Gebruiksaanwijzing /service van het product 5995421657 van de fabrikant Electrolux
Ga naar pagina of 52
599542 1657 Dishwasher Use & Care Guide Use & Care Guide Use & Care Guide Use & Care Guide Use & Care Guide Wine Cooler Guide d'utilisation et d'entretien Guide d'ut.
2 Finding Information PLEASE READ AND SA VE THIS GUIDE Thank you for choosing Electrolux , the new premium brand in home appliances. This Use & Care Guide is part of our commitment to customer satisfaction and product quality throughout the service life of your new wine cooler .
3 Finding Information NO NO NO NO NO TE TE TE TE TE Registering your product with Electrolux enhances our ability to serve you. Y ou can register online (at the Internet address below) or by dropping your Product Registration Card in the mail. Complete and mail the Product Registration Card as soon as possible to validate the registration date.
4 TABLE OF CONTENTS Finding Information ........................................... 2 Please Read And Save Thi s Guide ................... 2 Make A Record For Quick Reference ................ 2 Questions? ..............................................
5 Safety IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS Safety Precautions Do not attempt to install or operate your unit until you have read the safety precautions in this manual. Safety items throughout this manual are labeled with a Danger , W arning or Caution based on the risk type.
6 Safety General Precautions ! D D D D D ANGER ANGER ANGER ANGER ANGER RISK OF CHILD ENTRAPMENT . Before you throw away your old appliance, take off the doors and leave shelves in place so that children may not easily climb inside.
7 Inst allation INST ALLING THE WINE COOLER Y our Electrolux wine cooler has been designed for either free-standing or built-in installation(refer to the Built-in Installation section of this manual for instructions). In either case, the front grille must NOT be obstructed.
8 Site Prep aration 5 Position the unit to allow free air flow through the front grille (see Figure 3 ). 6 Wipe out inside of unit with a damp cloth. 7 Final finish of the wooden wine rack trim must be applied at least 24 hours before re- installing the wooden rack trim into the cabinet.
9 W ood T rim WINE RACKS WITH WOOD TRIM Y our Electrolux wine cooler is equipped with a natural wood trim on the wine racks for appearance and durability . The wood trim has been coated at the factory with a clear vinyl sealer , which will adequately protect the wood in normal usage.
10 W ood T rim T o st ain for a dif ferent wood color: 1 Remove five racks with wood trim from unit, see Rack Removal/ Installation . 2 Remove screws securing wood trim to racks. 3 Apply Minwax W ater-Based Wood S tain® to wood with a synthetic foam brush.
11 Leveling LEVELING THE UNIT Position the unit on a flat, level surface, capable of supporting the entire weight of the unit when full. This unit contains four adjust able leveling legs. T urn the legs clockwise to raise and counterclockwise to lower (see Figures 4 and 5 ).
12 UL308 PLASTIC PLUGS Figure 6 Figure 7 Figure 8 Door Reversal REVERSING THE DOOR All Electrolux wine cooler models are field reversible for left or right hand opening. The door opening is easily reversed by moving the hinge hardware to the opposite side (see Figure 6 ).
13 Door Reversal 3 Remove top hinge (3 screws), reinstall hinge screw pin, and remount on opposite side BOTTOM (see Figure 10 ). 4 Remove the two door closer plastic inserts from the existing bottom hinge and install as shown on the new bottom hinge (see Figure 1 1 ).
14 Door Adjustment ADJUSTING THE DOOR Y our door is aligned at the factory before shipment. Occasional re-adjustment may be necessary , especially if an overlay panel is installed. The following procedure will correct for up to 1/4" alignment. The door should never be flush with the top of the cabinet.
15 Door Adjustment 4 If door edge opposite the hinges needs to move up, move plate toward outside of door . If door edge needs to move down, move plate toward inside of door (see Figure 16 ). Repeat until top edge of door is parallel with top of cabinet and tighten screws securely .
16 Built-In Inst allation INST ALLING A BUIL T -IN Y our Electrolux wine cooler has been designed for either free-standing or built-in installation. When built-in, your wine cooler does not require additional air space for top, sides or rear . However , the front grille must NOT be obstructed.
17 Operation THE RIGHT TEMPERA TURE FOR WINE Y our Electrolux wine cooler has a unique, triple temperature zone permitting storage of your finest wines at approximately 60°F (15°C in the top portion of the cabinet for reds, 50-55°F (10-12°C) in the middle for whites and 45°F (7°C) on the bottom for sparkling wines).
18 S t art-up and T emperature Control ST ARTING THE UNIT Electrolux wine coolers are designed to provide different temperature zones within the cabinet so different types of wine may be maintained at varying temperatures. The coolest temperature is at the bottom, and the warmest is at the top of the cabinet.
