver l’atténua- tion des graves. 4.6 Pour désactiver le système de cou- pure automatique du micro V oir Fig. 8. Fig. 9: Coupure auto- matique du micro activée (a) et désactivée (b).
5.2 Bonnettes anti- vent W 44, W HSD Important ! 1. Enlevez la bonnette du micro. • Sur le micro HSD 171/271/Single enlevez la bonnette W HSD avec beaucoup de précautions pour ne pas abîmer l’écran anti- vent monté à demeure sur le micr o ! 2.
6 Caractéristiques techniques Réponse en fréquence et diagramme polaire pour HSC 171, HSC 271 Réponse en fréquence et diagramme polaire pour HSD 171, HSD 271, HSD 271 Single 30 HSC 171/271, HSD 171/271/Single Microphone Fonctionnement : Diagramme polaire : Gamme de fréquences : Sensibilité : Niveau maximal de pression sonor e (d.
6 Caractéristiques techniques 31 HSC 171/271, HSD 171/271/Single 6.1 Normes 6.2 Liste des pièces de rechange Ce produit est conforme aux normes citées dans la Déclaration de Conformité, dont vous pouvez prendr e connaissance en consultant le site http://www .
1.1 Sicurezza 1.2 Ambiente 2.1 Introduzione 2.2 In dotazione T abella 1: Headsets e accessori in dotazione 2.3 Descrizione generale • Controllate, per favor e, se l’apparecchio al quale volete collegar e il microfono, corrisponde alle norme di sicur ezza vigenti e se è dota- to di una messa a terra di sicurezza.
2.4 Differenze tra i modelli T abella 2: Caratteristiche princi- pali dei singoli modelli 3.1 Come inserire il cavo di collegamento Fig. 1: Come inserire il cavo di collegamento nell’headset.
3.2 Collegamento 3.2.1 HSC 171, HSC 271 T abella 3: Cablaggio connettori HSC 171, HSC 271 3.2.2 HSD 171, HSD 271, HSD 271 Single T abella 4: Cablaggio dei connettori HSD 171, HSD 271, HSD 271 Single 1. Disinserite il mixer . 2. Inserite il connettore jack nell’uscita della cuf fia prescelta.
3.2.3 Cavo di colle- gamento Fig. 2: Come separare i cavi. V edi fig. 2. 3.3 Come indossare l’headset Fig. 3: Diverse posizio- ni dell’headset sulla testa. V edi fig. 3. 3.4 Come inserire/testare il microfono Fig. 4: In tutti i modelli, il braccio microfonico inserisce (ON) e silen- zia (MUTE) il microfo- no.
V edi fig. 4 pagina 35. Fig. 5: Il suono del microfono dipende dalla distanza da cui si parla nel microfono. 3.5 Come inserire/disinserire la cuffia (HSC 271, HSD 271, HSD 271 Single) Avvertenza: Avvertenza: 4.1 Antisoffio W 44 (HSC 171/271), W HSD (HSD 171/271/271 Single) 1.
4.2 Come sostituire i cuscinetti auricolari Fig. 6: Come sostituire i cuscinetti auricolari. 4.3 Come sfilare il cavo di collega- mento Fig. 7: Come sfilare il cavo di collegamento. 4.4 Rumori distur- banti, feedback 4.5 Attenuazione dei bassi (HSC 171, HSC 272) Fig.
V edi tabella 5. T abella 5: Come posi- zionare il ponticello per inserire o disinseri- re l’attenuazione dei bassi. 4.6 Come disattivare il dispo- sitivo automatico di silenziamento del microfono V edi fig. 8 Fig. 9: Dispositivo automatico di silenzia- mento del microfono ON (a) e OFF (b) V edi fig.
5.2 Antisoffio W 44, W HSD Importante! • Sfilate l’antisoffio W HSD molto cautamente dal micr ofono dell’HSD 171/271/Single per non danneggiare l’antisof fio dispo- sto in modo fisso sul microfono! 2. Lavate l'antisoffio con acqua e sapone.
