Gebruiksaanwijzing /service van het product 6FX van de fabrikant Alesis
Ga naar pagina of 44
Portable Powered Mixer with Built-in Digital Effects 2 Portable Powered Mixer with Built-in Digital Effects Owner’s Manual Mezclador portátil con efectos digitales integrados Manual de usuario (ESP.
Portable Powered Mixer with Built-in Digital Effects 2 Portable Powered Mixer with Built-in Digital Effects Owner’s Manual Mezclador portátil con efectos digitales integrados Manual de usuario (ESP.
3 GIGAMIX OWNER’S MANUAL Before mak ing any po wer co nnections , mak e sure the GigaMix’ s pow er switc h is turned off . • Plug the female en d of the power cable into the Gig aMix’ s power socket. • Plug the male (plu g) end into a properly g rounde d power outlet.
3 GIGAMIX OWNER’S MANUAL Before mak ing any po wer co nnections , make sure the G igaMix’ s powe r switch is turned off . • Plug the female en d of t he power cable into the Gig aMix’ s power sock et. • Plug the male (plu g) end into a properly g rounde d power outlet.
5 The Main Section Controlling t he master volume. Th e MAIN M IX knob is use d to boost or reduc e the overall level being sent to the Main outputs of the Giga Mix. The g raphi c equalize r . In addition to the th ree bands o f E Q possessed by eac h chann el, the Main section of the Gig aMix has a 9-ba nd gr aphic equalizer.
5 The Main Section Controlling t he master volume. Th e MAIN M IX knob is use d to boost or reduc e the overall level being sent to the Main outputs of the Giga Mix. The g raphi c equalize r . In addition to the th ree bands o f E Q possessed by eac h chann el, the Main section of the Gig aMix has a 9-ba nd gr aphic equalizer.
7 1. Use the Prog ram Select knob to choo se the desired effect s prog ram. Push it to call up a new progr am. 2. The Prog ram Number LED displays the number of the selecte d effects prog ram. 3. The SIG and CLIP LEDs indicate that audio is present and wh ether it is clippin g or not.
7 1. Use the Prog ram Select knob to choo se the desired effect s prog ram. Push it to call up a new progr am. 2. The Prog ram Number LED displays the number of the selecte d effects prog ram. 3. The SIG and CLIP LEDs indicate that audio is present and wh ether it is clippin g or not.
9 Specifications Frequen cy response @ rated p owe r: 10Hz – 50kHz (+0/-3dB) Signal to Nois e Ratio @ rated power: >95dB (A-w eighted) THD @ rated power : <0.
9 Specifications Frequen cy response @ rated p owe r: 10Hz – 50kHz (+0/-3dB) Signal to Nois e Ratio @ rated power: >95dB (A-w eighted) THD @ rated power : <0.
11 Conexión de ef ectos ext ernos Para usar un dispositivo de efectos exter nos como u na reverberación o un coro, conecte el cable de audio del jack de envío de efect os del Giga Mix a la entrada del dispositivo de los efectos exter nos.
11 Conexión de ef ectos ext ernos Para usar un dispositivo de efectos exter nos como u na reverberación o un coro, conecte el cable de audio del jack de envío de efect os del Giga Mix a la entrada del dispositivo de los efectos exter nos.
13 La sección pr incipal Control del volumen principal. El bot ón de la mezcla pr incipal [ MA IN MIX ] se usa para amplifica r o reducir el nivel total enviado a las salidas principales del Gig aMix.
13 La sección pr incipal Control del volumen principal. El bot ón de la mezcla pr incipal [ MA IN MIX ] se usa para amplifica r o reducir el nivel total enviado a las salidas principales del Gig aMix.
15 1. Use el botón de selección de programa para seleccionar el pr ogr ama de efectos que de sea. Púlselo para acceder a un nuevo prog rama. 2. El LED de l núme ro de programa muestra el número del prog rama de efe ctos que ha sido seleccionado. 3.
15 1. Use el botón de selección de programa para seleccionar el pr ogr ama de efectos que de sea. Púlselo para acceder a un nuevo prog rama. 2. El LED de l núme ro de programa muestra el número del prog rama de efe ctos que ha sido seleccionado. 3.
17 SALID A 12. La salida principal [ MAIN OUTPUT ] proporciona una versió n de la mezcla principal si n potencia. 13. La salida de l monitor [ MONITOR OUTPUT ] proporc iona una versión de la mezcl a del monitor sin pote ncia. 14. La sección de 2 pi stas [ 2-T RACK ] proporciona entradas y s alidas para conec tar un repr oductor de CD o de cinta.
