Gebruiksaanwijzing /service van het product EUF3040AOW van de fabrikant Electrolux
Ga naar pagina of 92
EUF2640AO W EUF3040AO W ............ .......... ............ .......... ...... ............... ............... .............. ... NL VRIEZER GEBRUIKSA ANWIJZING 2 EN FREEZER USER MANUAL 24 FR CONGÉLA.
INHOUD VEILIGHEIDSINFORMA TIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 BEDIENINGSPANEEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VEILIGHEIDSINFORMATIE In het belang van uw veiligheid en om een correct geb ruik te kunn en waarborg en is het van belang dat u, alvorens het apparaat te installeren en in gebruik te nem en, deze gebruiks aanwijzing , in clusief de tips en waarschuwingen, grondig do orleest.
WAARSCHUWING! Alle ele ktrisch e onderdel en (net- snoer, stekker, compresso r) mo- gen om gevaa r te voorkome n uit- sluitend worden vervangen door een erkende onderhou dsdienst of gekwalificeerd o nderhoudsperso- neel. 1. Het netsnoer mag niet verlengd wor- den.
• De achterkant dient zo mogelijk tegen een muur geplaatst te worden, teneinde te voorkomen dat hete onderdelen (com- pressor, condensator) aangeraakt kun- nen worden en brandwonden veroorza- ken. • Het apparaat mag niet vl akbij radiat oren of kooktoest ellen geplaatst worden.
BEDIENINGSPANEEL 1 2 3 4 5 6 1 ON/OFF-toets 2 Mode-toets 3 Display 4 Toets om de temperatuur lager te z et- ten 5 Toets om de tem peratuur h oger te zet- ten 6 Drink Chill-toets Het is mogelijk o m he.
De temperatuurweerg ave toont de ingestel- de temperatuur. De ingestelde te mp eratuur zal binnen 24 uur worden bereikt. Na een stroomonderbre king blijft de ingestelde tem peratuur opge- slagen. ECOMODE Kies voor het optima al bewaren van voed- sel de EcoMode .
ALARM BIJ OPEN DEUR Als de deur enkele minuten heeft openge- staan, kli nkt er een akoe stisch al arm. Het alarm voor een ge open de deur bestaat uit: • een knipperende alarmindi catie • een zoemer. Als de normale om standigheden zijn her- steld (deur gesloten), wordt het akoesti- sche alarm uitgeschakeld.
DAGELIJKS GEBRUIK VERS VOEDS EL INVRIE ZEN De vriezer is geschikt voor in in vriezen van vers voedsel en om diepge vroren eten lan- gere tijd te bewaren. Om kleine hoeveelheden vers voedse l in te vriezen is het nie t nodig om de inst elling te veranderen.
VRIESLADES EN GLASPLATEN UIT D E VRIEZER VERWIJDEREN 2 1 Enkele vrieslades hebben een limietstop om te voorkome n dat ze per onge luk ver- schuiven of vallen.
HANDIGE AANWIJZINGEN EN TIPS TIPS VOOR HET INVRIEZEN Om u te helpen om het beste van het in- vriesproces te m aken, volgen hi er een paar belangrijke tips: • de maximale hoevee lheid voedsel die in 24 uur ingevroren kan worden. is ver- meld op het typeplaat je; • het invr iesproces duurt 24 u ur.
ONDERHOUD EN REINIGING LET OP! Voordat u welke onderhoudshan- deling da n ook verric ht, de st ekker uit het sto pcontac t trekken. Het koelci rcuit van dit appa raat be- vat koolwaterstoffen; onderhoud en herlad en mag alle en uitgevoerd worden door bevoegde technici .
HET VENTILATIEROOSTER SCHOONMAKEN Het ventilatierooster kan worden ve rwijderd om het schoon te maken. Zet de deur helemaal open: • Maak de bovenkant van het rooster lo s door het naar bene den/naar buiten te trekken. • Trek het rooster recht naar buiten om het volledig te verwijde ren.
PROBLEMEN OPLOSSEN Tijdens de werking van het apparaat kun- nen vaak kleine, maar storende proble men optreden waarvoor niet meteen een mon- teur hoeft te worden gebeld. Om o nnodige onderhoudskosten te voorkomen, wordt in de onderstaande tabe l inform atie gegeven over deze problemen.