6 Dati tecnici 40 HSC 171/271, HSD 171/271/Single Microfono Modo di funzionamento: Direttività: Risposta in frequenza: Sensibilità: Pressione acustica limite per un coefficiente di distorsione armon.
6 Dati tecnici Risposta in frequenza e diagramma polare: HSC 171, HSC 271 Risposta in frequenza e diagramma polare: HSD 171, HSD 271, HSD 271 Single 41 HSC 171/271, HSD 171/271/Single 6.1 Norme 6.2 Lista pezzi di ricambio Questo prodotto corrisponde alle norme elencate nella dichiarazione di conformità, che è disponibile al sito http://www .
1.1 Seguridad 1.2 Medio ambiente 2.1 Introducción 2.2 Volumen de suministros T abla 1: Cascos y accesorios incluidos 2.3 Descripción general • Por favor , verifique que el aparato al que desea conectar el micró- fono cumpla con las disposiciones de seguridad vigentes y tenga una conexión a tierra.
2.4 Diferencias entre los modelos T abla 2: Características princi- pales de los modelos 3.1 Conectar el cable de conexión Fig. 1: Conectar el cable de conexión al casco. Véase Fig. 1. El cable de conexión de 3 m consta en parte de cable en espiral y está conectado al casco con un conector mini-XLR de 6 polos enclavable.
3.2 Conexión 3.2.1 HSC 171, HSC 271 T abla 3: Modo de conexión HSC 171, HSC 271 3.2.2 HSD 171, HSD 271, HSD 271 Single T abla 4: Modo de conexión HSD 171, HSD 271, HSD 271 Single 1. Desconecte el pupitre de mezcla. 2. Enchufe la clavija jack en la salida de auricular deseada.
3.2.3 Cable de conexión Fig. 2: Separar los cables. Véase Fig. 2. 3.3 Ponerse el casco Fig. 3: Posiciones posibles del casco en la cabeza Véase Fig. 3. 3.4 Conectar/desco- nectar y probar el micrófono Fig. 4: Para todos los modelos, es el brazo de micrófono el que conecta (ON) el micró- fono o lo ajusta en mudo (MUTE).
Véase Fig. 4 en la página 45. Fig. 5: El sonido del micrófono depende de la distancia a la boca. 3.5 Conectar/ desconectar los auriculares (HSC 271, HSD 271, HSD 271 Single) Nota: Nota: 4.
4.2 Recambiar almohadillas Fig. 6: Recambiar almohadillas. 4.3 Retirar el cable de conexión Fig. 7: Retirar el cable de conexión. 4.4 Ruidos perturbadores, retroalimentación acústica 4.5 Atenuación de bajos (HSC 171, HSC 272) Fig. 8: Abrir el adapta- dor de alimentación fantasma.
Véase la T abla 5. T abla 5: Posicionamiento del puente conector para conectar y desconec- tar la atenuación de bajos. 4.6 Desactivar la puesta en mudo automática del micrófono Véase Fig. 8. Fig. 9: CON (a) y DES (b) de la puesta en mudo automática del micrófono.
5.2 Pantalla antiviento W 44, W HSD ¡Importante! 1. Retire la pantalla antiviento del micrófono. • ¡Retire con mucho cuidado la pantalla antiviento W HSD del micrófono del HSD 171/271/Single para no dañar la pantalla antiviento fijada en el micrófono! 2.
6 Datos técnicos 50 HSC 171/271, HSD 171/271/Single Micrófono Funcionamiento: Característica direccional: Campo de frecuencia: Sensibilidad: Presión sonora límite para 1%/3% de distorsión: Nivel.
6 Datos técnicos Respuesta de frecuencia y diagrama polar: HSC 171, HSC 271 Respuesta de frecuencia y diagrama polar: HSD 171, HSD 271, HSD 271 Single 51 HSC 171/271, HSD 171/271/Single 6.1 Normas 6.2 Lista de repuestos Este aparato corresponde a las normas citadas en la declaración de conformidad.