17 SALID A 12. La salida principal [ MAIN OUTPUT ] proporciona una versió n de la mezcla principal si n potencia. 13. La salida de l monitor [ MONITOR OUTPUT ] proporc iona una versión de la mezcl a del monitor sin pote ncia. 14. La sección de 2 pi stas [ 2-T RACK ] proporciona entradas y s alidas para conec tar un repr oductor de CD o de cinta.
19 GIGAMIX BEDIENUNGSANLEI TUNG Stellen Sie sicher, daß der Netzschalter des Gig aMix ausg eschaltet ist, bevor Anschlüsse an das Stromne tz hergestellt w erden. • Stecken Sie die Buchse des Netzkabels in den Netzanschluss des Gig aMix. • Stecken Sie das Steckerende des Netzkabels in ei ne vorschriftsmäßig geer dete Steckdose.
19 GIGAMIX BEDIENUNGSANLEI TUNG Stellen Sie sicher, daß der Netzschalter des Gig aMix ausg eschaltet ist, bevor Anschlüsse an das Stromne tz hergestellt w erden. • Stecken Sie die Buchse des Netzkabels in den Netzanschluss des Gig aMix. • Stecken Sie das Steckerende des Netzkabels in ei ne vorschriftsmäßig geer dete Steckdose.
21 Betr ieb der einzelnen Kanäle Einstellung der Pegel (Mikrofon/Line-Kanäle). Stecken Sie das K abel in die dafür vorgesehene Einga ngsbuchse. Falls Sie ein Mikrofon oder ei n Instr ument mit eine m niedrigen Au sgangspegel (wie z.
21 Betr ieb der einzelnen Kanäle Einstellung der Pegel (Mikrofon/Line-Kanäle). Stecken Sie das K abel in die dafür vorgesehene Einga ngsbuchse. Falls Sie ein Mikrofon oder ei n Instr ument mit eine m niedrigen Au sgangspegel (wie z.
23 1. Klangreglersteuerung en er möglichen es Ihnen, de n Klang des K anals zu gest alten bevor diese r z u den Au sg äng en g esa ndt wir d. 2. Der MON -Regler steuer t die Stärke, mit welcher ein bestimmter K anal zum Mo ni tor-Au sg an g ges and t w ird .
23 1. Klangreglersteuerung en er möglichen es Ihnen, de n Klang des K anals zu gest alten bevor diese r z u den Au sg äng en g esa ndt wir d. 2. Der MON -Regler steuer t die Stärke, mit welcher ein bestimmter K anal zum Mo ni tor-Au sg an g ges and t w ird .
25 HA UPTBEREICH 1. Der g rafis che Klang reg ler dient zu r Gestaltung des Kl angs bevor dieser zu den Hauptlautsp rechern gesandt wird. 2. Die PHANTOM POWER -T aste stellt ei ne 48V olt St romquelle für M ikrofone her. 3. Der RU MB LE F IL TE R hilft dabei, unerwünsc htes Niedrigfre quenzgeräusc h auszufilte rn.
25 HA UPTBEREICH 1. Der g rafis che Klang reg ler dient zu r Gestaltung des Kl angs bevor dieser zu den Hauptlautsp rechern gesandt wird. 2. Die PHANTOM POWER -T aste stellt ei ne 48V olt St romquelle für M ikrofone her. 3. Der RU MB LE F IL TE R hilft dabei, unerwünsc htes Niedrigfre quenzgeräusc h auszufilte rn.
27 Spezifikationen Frequenzg ang bei Nennl eistung: 10Hz – 50k Hz (+0/-3dB) Rauschabs tand bei Nennleis tung: >95dB (A-be wertet) Klirrfaktor bei Nenn leistung: <0,04% (Alle Meßwerte wurden zwischen Mikrofon eingang un d Lautsprecherausg ang gemes sen.
27 Spezifikationen Frequenzg ang bei Nennl eistung: 10Hz – 50k Hz (+0/-3dB) Rauschabs tand bei Nennleis tung: >95dB (A-be wertet) Klirrfaktor bei Nenn leistung: <0,04% (Alle Meßwerte wurden zwischen Mikrofon eingang un d Lautsprecherausg ang gemes sen.
29 Branc hement d’un pr ocesseur d’ef f ets ext erne Si vous désirez utiliser un processeur d’effets exter ne tel une réverbe ou un chor us, reliez un câble audio de la prise de départ d’ef fet ( EFFECT SEND ) du Gig aMix à la prise d’entrée d’un processe ur d’effets exter ne.
29 Branc hement d’un pr ocesseur d’ef f ets ext erne Si vous désirez utiliser un processeur d’effets exter ne tel une réverbe ou un chor us, reliez un câble audio de la prise de départ d’ef fet ( EFFECT SEND ) du Gig aMix à la prise d’entrée d’un processe ur d’effets exter ne.