Storing Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur in het apparaat is te koud. De thermostaatknop s taat misschien niet goed. Stel een hogere temperatuur in. De temperatuur in het apparaat is te warm. De thermostaatknop s taat misschien niet goed. Stel een koudere tempera- tuur in.
HET LAMPJE VERVANGEN Het apparaat is uitg erust met een LED-b in- nenlampje dat een lange levensduur heeft. Alleen een onderhoudsm onteur mag de verlichting verva ngen. Neem contact op met uw servi cecentru m. DE DEUR SLUITEN 1. Maak de afdic htingen van de deur schoon.
MONTAGE WAARSCHUWING! Lees voor uw eigen vei ligheid en correcte w erking van het apparaat eerst de "veiligheidsinf ormatie" aandachtig door, alvo rens het ap- paraat te installeren.
HET VERWIJDEREN VAN DE TRANSPORTSTEUN 2 3 Uw apparaat is voorzien van een tr ansport- steun om te er voor te zorgen dat de deur tijdens tra nsport niet o pen kan ga an. Ga als volgt te werk om de ze te verwijde- ren: • Open de deur. • Verwijder de transportsteun van de zij- kanten van de deur.
OMKEERBAARHEID VAN DE DEUR 1 2 4 3 Om de draairichti ng va n de deur te veran- deren, gaat u als volgt te werk: • Trek de stekker uit het stopcontact. • Verwijder het ventilat ierooster. Verwijder de vulling en plaa ts deze aan de andere kant van het rooster.
• Verwijder de afdekking van de handgre- pen voorzichtig met een kleine schroe- vendraaier. • Maak het handvat los. • V erwijd er de afdekkin g van de gaten op de andere kant of boor er g aten van 3-4 mm in. • Monteer het handvat. • Plaats de afdekkingen op de handgreep.
GELUIDEN Tijdens normaa l gebruik hoort u gel uiden (compressor, ko elmiddelcirculati e). BRRR! HISSS! CLICK! BLUBB! CRACK! SSSRRR! OK CLICK! CLICK! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB! NEDERLANDS 21.
HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! TECHNISCHE GEGEVENS EUF2640AOW EUF3040AOW Afmeting Hoogte 1650 mm 1850 mm Breedte 660 mm 660 mm Diepte 680 mm 680 mm Tijdsduur 16 h 16 h Voltage 230 V 230 V Tijd 50 Hz 50 Hz De techni sche gegev ens staa n op het ty pe- plaatje aan de linker binnenk ant in het ap- paraat en op het energielabe l.
MILIEUBESCHERMING Recycle de materiale n met het symbo ol . Gooi de verpakking in een geschikte verzamelc ontainer om h et te recycle n. Help om het mi lieu en de volk sgezondheid te beschermen en recycle het af val van elektris che en ele ktronische apparaten .
CONTENTS SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 CONTROL PANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SAFETY INFORMATION In the interest of your safety and to ensure the correct use , before installing a nd first using the appliance, read this user manual carefully, including it s hints and warnings.
5. If the power plug socket is loose, do not insert the power plug. There is a risk of electric shock or fire. 6. You must not oper ate the appl iance without the lamp cover (if foreseen ) of interior lig hting. • This appliance is hea vy. Care should be taken when moving it.
ENVIRONMENT PROTECTION This appl iance does not c ontain gasses which could damage the ozone layer, in either its refrigera nt circuit or insu lation materials.
CONTROL PANEL 1 2 3 4 5 6 1 ON/OFF button 2 Mode button 3 Display 4 Temperat ure colder button 5 Temperat ure warmer butto n 6 Drink Chill button It is possible to chan ge pr edefined sou nd of buttons to a lo udly one by pressi ng to- gether Mode button and Temperature colder button for some seconds.
After a power failure the set tem- perature remains stored. ECOMODE For optimal food storage select the Eco- Mode . To switch on t he function: 1. Press the Mode button until the corre- sponding icon appears. The EcoMode indicator flashes for few seconds.
During the a larm phase, the buzzer can be switched off by pressing any button. 30 www.electrolux.com.