1.1 Segurança 1.2 Meio ambiente 2.1 Introdução 2.2 Conteúdo da embalagem T abela 1: Headsets e acessórios incluídos na embalagem 2.3 Apresentação geral V erifique se o aparelho que pretende ligar ao seu headset corresponda às prescrições de segurança em vigor e assegur e-se de que esteja liga- do à terra.
2.4 As diferenças entre os diversos modelos T abela 2: Características princi- pais dos diversos modelos 3.1 Ligar o cabo de conexão Fig. 1: Ligar o cabo de conexão ao headset. V eja fig. 1. de espiral e está conectado ao headset através dum conector mini XLR de 6 pólos que pode ser travado.
3.2 Conexão 3.2.1 HSC 171, HSC 271 T abela 3: Pinagem dos plugues do HSC 171 e HSC 271 3.2.2 HSD 171, HSD 271, HSD 271 Single T abela 4: Pinagem dos plugues do HSD 171, HSD 271 e HSD 271 Single 1. Desligue a mesa de mixagem. 2. Conecte o plugue jack à saída de fones desejada.
3.2.3 Cabo de conexão Fig. 2: Separar os cabos. V eja fig. 2. 3.3 Colocar o headset Fig. 3: Posições possí- veis do headset na cabeça. V eja fig. 3. 3.4 Ligar/desligar e testar o microfone Fig. 4: Em todos os modelos o braço do microfone liga o microfone (ON) e coloca-o em mudo (MUTE).
V eja fig. 4 na página 55. Fig. 5: O som do microfone depende da distância entre o microfone e a boca. 3.5 Ligar/desligar os fones (HSC 271, HSD 271, HSD 271 Single) Aviso: Aviso: 4.1 Paraventos W 44 (HSC 171/271) e W HSD (HSD 171/ 271/271 Single) 1.
4.2 Substituir as almofadas Fig. 6: Substituir as almofadas. 4.3 Retirar o cabo de conexão Fig. 7: Retirar o cabo de conexão. 4.4 Ruídos perturbadores, realimentação 4.5 Atenuação de graves (HSC 171, HSC 272) Fig. 8: Abrir o adapta- dor de alimentação fantasma.
V eja tabela 5. T abela 5: Posicionar o fio de ligação para ligar e desligar a ate- nuação de graves. 4.6 Desativar a fun- ção automática que coloca o microfone em mudo V eja fig. 8. Fig. 9: LIGAR (a) e DESLIGAR (b) a fun- ção automática que coloca o microfone em mudo.
5.2 Paraventos W 44, W HSD Importante! 1. Retire o paravento do micr ofone. • Retire com muito cuidado o paravento W HSD do micr ofone do HSD 171/271/Single, para não prejudicar o paravento fixado no microfone. 2. Lave o paravento com água de sabão.
6 Especificações 60 HSC 171/271, HSD 171/271/Single Microfone Tipo: Característica direccional: Resposta de freqüência: Sensibilidade: Nível de pressão sonora para 1%/3% de distorção: Nível .
6 Especificações Resposta de freqüência e diagrama polar: HSC 171, HSC 271 Resposta de freqüência e diagrama polar: HSD 171, HSD 271, HSD 271 Single 61 HSC 171/271, HSD 171/271/Single 6.
Notizen - Notes - Notes - Note - Notas - Notas 62 HSC 171/271, HSD 171/271/Single.
Notizen - Notes - Notes - Note - Notas - Notas 63 HSC 171/271, HSD 171/271/Single.
Printed in Austria on recycled paper. 07/05/9100 U 1179 T echnische Änderungen vorbehalten. Specifications subject to change without notice. Ces caractéristiques sont susceptibles de modifications. Ci riserviamo il diritto di effettuare modifiche tecniche.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat AKG HSC 171 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen AKG HSC 171 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens AKG HSC 171 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding AKG HSC 171 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over AKG HSC 171 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van AKG HSC 171 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de AKG HSC 171 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met AKG HSC 171 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.