31 La section pr incipale Régulation du niveau principal. L e bouton MAIN MIX est utilisé pour augmenter ou diminuer les niveaux généraux acheminés aux s ort ies principales (Mai n) du GigaMix.
31 La section pr incipale Régulation du niveau principal. L e bouton MAIN MIX est utilisé pour augmenter ou diminuer les niveaux généraux acheminés aux s ort ies principales (Mai n) du GigaMix.
33 1. Utilisez le s électeur de prog ramme ( Pr og ram Select ) po ur sélectionner les effets désiré s . Enfoncez le sé lecteur pour app eler un nouveau prog ramme. 2. Le témoin DEL du numér o de progr amme ( Prog ram Number ) indiqu e le numéro du progr amme d’effet s électionné.
33 1. Utilisez le s électeur de prog ramme ( Pr og ram Select ) po ur sélectionner les effets désiré s . Enfoncez le sé lecteur pour app eler un nouveau prog ramme. 2. Le témoin DEL du numér o de progr amme ( Prog ram Number ) indiqu e le numéro du progr amme d’effet s électionné.
35 SORTIE 12. La sortie p rincip ale ( MAIN OUTPUT ) procure une version non-ampl ifiée au mix princ ipal (Main) . 13. La sortie moniteur ( MONITOR OUTPUT ) procur e une version non-assist ée au mix moniteu r (Monitor). 14. La section 2 TRACK fournie des ent rées et sor ties pour le br anchement de lect eur de disques compacts ou de cas settes .
35 SORTIE 12. La sortie p rincip ale ( MAIN OUTPUT ) procure une version non-ampl ifiée au mix princ ipal (Main) . 13. La sortie moniteur ( MONITOR OUTPUT ) procur e une version non-assist ée au mix moniteu r (Monitor). 14. La section 2 TRACK fournie des ent rées et sor ties pour le br anchement de lect eur de disques compacts ou de cas settes .
37 MANUALE DI UTILIZZAZION E GIGAMIX Prima di effettuare qu alsiasi colleg amento all'alimentazi one, assicuratevi che l'inter ru ttore di alimentazion e del GigaMix s ia spento . • Inserire il capo femmin a del cavo di alimentazione nella pr esa di alimentazi one del GigaMix.
37 MANUALE DI UTILIZZAZION E GIGAMIX Prima di effettuare qu alsiasi colleg amento all'alimentazi one, assicuratevi che l'inter ru ttore di alimentazion e del GigaMix s ia spento . • Inserire il capo femmin a del cavo di alimentazione nella pr esa di alimentazi one del GigaMix.
39 Funzionamento canale Impostazione dei livelli (canali mic/line). Inserire il cavo nel giusto jack d'ingr esso . Se usate un microfo no o uno str umento con un livello di uscita basso (ad esempio u na chitarra acustica), la pressione dell'interr uttore +30dB vi garantirà una quantità extra d i pre- amplificazione.
39 Funzionamento canale Impostazione dei livelli (canali mic/line). Inserire il cavo nel giusto jack d'ingr esso . Se usate un microfo no o uno str umento con un livello di uscita basso (ad esempio u na chitarra acustica), la pressione dell'interr uttore +30dB vi garantirà una quantità extra d i pre- amplificazione.
41 1. I comandi dell'equalizzatore vi per mettono di modellare il suono del canale prima che sia inviato alle uscite. 2. La manopola MON controlla la quantità di un deter minato canale inviata all' uscita Mon itor . 3. La manopola EFFECT vi aiuta a selezio nare la quantità desiderat a di effetti per quel canale.
41 1. I comandi dell'equalizzatore vi per mettono di modellare il suono del canale prima che sia inviato alle uscite. 2. La manopola MON controlla la quantità di un deter minato canale inviata all' uscita Mon itor . 3. La manopola EFFECT vi aiuta a selezio nare la quantità desiderat a di effetti per quel canale.
43 MAIN 1. L'equalizzatore g rafico modella il su ono del missag gio pr incipale Main pr ima che sia inviato agli altoparlanti main. 2. Il tasto PH ANTOM PO WER fornisce una sor gente a 48 volt per i micr ofoni. 3. Il filtro RUMB LE FI LTE R aiuta a filt rare i r umori indesiderati a bas sa frequenza.
43 MAIN 1. L'equalizzatore g rafico modella il su ono del missag gio pr incipale Main pr ima che sia inviato agli altoparlanti main. 2. Il tasto PH ANTOM PO WER fornisce una sor gente a 48 volt per i micr ofoni. 3. Il filtro RUMB LE FI LTE R aiuta a filt rare i r umori indesiderati a bas sa frequenza.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Alesis 6FX (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Alesis 6FX heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Alesis 6FX vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Alesis 6FX leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Alesis 6FX krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Alesis 6FX bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Alesis 6FX kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Alesis 6FX . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.