DAILY USE FREEZING FRESH FOOD The freezer compartm ent is suitable for freezing fresh fo od and storing frozen and deep-frozen food for a long time. To freeze small amount o f fresh foods it is not necessary to change the present set- ting.
REMOVAL OF FREEZING BASKETS AND GLASS SHELVES FROM THE FREEZER 2 1 Some of the freezi ng baskets have a limit stop to preve nt their acci dental rem oval or falling out.
HELPFUL HINTS AND TIPS HINTS FOR FREEZING To help yo u make the mo st of the fre ezing process, here are some important hints: • the maximum quantity o f food which can be frozen i n 24 hrs. is shown on the rat- ing plate; • the freezing proce ss takes 24 hours.
CARE AND CLEANING CAUTION! Unplug the appliance before ca rry- ing out any mainte nance operation. This appliance co ntains hydrocar- bons in its cooli ng unit; mainte- nance an d rechargi ng must ther e- fore only be ca rried out by auth or- ized techni cians.
CLEANING THE VENTILATION GRILLE The ventilatio n grille can be remov ed for washing. Make sure the do or is open an d then: • Loosen the upper ed ge of the grille by pulling outward/downward. • Pull the g rille straight out to complet ely remove i t.
WHAT TO DO IF… During operation of the appliance some smaller but an noying trou ble can often oc- cur, which does not re quire calling a te ch- nician out. In the following chart info rmation is given about them to avoid unnecessary charges on service.
Problem P ossible cause Solution The temperatur e in the appliance i s too warm. The Tempe rature regulator may be set incorrectly. Set a colder temperature. The door is not closed cor- rectly. Refer to "Closing the door". The food tem perature is too high.
INSTALLATION WARNING! Read the "S afety Infor mation" car e- fully for your sa fety and correct o p- eration of the appliance before in- stalling the appliance .
REMOVING THE TRANSPORT SUPPORT 2 3 Your appliance is equipped with transport support to secure the door during trans- portation. To remove them do these steps: • Open the door. • Remove the tran sport support from the door sides. • Remove the tran sport support from the lower hinge (some models).
DOOR REVERSIBILITY 1 2 4 3 To change the opening dir ection of the door, do these steps: • Remove the plug from the power. • Remove the ve ntilation grille. R emove the filling an d install it on t he opposite side of the grille. • Lay down the applia nce back side down on a wooden s upport.
• Remove the cove rs on the handles care- fully with a small sc rewdriver. • Unscrew the hand le. • On the opposite si de remove the hole covers by driving a 3-4 mm drift or drill into them. • Install the handle . • Install the cov ers on the handle.
NOISES There are some sounds during normal run- ning (compressor, ref rigerant circulat ion). BRRR! HISSS! CLICK! BLUBB! CRACK! SSSRRR! OK CLICK! CLICK! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB! 42 www.
HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! TECHNICAL DATA EUF2640AOW EUF3040AOW Dimension Height 1650 mm 1850 mm Width 660 mm 660 mm Depth 680 mm 680 mm Rising Time 16 h 16 h Voltage 230 V 230 V Freq.
ENVIRONMENT CONCER NS Recycle the mate rials w ith the symb ol . Put the pack aging in ap plicable containers to recycle it. Help protect the environmen t and human health an d to recycle w aste of elec trical and electr onic app liances. Do not dispose appliances m arked with the sy mbol with the household waste.
SOMMAIRE CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 BANDEAU DE COMMANDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pour votre sé curité et garantir un e utilis a- tion correcte de l'appareil, lisez at tentive- ment cette notice, y co mpris les conseils et avertissements, avant d'insta ller et d'utiliser l'appareil po ur la première fo is.
AVERTISSEMENT Les éventuelles réparations ou in- terventions sur vot re appareil, ainsi que le remp lacement du câble d'alime ntation, ne doiv ent être ef- fectuées que par un professionnel qualifié. 1. Ne branchez pas le cordon d'ali- mentation à une rallonge.
• Placez l'appareil dos au mur pour éviter tout contact avec le comp resseur et l e condenseur (risque de brûlure). • Placez de préférence votre appareil lo in d'une sour ce de chaleur (c hauffage, cuisson ou rayons solaire s trop intenses).