19 T emperature Control Y our wine cooler is preset for a mid-point setting (4) in order to achieve the recommended temperature range when installed in a 72°F ambient room temperature (see Figure 21 ). Adjust the temperature gradually; move the control knob in small increments and allow the temperature to stabilize.
20 S torage DISPLA Y RACK The bottom rack in your wine cooler is designed for storage as well as for display purposes (see Figure 22 ). Model E24WC48E holds eight bottles in the display rack. ST OCKING RECOMMENDA TIONS The wine racks allow for the proper horizontal storage of wine.
21 Maintenance MAINT AINING YOUR WINE COOLER Periodic cleaning and proper maintenance will ensure efficiency , top performance, and long life. The maintenance intervals listed are based on normal conditions. Y ou may want to shorten the intervals if you have pets or other special considerations.
22 Maintenance Interior Cleaning - As Required 1 Disconnect power to the wine cooler . 2 Remove racks if desired, see WINE RACK REMOV AL/INST ALLA TION. 3 Wipe down the interior with a solution of non-abrasive mild detergent and warm water . 4 Rinse with clear water .
23 Maintenance Wine Rack Removal/Installation T o remove the wine racks for cleaning: 1 Grasp the end of the wine rack, sliding it out and up. 2 Clean wine rack with a damp rag. T o insert the wine racks: 1 Position the wine rack above the shelf channel where the rack is to be inserted.
24 T roubleshooting BEFORE YOU CALL FOR SERVICE If the unit appears to be malfunctioning, read through Normal Operation first. If the problem persists, check the T roubleshooting Guide. Locate the problem in the guide and refer to the cause and its remedy before calling for service.
25 T roubleshooting TROUBLESHOOTING GUIDE ! D D D D D ANGER ANGER ANGER ANGER ANGER ELECTROCUTION HAZARD NEVER attempt to repair or perform maintenance on the unit until the main electrical power has been disconnected. Tro ub lesho oting – W hat to ch eck w hen pro blems o ccur Pr ob lem Po ssible Ca use Re medy Unit not col d enough.
26 W arranty Information WINE COOLER WARRA NTY Your wine cooler is protected by this warrant y WARRANTY PERI OD THROUGH OUR AUTHORIZED SE R V ICERS, WE WI LL: THE CO NS UMER WI LL BE RESP ONSIBL E FOR : FULL ON E -Y EAR WARRANTY One year from original purchase date.
27 Renseignement s VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE GUIDE Merci d'avoir choisi Electrolux , la nouvelle marque de qualité en matière d'électroménager .
28 Renseignement s CARTE D’ENREGISTREMENT DU PRODUIT V ous trouverez les renseignements concernant l’enregistrement du produit dans l’enveloppe qui contient ce guide. La garantie est valide à partir de la date d’achat de votre refroidisseur à vin.
29 TABLE DES MA TIÈRES Renseignements ............................................... 27 V euillez lire et conserver ce guide .................... 27 Notez les renseignements concernant votre appareil pour y accéder rapidement ........ 27 Des questions? .
30 Sécurité CONSEILS DE SÉCURITÉ IMPORT ANTS Mesures de sécurité Ne tentez pas d’installer ou d’utiliser votre appareil avant d’avoir lu les mesures de sécurité du présent guide. Les mesures de sécurité présentées dans ce guide sont identifiées par les mots Danger , Avertissement ou Attention, selon le type de risque encouru.
31 Sécurité Précautions générales ! D D D D D ANGER ANGER ANGER ANGER ANGER DANGER D’ENFERMEMENT DES ENF ANTS. A vant de mettre votre vieil électroménager au rebut, enlevez les portes et laissez les clayettes en place afin d’éviter que les enfants ne puissent se glisser facilement à l’intérieur .
32 Inst allation INST ALLA TION DU REFROIDISSEUR À VIN V otre refroidisseur à vin Electrolux a été conçu pour être autonome ou encastré (pour des instructions, reportez-vous à la section Installation encastrée du présent manuel). Dans les deux cas, la grille avant NE DOIT P AS être obstruée.
33 Prép aration du lieu d’inst allation 5 Installez l’appareil dans un endroit où l’air peut circuler librement à travers la grille avant ( Figure 3 ).
34 Garniture en bois PORTE-BOUTEILLES A VEC GARNITURE EN BOIS Pour des raisons d’esthétique et de durabilité, les porte-bouteilles de votre refroidisseur à vin Electrolux sont dotés d’une garniture en bois naturel.
35 Garniture en bois Pour teindre le bois afin d’obtenir une couleur différente : 1 Enlevez de l’appareil les cinq porte-bouteilles dotés d’une garniture en bois. Pour ce faire, reportez-vous à la section Démontage et installation des porte-bouteilles .