BANDEAU DE COMMANDE 1 2 3 4 5 6 1 Touche ON/OFF 2 Touche Mode 3 Affichage 4 Touche de diminution de la températu- re 5 Touche d'au gmentation de la tempéra- ture 6 Touche Drink Chill Pour augme.
RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE La température de co nsigne du co ngéla- teur peut être réglée en ap puyant sur la touche de température. Réglage de la tempéra ture par défaut : • -18 °C dans le co mpartiment congéla - teur L'indicateur de tempér ature indique la tem- pérature programmée.
1. Appuyez sur une touche quelconque. 2. L'alarme s'éteint. 3. L'indicateur de te mpérature du congé- lateur affich e pendant quel ques seco n- des la températur e la plus élevée at- teinte. Puis il affiche à nouveau la t em- pérature programmée.
UTILISATION QUOTIDIENNE CONGÉLATION D'ALIMENTS FRAIS Le compartiment congél ateur est idéal pour congel er des denrée s fraîches et con- server à long terme de s aliments surgelés ou congel és. Pour congeler de petites q uantités d'al i- ments frais, il n'est pas nécessaire de mo- difier le présent régl age.
RETRAIT DES PANIERS DE CONGÉLATION ET DES CLAYETTES EN VERRE DU CONGÉLATEUR 2 1 Certains paniers de co ngélatio n sont équi- pés d'une butée afin d'empêcher leur re- trait accidentel ou chute.
CONSEILS CONSEILS POUR LA CONGÉLATION Pour obtenir les meill eurs résultats, voi ci quelques conseils importants : • la quantité maximale de denrées que vous pouvez congeler par 24 heures est indiquée sur la plaque signalétique. • le temps de cong élation est de 24 heu- res.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE ATTENT ION débrancher l'appare il avant tout e opération d'entretien. Cet appareil contient des hydrocar- bures dans son circuit réfr igérant : l'entretien et la rec harge ne doivent donc être effectués que par du personnel autorisé.
NETTOYAGE DE LA GRILLE DE VENTILATION La grille de ventila tion est amovible pour permettre son netto yage. Assurez-vous que la porte est ouverte puis : • Délogez le bo rd supérieur de la g rille en tirant vers le haut/ver s le bas. • Enlevez la grille en tirant dessus tout droit.
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Pendant le fonctionne ment de l'appareil, des anomalies minimes mais gênantes peuvent se produire qui n'exigent cepen- dant pas l'intervention d'un technicien. Le tableau suivant vous donne des informa- tions vous permett ant d'éviter des frais de réparation inuti les.
Problème Cause possible So lution Il y a trop de givre et de glace. La porte n'est pas fermée correctement. Reportez-vous au chapitre « Fermeture de la porte ». Le joint de p orte est défor- mé ou sale. Reportez-vous au chapitre « Fermeture de la porte ».
Problème Cause possible So lution DEMO s'affiche. L'appareil est en mode dé- monstration (DEMO). Maintenez la touche Mode appuyée penda nt environ 10 secondes jusqu'à ce qu'une.
INSTALLATION AVERTISSEMENT Pour votre sécurité et le bon fonc- tionnement de l'appareil, veuillez li- re atten tivement les "Cons ignes de sécurité" avant d'installer l'appareil.
RETRAIT DES CALES DE TRANSPORT 2 3 L'apparei l est équipé de ca les de transp ort qui permettent d'imm obiliser la porte au cours du transport. Pour les retirer, procédez comme suit : • Ouvrez la porte. • Retirez les cales de transport des côtés de la porte.
RÉVERSIBILITÉ DE LA PORTE 1 2 4 3 Pour changer le sens d'ouvert ure de la por- te, procédez co mme suit : • Débranchez la fiche de la prise électri- que. • Enlevez la grille de ventila tion. Enlevez le cache et pl acez-le de l 'autre côté de l a grille.
• Démontez soigneusem ent les cac hes des poignées à l'aide d'un petit tourne- vis. • Dévissez la poignée. • Retirez les cach es des orif ices du côté opposé en perçant un trou de 3 à 4 mm à l'intérieur. • Installez la poignée.
BRUITS L'appareil émet certains bruits pendant son fonctionnement (compr esseur, circuit frigo- rifique). BRRR! HISSS! CLICK! BLUBB! CRACK! SSSRRR! OK CLICK! CLICK! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB! 64 www.
HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! CARACTÉRISTIQ UES TECHNIQUES EUF2640AOW EUF3040AOW Dimension Hauteur 1650 mm 1850 mm Largeur 660 mm 660 mm Profondeur 680 mm 680 mm Temps de montée en tem.
EN MATIÈRE DE PROTECTI ON DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matéri aux porta nt le symbol e . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet ef fet. Contribuez à la protection de l'environne ment et à votre s écurité, recyclez vos produits électrique s et électroniques.
INHALT SICHERHEITSHINWEI SE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 BEDIENFELD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SICHERHEIT SHINWE ISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Ge räteanwendung vo r der Instal- lation und dem Ge brau ch des Gerätes die vorliegende Benutzeri nformation aufmerk- sam durch, einschließlich der Ratschläge und Warnungen.
WARNUNG! Elektr ische Bau teile (N etzkabel, Stecker, Kompressor) dürfen zur Vermeidung von Gefahren nur vom Kundendienst oder einer Fachkraft ausgewech selt werden. 1. Das Netzkabel darf nicht verlänge rt werden. 2. Vergewissern Sie sich, dass de r Netzstecker nicht von der G eräte- rückseite geklem mt oder beschädigt wird.
• Das Gerät sollte zur Vermeidung von Verbrennungen durch Berührung von heißen Bauteilen (K ompressor, Konden- sator) möglichst mi t der Rückseite ge gen eine Wand aufgestellt werden. • Das Gerät darf nicht in der Nähe von Heizkörper n oder Koche rn installi ert wer- den.
BEDIENFELD 1 2 3 4 5 6 1 Taste ON/OFF 2 Taste Mode 3 Display 4 Taste zum Senke n der Temperatu r 5 Taste zum Erh öhen der Temperatu r 6 Taste Drink Chill Der vorein gestellte Tast enton lässt sich auf einen lauten Ton einste llen. Halten Sie dazu die Taste Mod e und die Taste zum Senken der Temperatur mehrere Sekunden ge- drückt.
Die Temper aturanzeig e zeigt die eingestell- te Temperatur. Die eingestellte Temp eratur wird innerhalb von 24 Stunden erreicht. Nach einem Stromausf all bleibt die eingestellte Te mperatur gespei- chert. ECOMODE Wählen Sie fü r die optimal e Nahrungsm it- tellagerung die Funktion EcoMode.
ALARM „TÜR OFFEN“ Es ertönt ein Signalto n, wenn die Tür einige Minuten lang offen steh t. Der Alarm „Tü r of- fen“ wird wie folg t angezeigt: • Blinkende Alarmanzeige • Akustisches Signal. Sobald der Normalzustand wie der herge- stellt ist (Tür geschl ossen), wird der Alarm deaktiviert.
TÄGLICHER GEBRAUCH EINFRIEREN FRISCHER LEBENSMITTEL Der Gefrierraum eignet sich zum Einfrie ren von frischen Lebensmitteln und zum La- gern von gefro renen und ti efgefrore nen Le- bensmitteln über eine n längeren Zeitraum. Für das Einfrieren ei ner kleinen Menge fri- scher Le bensmitt el ist keine Änderung der Einstellung erforderlich.
ENTNEHMEN DER GEFRIERKÖRBE UND GLA SABLAGEN AUS DEM GEFRIERSCHRANK 2 1 Einige der Gefrierkörbe sind mit einem An- schlag ausgestattet, der ein versehentli- ches Herauszi ehen oder ein H erausfallen verhindert. Um einen Gefrierkorb aus dem Gefrierger ät zu nehmen, zi ehen Sie de n Korb in Ihre Richtung , bis er den Anschlag erreicht.
HILFREICHE HINWEISE UND TIPPS HINWEISE ZUM EINFRIEREN Im Folgenden finden Sie e inige wertvolle Tipps für einen optimalen Gef riervor gang: • die maxim ale Menge an Le bensmitteln, die innerhalb von 24 Stund en eingefroren werden kann. ist auf dem Typschild an- gegeben; • der Gefriervorgang dauert 24 Stunden.