36 Mise à niveau METTEZ L ’APP AREIL À NIVEAU Placez l’appareil sur une surface plane, de niveau et capable de supporter tout le poids de l’appareil. L ’appareil possède quatre pieds pour la mise à niveau. T ournez les pieds vers la droite pour monter l’appareil et vers la gauche pour le baisser ( Figures 4 et 5 ).
37 Inversion de la porte INVERSEZ LA PORTE La porte de tous les refroidisseurs à vin Electrolux peut être inversée pour une ouverture à gauche ou à droite. V ous pouvez facilement inverser l’ouverture de la porte en déplaçant les charnières sur le côté opposé ( Figure 6 ).
38 Inversion de la porte 3 Enlevez la charnière supérieure (3 vis), réinstallez la tige de la charnière et remontez la charnière sur le côté INFÉRIEUR opposé ( Figure 10 ).
39 Ajustement de la porte AJUSTEZ LA PORTE La porte de votre appareil est alignée en usine avant qu’il ne soit expédié. Un ajustement occasionnel peut être nécessaire, surtout si vous installez un panneau de recouvrement. En suivant la procédure qui suit, vous pouvez corriger l’alignement d’au plus 6 mm (1/4 po).
40 Ajustement de la porte 4 Si vous devez monter le bord de la porte opposé aux charnières, déplacez la plaque vers l’extérieur de la porte. Si vous devez baisser le bord de la porte, déplacez la plaque vers l’intérieur de la porte ( Figure 16 ).
41 Inst allation encastrée ENCASTREZ VOTRE APP AREIL V otre refroidisseur à vin Electrolux a été conçu pour être autonome ou encastré. Lorsque vous l’encastrez, votre refroidisseur à vin ne nécessite pas d’espace libre supplémentaire au-dessus, sur les côtés ou à l’arrière.
42 Fonctionnement TEMPÉRA TURE APPROPRIÉE POUR LE VIN V otre refroidisseur à vin Electrolux comporte trois zones de température qui permettent de conserver vos meilleurs vins à environ 15 °C (60.
43 Mise en marche de l’app areil et commande de la température DÉMARREZ L ’APP AREIL Les refroidisseurs à vin Electrolux sont conçus pour fournir différentes zones de température de sorte que divers types de vin peuvent être maintenus à des températures différentes.
44 Commande de la température V otre refroidisseur à vin est préréglé à un réglage moyen (4) afin d’obtenir la plage de températures recommandées lors de l’installation de l’appareil dans un air ambiant de 22 °C (72 °F) ( Figure 21 ).
45 Entreposage PRÉSENTOIR Le porte-bouteilles inférieur de votre refroidisseur à vin est conçu pour entreposer mais aussi présenter les vins ( Figure 22 ).
46 Entretien ENTRETIEN DE VOTRE REFROIDISSEUR À VIN Un nettoyage périodique et un entretien adéquat de votre appareil lui assureront un fonctionnement efficace, une performance optimale et une longue durée de vie. Les intervalles d’entretien suggérés sont basés sur des conditions normales d’utilisation.
47 ! A A A A A VER VER VER VER VER TISSEMENT TISSEMENT TISSEMENT TISSEMENT TISSEMENT Débranchez l’alimentation électrique de l’appareil avant de nettoyer le condenseur . Entretien Nettoyage de l’intérieur – au besoin 1 Coupez l’alimentation électrique du refroidisseur à vin.
48 Entretien Démontage et installation des porte-bouteilles Pour démonter les porte-bouteilles au moment du nettoyage : 1 Prenez chaque extrémité du porte-bouteilles et tirez-le vers vous en le soulevant. 2 Nettoyez le porte-bouteilles avec un chiffon humide.
49 Dép annage AV ANT DE F AIRE APPEL AU SER VICE APRÈS-VENTE Si cet appareil vous semble défectueux, lisez d’abord la section Fonctionnement normal. Si le problème persiste, consultez la section Guide de dépannage. Repérez le problème dans ce guide, lisez la cause possible et la solution proposée avant d’appeler le service après-vente.
50 Dép annage GUIDE DE DÉP ANNAGE ! DANGER DANGER DANGER DANGER DANGER RISQUE D’ÉLECTROCUTION N’essayez JAMAIS de réparer ou d’entretenir l’appareil avant d’avoir débranché l’alimentation électrique principale.
51 Information concernant la garantie GARANTIE DU REFROIDISSEUR À VIN Vot re re fr oi dis s eur à vin es t pr otégé pa r cett e gar ant ie PÉRIO DE DE GARANTIE PAR L’EN TREMI SE DE NOS R ÉPARA.
www .electroluxusa.com www .electroluxca.com 1-877-4Electrolux.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Electrolux 5995421657 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Electrolux 5995421657 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Electrolux 5995421657 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Electrolux 5995421657 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Electrolux 5995421657 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Electrolux 5995421657 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Electrolux 5995421657 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Electrolux 5995421657 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.