REINIGUNG UND PFLEGE VORSICHT! Ziehen Sie bitte vor jeder Re ini- gungsarbeit immer den Netzste- cker aus der Steckdo se. Der Kältekreis des Geräte s enthält Kohlenwasserstoffe; Wartungsar- beiten und Nachf üllen von Kältemit- tel dürfen daher nur durch vom Hersteller autorisiertes Fachperso- nal ausgeführt werden.
BELÜFTUNGSGITTER REINIGEN Das Belüftungsgitter kann zur Reinigung herausgenommen werden. Vergewissern Sie sich, dass die Tür offen ist, und gehen Sie dann wie folgt vor: • Lösen Sie die Oberkante de s Gitters, i n- dem Sie diese nach außen und nach un- ten wegziehen.
WAS TUN, WENN … Während des Gerätebetriebs kann es z u- weilen zu geringfügigen, aber dennoch un- erfreuliche n Problemen ko mmen, für die kein Techniker ge rufen werden muss. In der folgenden Tabelle finden Sie Inf ormatio- nen, wie unnötige Reparaturkosten vermie- den werden können.
Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Türdichtung ist verzo- gen oder versch mutzt . Siehe hierzu „Schließen der Tür“. Die Temperatur im Gerät ist zu niedrig. Der Tempera turregle r kann falsch eingestellt sein. Stellen Sie eine höhere Tem- peratur ein.
Problem Mögliche Ursache Abhilfe DEMO erscheint auf dem Display. Das Gerät befindet sich im Demo-Modus. Halten Sie die Modus-Ta ste ca. 10 Sekunden gedrückt, bis ein langer S ignalton er- tönt und das Display eine kurze Zeit ausgeschaltet wird. Danach arb eitet das Gerät wieder normal.
MONTAGE WARNUNG! Lesen Sie bitte di e "Sicherheitshin- weise" sorgfältig v or der Aufstellung des Geräts durch, um Ge fahren für Sie selbst zu vermeiden und einen korrekten Betrieb des Geräts zu gewährleiste n.
ENTFERNEN DER TRANSPORTSICHERUNGEN 2 3 Das Gerät i st mit Transp ortsicherung en ausgestattet, die zum Sic hern der Tür w äh- rend des Transports dienen. Entfernen Si e diese wie fol gt: • Öffnen sie die Tür. • Entfernen Sie die Tr ansport sicherunge n von den Türseiten.
WECHSELN DES TÜRANSCHLAGS 1 2 4 3 Zum Wechseln des Türanschlags muss wie folgt vorgeg angen werden: • Ziehen Sie den Netzstecker aus d er Steckdose. • Entfernen Si e das Belüftungsg itter. Ent- fernen Sie die Füllung und instal lieren Si e diese auf der gegenüberliegenden Seite des Gitters.
• Entfernen Sie die Abdeck ungen der Grif- fe vorsicht ig mit ei nem kleinen Schrau- bendreher. • Schrauben Sie den Grif f los. • Schlagen Sie au f der gegenüberliegen- den Seite die Bohr ungsabdeckungen mit einem 3-4 mm Treibdor n heraus oder durchbohren Sie sie.
GERÄUSCHE Während das Gerät in Betrieb ist, entste- hen bestimmte Gerä usch e (Kompress or und Kühlkreislauf). BRRR! HISSS! CLICK! BLUBB! CRACK! SSSRRR! OK CLICK! CLICK! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB! 86 www.
HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! TECHNISCHE DATEN EUF2640AOW EUF3040AOW Abmessungen Höhe 1650 mm 1850 mm Breite 660 mm 660 mm Tiefe 680 mm 680 mm Lagerzeit bei Stö- rung 16 Std.
UMWELTTIPPS Recyceln Si e Materia lien mit dem Sy mbol . Entsorgen Sie die Verpackung in de n entsprechende n Recycli ngbehälte rn. Recyceln Si e zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronisch e Geräte. Entsor gen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll.
DEUTSCH 89.
90 www.electrolux.com.
DEUTSCH 91.
www.electrolux.com/shop 855822500-A-04 2012.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Electrolux EUF3040AOW (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Electrolux EUF3040AOW heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Electrolux EUF3040AOW vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Electrolux EUF3040AOW leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Electrolux EUF3040AOW krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Electrolux EUF3040AOW bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Electrolux EUF3040AOW kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Electrolux EUF3040AOW . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.